TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER SPACE [4 fiches]

Fiche 1 2017-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Space Control
Terme(s)-clé(s)
  • air space user

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de l'espace aérien

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronautics
OBS

Member of Space Station User Panel of ESA [European Space Agency].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
CONT

The Cartesian coordinate system Adobe products use internally to device-independently represent document pages. By default, the origin is at a page's lower-left corner and coordinate values are expressed as point values, where 72 points equal one inch. Adobe products present page images by transforming user-space renderings to device-space renderings. Also see Device Space.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Bureautique
  • Éditique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :