TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER-CENTERED [2 fiches]

Fiche 1 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An iterative process for creating websites that involves users to ensure that the final product is usable by the intended audience.

Terme(s)-clé(s)
  • user-centered design

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Processus itératif de création des sites Web qui fait intervenir l'utilisateur de manière à ce que le public visé puisse utiliser le produit final.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

[Referring to] a type of setup for those who are unknowledgeable about computers.

PHR

User-centered system design.

Terme(s)-clé(s)
  • user-centred
  • user centred

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
CONT

El principal objetivo de este proyecto es establecer un nuevo paradigma de comunicación centrado en el usuario (user centricity), en contraposición al paradigma actual centrado en las propias operadoras de comunicación (network centricity), así como la implementación y definición de protocolos y arquitecturas que lo soporten.Este nuevo paradigma permitiría al usuario controlar tanto su identidad, como sus preferencias de interconexión con la red, habilitando al usuario una libre movilidad […]

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :