TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER-CLIENT-SERVER MODEL [1 fiche]

Fiche 1 2003-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A framework which defines the functionalities of a single application split between a client (the part more related to the user), a server (the part that provides the functionality of the service definition) and a user (piece of software).

OBS

A distributed office application model (DOAM).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Cadre qui définit les fonctionnalités d'une seule application scindée en trois parties : le client qui est proche de l'usager, le serveur qui fournit les services basiques et spécifiques pour le compte d'un client, et l'usager.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Forma de procesamiento distribuido en la que la aplicación se divide en dos partes de forma que se permite al cliente realizar peticiones de servicios al servidor.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :