TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USHER [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ticket taker and usher
1, fiche 1, Anglais, ticket%20taker%20and%20usher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- receveur de billets et placier
1, fiche 1, Français, receveur%20de%20billets%20et%20placier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- receveuse de billets et placière 1, fiche 1, Français, receveuse%20de%20billets%20et%20placi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- theatre usher
1, fiche 2, Anglais, theatre%20usher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- placeur de salle de spectacles
1, fiche 2, Français, placeur%20de%20salle%20de%20spectacles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- placeuse de salle de spectacles 1, fiche 2, Français, placeuse%20de%20salle%20de%20spectacles
correct, nom féminin
- placeur de théâtre 1, fiche 2, Français, placeur%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom masculin
- placeuse de théâtre 1, fiche 2, Français, placeuse%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- movie usher
1, fiche 3, Anglais, movie%20usher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- placier de salle de cinéma
1, fiche 3, Français, placier%20de%20salle%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- placière de salle de cinéma 1, fiche 3, Français, placi%C3%A8re%20de%20salle%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Office of the Usher of the Black Rod
1, fiche 4, Anglais, Office%20of%20the%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Under the responsibility of the Clerk of the Senate. 2, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20the%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau de l’huissier du bâton noir
1, fiche 4, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bhuissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Bureau de l'huissière du bâton noir 2, fiche 4, Français, Bureau%20de%20l%27huissi%C3%A8re%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Relève du greffier du Sénat. 2, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bhuissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Ujier del Bastón Negro
1, fiche 4, Espagnol, Oficina%20del%20Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Etiquette and Protocol (General)
- Public Service
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- usher
1, fiche 5, Anglais, usher
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An official or servant in charge of the door and admitting people to a hall, chamber, etc. 1, fiche 5, Anglais, - usher
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Étiquette et protocole (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- huissier
1, fiche 5, Français, huissier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- huissière 2, fiche 5, Français, huissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Celui qui a pour métier d'accueillir, d'annoncer et d'introduire les visiteurs dans un ministère, une administration. 3, fiche 5, Français, - huissier
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Donner son nom à l'huissier. 4, fiche 5, Français, - huissier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Etiqueta y protocolo (Generalidades)
- Función pública
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ujier
1, fiche 5, Espagnol, ujier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- usher
1, fiche 6, Anglais, usher
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The French word for "usher" is "huissier" (which is derived from "huis" meaning "door") and both the term and the functions it covers are rooted in French history. The post itself was created in 1789 ... to maintain order during the often impassioned debates in the newly-established French National Assembly. 1, fiche 6, Anglais, - usher
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Everyone agrees, without ushers the European Parliament could not function effectively. Every day, they deliver thousands of letters and documents to offices and to meetings held by the Political Groups and Parliamentary Committees. ... Quick as a flash they will know which [Member of the European Parliament] is authorised to enter the chamber or a closed session meeting. 1, fiche 6, Anglais, - usher
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- huissier
1, fiche 6, Français, huissier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- huissière 2, fiche 6, Français, huissi%C3%A8re
correct, nom féminin
- appariteur 1, fiche 6, Français, appariteur
correct, voir observation, nom masculin
- apparitrice 2, fiche 6, Français, apparitrice
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Celui qui est préposé au service de certains corps, de certaines assemblées. 2, fiche 6, Français, - huissier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
appariteur; apparitrice : Ces termes sont souvent employés pour désigner spécifiquement l'huissier ou l'huissière de faculté. 3, fiche 6, Français, - huissier
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
huissier, huissière du Parlement européen, du Sénat. 3, fiche 6, Français, - huissier
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
appariteur, apparitrice de la Faculté de droit. 3, fiche 6, Français, - huissier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Función pública
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ordenanza
1, fiche 6, Espagnol, ordenanza
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Empleado que en ciertas oficinas desempeña funciones subalternas. 1, fiche 6, Espagnol, - ordenanza
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crier
1, fiche 7, Anglais, crier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- court usher 2, fiche 7, Anglais, court%20usher
correct
- usher 3, fiche 7, Anglais, usher
correct
- court crier 4, fiche 7, Anglais, court%20crier
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An officer of a court who makes proclamations, such as announcing the opening of the court and its adjournments, calling the names of jurors, witnesses and parties, etc. 5, fiche 7, Anglais, - crier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- huissier-audiencier
1, fiche 7, Français, huissier%2Daudiencier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- huissier audiencier 2, fiche 7, Français, huissier%20audiencier
correct, nom masculin
- huissière-audiencière 3, fiche 7, Français, huissi%C3%A8re%2Daudienci%C3%A8re
correct, nom féminin
- audiencier 4, fiche 7, Français, audiencier
nom masculin
- audiencière 4, fiche 7, Français, audienci%C3%A8re
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Officier de justice chargé d'introduire le tribunal, d'appeler les témoins et de maintenir l'ordre dans la salle d'audience. 5, fiche 7, Français, - huissier%2Daudiencier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
huissier-audiencier : terme normalisé par l'Office québécois de la langue française. 6, fiche 7, Français, - huissier%2Daudiencier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Tribunales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- portero de estrados
1, fiche 7, Espagnol, portero%20de%20estrados
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Funcionario que hace la convocatoria o llamada de viva voz. 2, fiche 7, Espagnol, - portero%20de%20estrados
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- usher of the Senate 1, fiche 8, Anglais, usher%20of%20the%20Senate
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- huissier du Sénat
1, fiche 8, Français, huissier%20du%20S%C3%A9nat
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Usher of the Black Rod
1, fiche 9, Anglais, Usher%20of%20the%20Black%20Rod
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Black Rod 2, fiche 9, Anglais, Black%20Rod
Canada
- Gentleman Usher of the Black Rod 3, fiche 9, Anglais, Gentleman%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
ancienne désignation, voir observation, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An officer of the Senate whose responsibilities include delivering messages to the Commons when its Members' attendance is required in the Senate Chamber by the Governor General or a deputy of the Governor General. 4, fiche 9, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In keeping with the Westminsterian Parliamentary tradition, the Usher of the Black Rod discharges his or her role as personal attendant and messenger of Her Majesty the Queen or her representative (Governor General or his or her Deputy). The Usher of the Black Rod is the most senior protocol officer in the Parliament of Canada and as such, is responsible for an important ceremonial side of the Senate's work, including the daily Speaker's Parade, royal assent, the Speech from the Throne, the installation of a Governor General and state funerals. In addition, The Usher of the Black Rod is responsible for security in the Senate Chamber, manages the Senate Page Program and is a member of the Welcoming Party for all visiting foreign dignitaries. 5, fiche 9, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Upon the appointment of the first woman [Mary McLaren] to the position of "Gentleman Usher of the Black Rod" on October 20, 1997, the Senate proposed that the title be changed to "Usher of the Black Rod." 6, fiche 9, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The title of the position comes from the ebony stick carried by the Black Rod, which is used to knock on the doors of the House of Commons Chamber to gain admission into that Chamber. 6, fiche 9, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- huissier du bâton noir
1, fiche 9, Français, huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- huissière du bâton noir 2, fiche 9, Français, huissi%C3%A8re%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- huissier de la verge noire 3, fiche 9, Français, huissier%20de%20la%20verge%20noire
nom masculin, Canada
- gentilhomme huissier de la verge noire 4, fiche 9, Français, gentilhomme%20huissier%20de%20la%20verge%20noire
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire du Sénat dont les responsabilités comprennent la transmission des messages aux Communes lorsque les députés sont convoqués au Sénat par le gouverneur général ou son [suppléant]. 5, fiche 9, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S’inscrivant dans la tradition parlementaire de Westminster, l’huissier du bâton noir fait office de serviteur personnel et de messager de Sa Majesté la reine ou de son représentant (le gouverneur général ou son suppléant). Il est le plus haut fonctionnaire protocolaire du Parlement du Canada. Il est responsable de l’aspect cérémoniel des travaux du Sénat, ce qui inclut le défilé quotidien du Président, la sanction royale des projets de loi, le discours du Trône, la cérémonie d’installation d’un gouverneur général et les funérailles nationales. En outre, il est responsable de la sécurité de la Chambre haute, gère le Programme des pages du Sénat et fait partie du comité d’accueil qui reçoit les dignitaires étrangers. 6, fiche 9, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
[En 1997,] Mary McLaren est la première femme à occuper le poste de gentilhomme huissier de la verge noire au Sénat canadien. Sa nomination entraîne la création immédiate du titre féminin de huissière du bâton noir. 2, fiche 9, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le titre de ce poste provient du bâton d’ébène dont se sert l’huissier pour frapper aux portes de la Chambre des communes et obtenir la permission d’y entrer. 7, fiche 9, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Ujier del Bastón Negro
1, fiche 9, Espagnol, Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario del Senado, cuyas responsabilidades comprenden la transmisión de mensajes a los Comunes cuando el Gobernador General (o su representante) convoca a los diputados al Senado. 1, fiche 9, Espagnol, - Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- usher
1, fiche 10, Anglais, usher
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- attendant 2, fiche 10, Anglais, attendant
correct
- best man 3, fiche 10, Anglais, best%20man
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A male attendant of a bridegroom at a wedding. 4, fiche 10, Anglais, - usher
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Usher. A man who attends a bridal party at a wedding. 5, fiche 10, Anglais, - usher
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garçon d'honneur
1, fiche 10, Français, gar%C3%A7on%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jeune homme non marié faisant les honneurs dans une noce et faisant partie du cortège. 2, fiche 10, Français, - gar%C3%A7on%20d%27honneur
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Demoiselle, garçon, petite fille d'honneur, jeunes gens qui assistent les mariés le jour du mariage et qui mènent avec eux le cortège. 3, fiche 10, Français, - gar%C3%A7on%20d%27honneur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- usher
1, fiche 11, Anglais, usher
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- usherette 2, fiche 11, Anglais, usherette
correct
- lobby attendant 3, fiche 11, Anglais, lobby%20attendant
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One who escorts persons to seats at an assemblage (as in a theater, church, or hall). 4, fiche 11, Anglais, - usher
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A girl or woman employed to escort people to their seats, as in a theater or stadium. 5, fiche 11, Anglais, - usher
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- placeur
1, fiche 11, Français, placeur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- placeuse 2, fiche 11, Français, placeuse
correct, nom féminin
- ouvreur 3, fiche 11, Français, ouvreur
correct, nom masculin
- ouvreuse 4, fiche 11, Français, ouvreuse
correct, nom féminin
- placier 5, fiche 11, Français, placier
correct, nom masculin, Canada
- placière 6, fiche 11, Français, placi%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne qui indique aux gens leur place dans une salle de spectacle, une cérémonie, etc. 3, fiche 11, Français, - placeur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au féminin, on utilise surtout «ouvreuse». 7, fiche 11, Français, - placeur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le mot placier courant au Québec en ce sens, est d'emploi rare en français général. 5, fiche 11, Français, - placeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Salas e instalaciones para espectáculos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ujier
1, fiche 11, Espagnol, ujier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sheriff’s deputy
1, fiche 12, Anglais, sheriff%26rsquo%3Bs%20deputy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- deputy usher 2, fiche 12, Anglais, deputy%20usher
correct
- deputy marshal 3, fiche 12, Anglais, deputy%20marshal
correct
- catch-poll 1, fiche 12, Anglais, catch%2Dpoll
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One who makes arrests for failure to pay a debt. 1, fiche 12, Anglais, - sheriff%26rsquo%3Bs%20deputy
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Marshal(a) is charged with the service and execution of all writs, summonses, orders, warrants, precepts, process and commands of the Court that are directed to him or her, and ... A deputy Marshal may, subject to any directions of the Marshal, exercise any power or perform any function of the Marshal. 3, fiche 12, Anglais, - sheriff%26rsquo%3Bs%20deputy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- shériff adjoint
1, fiche 12, Français, sh%C3%A9riff%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- adjoint du shérif 2, fiche 12, Français, adjoint%20du%20sh%C3%A9rif
nom masculin
- shériff-adjoint 3, fiche 12, Français, sh%C3%A9riff%2Dadjoint
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- usher in
1, fiche 13, Anglais, usher%20in
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marquer l'arrivée de 1, fiche 13, Français, marquer%20l%27arriv%C3%A9e%20de
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hacer que alguien pase
1, fiche 13, Espagnol, hacer%20que%20alguien%20pase
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- hacer que alguien entre 1, fiche 13, Espagnol, hacer%20que%20alguien%20entre
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Assistant Usher of the Black Rod
1, fiche 14, Anglais, Assistant%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Assistant Gentlement Usher of the Black Rod 2, fiche 14, Anglais, Assistant%20Gentlement%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
ancienne désignation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- adjoint à l'huissier du bâton noir
1, fiche 14, Français, adjoint%20%C3%A0%20l%27huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- adjoint au gentilhomme huissier de la verge noire 2, fiche 14, Français, adjoint%20au%20gentilhomme%20huissier%20de%20la%20verge%20noire
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- senior usher 1, fiche 15, Anglais, senior%20usher
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Court Room Procedure, art. 3. 1, fiche 15, Anglais, - senior%20usher
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- huissier audiencier principal
1, fiche 15, Français, huissier%20audiencier%20principal
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : v. Index des Règles; Procédure en salle d'audience. 1, fiche 15, Français, - huissier%20audiencier%20principal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-02-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- usher out
1, fiche 16, Anglais, usher%20out
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marquer le départ
1, fiche 16, Français, marquer%20le%20d%C3%A9part
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


