TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USING FRENCH AS COMMON LANGUAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Summit Titles
- Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Summit of Heads of State and Heads of Government of countries using French as a common language
1, fiche 1, Anglais, Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Heads%20of%20Government%20of%20countries%20using%20French%20as%20a%20common%20language
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- The Francophone Summit 2, fiche 1, Anglais, The%20Francophone%20Summit
correct, international
- Cotonou Summit 3, fiche 1, Anglais, Cotonou%20Summit
correct, international
- Quebec Summit 4, fiche 1, Anglais, Quebec%20Summit
correct, international
- Paris Summit 4, fiche 1, Anglais, Paris%20Summit
ancienne désignation, correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
First, Paris, Feb. 17-19, 1986. 1, fiche 1, Anglais, - Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Heads%20of%20Government%20of%20countries%20using%20French%20as%20a%20common%20language
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Second, Quebec City, Sept. 2-4, 1987. 4, fiche 1, Anglais, - Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Heads%20of%20Government%20of%20countries%20using%20French%20as%20a%20common%20language
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Third, Dakar, Senegal, May 1989. 5, fiche 1, Anglais, - Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Heads%20of%20Government%20of%20countries%20using%20French%20as%20a%20common%20language
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The Cotonou Summit was held in December 2 to 4, 1995 in Cotonou, Benin. This Summit was mainly devoted to promoting the use of French on the information highway. 3, fiche 1, Anglais, - Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Heads%20of%20Government%20of%20countries%20using%20French%20as%20a%20common%20language
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Francophone Summit
- Paris Francophone Summit
- Dakar Francophone Summit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Linguistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage de la langue française
1, fiche 1, Français, Sommet%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20et%20de%20gouvernement%20des%20pays%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Sommet de la francophonie 2, fiche 1, Français, Sommet%20de%20la%20francophonie
correct, nom masculin, international
- Sommet de Cotonou 3, fiche 1, Français, Sommet%20de%20Cotonou
correct, nom masculin, international
- Sommet de Québec 4, fiche 1, Français, Sommet%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin, international
- Sommet de Paris 4, fiche 1, Français, Sommet%20de%20Paris
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant le français en partage, communément appelée Sommet, est l'instance suprême de la Francophonie. Le Sommet se réunit tous les deux ans. Il est présidé par le chef d'État ou de gouvernement du pays hôte du Sommet jusqu'au Sommet suivant. 2, fiche 1, Français, - Sommet%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20et%20de%20gouvernement%20des%20pays%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Sommet francophone de Québec
- Sommet francophone de Paris
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Lingüística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre de Países Francófonos
1, fiche 1, Espagnol, Cumbre%20de%20Pa%C3%ADses%20Franc%C3%B3fonos
correct, nom féminin, international, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agence de la Francophonie and the Institut de l’énergie et de l’environnement de la Francophonie Privileges and Immunities Order
1, fiche 2, Anglais, Agence%20de%20la%20Francophonie%20and%20the%20Institut%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20et%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement%20de%20la%20Francophonie%20Privileges%20and%20Immunities%20Order
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Cultural and Technical Cooperation Agency and the Energy Institute of Countries Using French as a Common Language Privileges and Immunities Order, 1988 1, fiche 2, Anglais, Cultural%20and%20Technical%20Cooperation%20Agency%20and%20the%20Energy%20Institute%20of%20Countries%20Using%20French%20as%20a%20Common%20Language%20Privileges%20and%20Immunities%20Order%2C%201988
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Foreign Missions and International Organizations Act. 1, fiche 2, Anglais, - Agence%20de%20la%20Francophonie%20and%20the%20Institut%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20et%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement%20de%20la%20Francophonie%20Privileges%20and%20Immunities%20Order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Décret sur les privilèges et immunités de l'Agence de la Francophonie et de l'Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie
1, fiche 2, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20de%20l%27Agence%20de%20la%20Francophonie%20et%20de%20l%27Institut%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20de%20l%27environnement%20de%20la%20Francophonie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Decret de 1988 sur les privilèges et immunités de l'Agence de coopération culturelle et technique et de l'Institut de l'Énergie des pays ayant en commun l'usage du français 1, fiche 2, Français, Decret%20de%201988%20sur%20les%20privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20de%20l%27Agence%20de%20coop%C3%A9ration%20culturelle%20et%20technique%20et%20de%20l%27Institut%20de%20l%27%C3%89nergie%20des%20pays%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales 1, fiche 2, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20les%20privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20de%20l%27Agence%20de%20la%20Francophonie%20et%20de%20l%27Institut%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20de%20l%27environnement%20de%20la%20Francophonie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Exchange of notes between the government of Canada and the Cultural and Technical Cooperation Agency constituting an Agreement amending their Agreement regarding the headquarters of the Energy Institute of countries using french as a common language, done at Paris on November 17, 1988
1, fiche 3, Anglais, Exchange%20of%20notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20Cultural%20and%20Technical%20Cooperation%20Agency%20constituting%20an%20Agreement%20amending%20their%20Agreement%20regarding%20the%20headquarters%20of%20the%20Energy%20Institute%20of%20countries%20using%20french%20as%20a%20common%20language%2C%20done%20at%20Paris%20on%20November%2017%2C%201988
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, May 13, 1997 and Paris, May 19, 1997. In force May 19, 1997. 1, fiche 3, Anglais, - Exchange%20of%20notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20Cultural%20and%20Technical%20Cooperation%20Agency%20constituting%20an%20Agreement%20amending%20their%20Agreement%20regarding%20the%20headquarters%20of%20the%20Energy%20Institute%20of%20countries%20using%20french%20as%20a%20common%20language%2C%20done%20at%20Paris%20on%20November%2017%2C%201988
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Échanges de notes entre le gouvernement du Canada et l'Agence de coopération Culturelle et Technique constituant un Accord modifiant leur Accord relatif au siège de l'Institut de l'Énergie des pays ayant en commun l'usage du français, fait à Paris le 17 novembre 1988
1, fiche 3, Français, %C3%89changes%20de%20notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20l%27Agence%20de%20coop%C3%A9ration%20Culturelle%20et%20Technique%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%20leur%20Accord%20relatif%20au%20si%C3%A8ge%20de%20l%27Institut%20de%20l%27%C3%89nergie%20des%20pays%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%2C%20fait%20%C3%A0%20Paris%20le%2017%20novembre%201988
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 13 mai 1997 et Paris, le 19 mai 1997. En vigueur le 19 mai 1997. 1, fiche 3, Français, - %C3%89changes%20de%20notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20l%27Agence%20de%20coop%C3%A9ration%20Culturelle%20et%20Technique%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%20leur%20Accord%20relatif%20au%20si%C3%A8ge%20de%20l%27Institut%20de%20l%27%C3%89nergie%20des%20pays%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%2C%20fait%20%C3%A0%20Paris%20le%2017%20novembre%201988
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Administration
- Federalism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nations and governments using French as a common language
1, fiche 4, Anglais, nations%20and%20governments%20using%20French%20as%20a%20common%20language
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
...the Agence de la Francophonie is an intergovernmental organization of 49 nations and governments using French as a common language. 1, fiche 4, Anglais, - nations%20and%20governments%20using%20French%20as%20a%20common%20language
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Fédéralisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- états et gouvernements ayant en partage l'usage du français.
1, fiche 4, Français, %C3%A9tats%20et%20gouvernements%20ayant%20en%20partage%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%2E
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...]l'Agence de la Francophonie est une organisation intergouvernementale de la Francophonie regroupant 49 États et gouvernements ayant en partage l'usage du français. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tats%20et%20gouvernements%20ayant%20en%20partage%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%2E
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Administration
- Federalism
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- using French as a common language
1, fiche 5, Anglais, using%20French%20as%20a%20common%20language
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
...the Agence de la Francophonie is an intergovernmental organization of 49 nations and governments using French as a common language. 1, fiche 5, Anglais, - using%20French%20as%20a%20common%20language
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Fédéralisme
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ayant en partage l'usage du français
1, fiche 5, Français, ayant%20en%20partage%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...]l'Agence de la Francophonie est une organisation intergouvernementale de la Francophonie regroupant 49 États et gouvernements ayant en partage l'usage du français. 1, fiche 5, Français, - ayant%20en%20partage%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


