TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UTILITIES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- TransAlta Utilities Corporation
1, fiche 1, Anglais, TransAlta%20Utilities%20Corporation
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Calgary Power Ltd. 1, fiche 1, Anglais, Calgary%20Power%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1981 from Calgary Power Ltd. 1, fiche 1, Anglais, - TransAlta%20Utilities%20Corporation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- TransAlta Utilities
- Calgary Power
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- TransAlta Utilities Corporation
1, fiche 1, Français, TransAlta%20Utilities%20Corporation
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Alberta Transportation and Utilities
1, fiche 2, Anglais, Alberta%20Transportation%20and%20Utilities
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Alberta Transportation 1, fiche 2, Anglais, Alberta%20Transportation
ancienne désignation, correct
- Alberta Highways and Transport 1, fiche 2, Anglais, Alberta%20Highways%20and%20Transport
ancienne désignation, correct
- Department of Highways and Transport 1, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Highways%20and%20Transport
ancienne désignation, correct, Alberta
- Department of Highways 1, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Highways
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Name changed May 7, 1969 from Department of Highways, and in 1972 to Alberta Highways and Transport. Name changed again April 15, 1975 to Alberta Transportation. Amalgamated May 1986 with Alberta Utilities to form the new Alberta Transportation and Utilities. 1, fiche 2, Anglais, - Alberta%20Transportation%20and%20Utilities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Alberta Transportation and Utilities
1, fiche 2, Français, Alberta%20Transportation%20and%20Utilities
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Alberta Transportation 1, fiche 2, Français, Alberta%20Transportation
ancienne désignation, correct
- Alberta Highways and Transport 1, fiche 2, Français, Alberta%20Highways%20and%20Transport
ancienne désignation, correct
- Department of Highways and Transport 1, fiche 2, Français, Department%20of%20Highways%20and%20Transport
ancienne désignation, correct, Alberta
- Department of Highways 1, fiche 2, Français, Department%20of%20Highways
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- utilities instrument mechanic helper
1, fiche 3, Anglais, utilities%20instrument%20mechanic%20helper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide-mécanicien d'instruments de services publics
1, fiche 3, Français, aide%2Dm%C3%A9canicien%20d%27instruments%20de%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aide-mécanicienne d'instruments de services publics 1, fiche 3, Français, aide%2Dm%C3%A9canicienne%20d%27instruments%20de%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aide mécanicien d'instruments de services publics
- aide mécanicienne d'instruments de services publics
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- line locator-utilities
1, fiche 4, Anglais, line%20locator%2Dutilities
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- localisateur de canalisations - services publics
1, fiche 4, Français, localisateur%20de%20canalisations%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- localisatrice de canalisations - services publics 1, fiche 4, Français, localisatrice%20de%20canalisations%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- underground lines inspector-utilities
1, fiche 5, Anglais, underground%20lines%20inspector%2Dutilities
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inspecteur de canalisations souterraines - services publics
1, fiche 5, Français, inspecteur%20de%20canalisations%20souterraines%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inspectrice de canalisations souterraines - services publics 1, fiche 5, Français, inspectrice%20de%20canalisations%20souterraines%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- distribution and maintenance worker-utilities
1, fiche 6, Anglais, distribution%20and%20maintenance%20worker%2Dutilities
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier à la distribution et à l'entretien - services publics
1, fiche 6, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20distribution%20et%20%C3%A0%20l%27entretien%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière à la distribution et à l'entretien - services publics 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20distribution%20et%20%C3%A0%20l%27entretien%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- field measurement hand-utilities
1, fiche 7, Anglais, field%20measurement%20hand%2Dutilities
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aide au mesurage sur le terrain - services publics
1, fiche 7, Français, aide%20au%20mesurage%20sur%20le%20terrain%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- water utilities plant maintenance man
1, fiche 8, Anglais, water%20utilities%20plant%20maintenance%20man
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- water utilities plant maintenance woman 1, fiche 8, Anglais, water%20utilities%20plant%20maintenance%20woman
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'entretien d'installations d'alimentation en eau des services publics
1, fiche 8, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27entretien%20d%27installations%20d%27alimentation%20en%20eau%20des%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'entretien d'installations d'alimentation en eau des services publics 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27entretien%20d%27installations%20d%27alimentation%20en%20eau%20des%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pipe locator-utilities
1, fiche 9, Anglais, pipe%20locator%2Dutilities
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- localisateur de conduites - services publics
1, fiche 9, Français, localisateur%20de%20conduites%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- localisatrice de conduites - services publics 1, fiche 9, Français, localisatrice%20de%20conduites%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electrical mechanic-electrical utilities
1, fiche 10, Anglais, electrical%20mechanic%2Delectrical%20utilities
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- électromécanicien - services publics d'électricité
1, fiche 10, Français, %C3%A9lectrom%C3%A9canicien%20%2D%20services%20publics%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- électromécanicienne - services publics d'électricité 1, fiche 10, Français, %C3%A9lectrom%C3%A9canicienne%20%2D%20services%20publics%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- water intake tender-utilities
1, fiche 11, Anglais, water%20intake%20tender%2Dutilities
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préposé aux prises d'eau - services publics
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20prises%20d%27eau%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- préposée aux prises d'eau - services publics 1, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20prises%20d%27eau%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gas fitter helper-utilities
1, fiche 12, Anglais, gas%20fitter%20helper%2Dutilities
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aide-monteur d'installations au gaz - services publics
1, fiche 12, Français, aide%2Dmonteur%20d%27installations%20au%20gaz%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- aide-monteuse d'installations au gaz - services publics 1, fiche 12, Français, aide%2Dmonteuse%20d%27installations%20au%20gaz%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flue cleaner-utilities
1, fiche 13, Anglais, flue%20cleaner%2Dutilities
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- nettoyeur de conduits - services publics
1, fiche 13, Français, nettoyeur%20de%20conduits%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de conduits - services publics 1, fiche 13, Français, nettoyeuse%20de%20conduits%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- utilities maintenance crew dispatcher
1, fiche 14, Anglais, utilities%20maintenance%20crew%20dispatcher
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- répartiteur d'équipes d'entretien des services publics
1, fiche 14, Français, r%C3%A9partiteur%20d%27%C3%A9quipes%20d%27entretien%20des%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- répartitrice d'équipes d'entretien des services publics 1, fiche 14, Français, r%C3%A9partitrice%20d%27%C3%A9quipes%20d%27entretien%20des%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- utilities clerk
1, fiche 15, Anglais, utilities%20clerk
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- utility clerk 1, fiche 15, Anglais, utility%20clerk
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- commis aux services publics
1, fiche 15, Français, commis%20aux%20services%20publics
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- distribution network director-utilities
1, fiche 16, Anglais, distribution%20network%20director%2Dutilities
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- directeur de réseau de distribution - services publics
1, fiche 16, Français, directeur%20de%20r%C3%A9seau%20de%20distribution%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- directrice de réseau de distribution - services publics 1, fiche 16, Français, directrice%20de%20r%C3%A9seau%20de%20distribution%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- water and sanitation-utilities equipment operating occupations foreman
1, fiche 17, Anglais, water%20and%20sanitation%2Dutilities%20equipment%20operating%20occupations%20foreman
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- water and sanitation-utilities equipment operating occupations forewoman 1, fiche 17, Anglais, water%20and%20sanitation%2Dutilities%20equipment%20operating%20occupations%20forewoman
correct
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- water and sanitation utilities equipment operating occupations foreman
- water and sanitation utilities equipment operating occupations forewoman
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contremaître d'opérateurs d'installations de services publics d'eau et d'assainissement
1, fiche 17, Français, contrema%C3%AEtre%20d%27op%C3%A9rateurs%20d%27installations%20de%20services%20publics%20d%27eau%20et%20d%27assainissement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d'opérateurs d'installations de services publics d'eau et d'assainissement 1, fiche 17, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%27op%C3%A9rateurs%20d%27installations%20de%20services%20publics%20d%27eau%20et%20d%27assainissement
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- distribution systems director-utilities
1, fiche 18, Anglais, distribution%20systems%20director%2Dutilities
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- directeur de système de distribution - services publics
1, fiche 18, Français, directeur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20distribution%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- directrice de système de distribution - services publics 1, fiche 18, Français, directrice%20de%20syst%C3%A8me%20de%20distribution%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- operations manager-public utilities
1, fiche 19, Anglais, operations%20manager%2Dpublic%20utilities
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- directeur de l'exploitation - services publics
1, fiche 19, Français, directeur%20de%20l%27exploitation%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- directrice de l'exploitation - services publics 1, fiche 19, Français, directrice%20de%20l%27exploitation%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- assistant vice-president – goods production, utilities and transport
1, fiche 20, Anglais, assistant%20vice%2Dpresident%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%20and%20transport
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- assistant vice president – goods production, utilities and transport
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vice-président adjoint – production de biens, services publics et transport
1, fiche 20, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20adjoint%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%20et%20transport
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- vice-présidente adjointe – production de biens, services publics et transport 1, fiche 20, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20adjointe%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%20et%20transport
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- public utilities manager
1, fiche 21, Anglais, public%20utilities%20manager
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- directeur de services publics
1, fiche 21, Français, directeur%20de%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- directrice de services publics 1, fiche 21, Français, directrice%20de%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- distribution operations manager-utilities
1, fiche 22, Anglais, distribution%20operations%20manager%2Dutilities
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gestionnaire d'opérations de distribution - services publics
1, fiche 22, Français, gestionnaire%20d%27op%C3%A9rations%20de%20distribution%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- transmission operations director-utilities
1, fiche 23, Anglais, transmission%20operations%20director%2Dutilities
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- directeur des opérations de transmission - services publics
1, fiche 23, Français, directeur%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transmission%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- directrice des opérations de transmission - services publics 1, fiche 23, Français, directrice%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transmission%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
- directeur des opérations de transport - services publics 1, fiche 23, Français, directeur%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
- directrice des opérations de transport - services publics 1, fiche 23, Français, directrice%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-11-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mechanical maintenance foreman-utilities
1, fiche 24, Anglais, mechanical%20maintenance%20foreman%2Dutilities
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- mechanical maintenance forewoman-utilities 1, fiche 24, Anglais, mechanical%20maintenance%20forewoman%2Dutilities
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contremaître de l'entretien mécanique - services publics
1, fiche 24, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20l%27entretien%20m%C3%A9canique%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de l'entretien mécanique - services publics 1, fiche 24, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20l%27entretien%20m%C3%A9canique%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mechanic-utilities
1, fiche 25, Anglais, mechanic%2Dutilities
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mécanicien - services publics
1, fiche 25, Français, m%C3%A9canicien%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mécanicienne - services publics 1, fiche 25, Français, m%C3%A9canicienne%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-11-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- maintenance mechanic-utilities
1, fiche 26, Anglais, maintenance%20mechanic%2Dutilities
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mécanicien d'entretien - services publics
1, fiche 26, Français, m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- mécanicienne d'entretien - services publics 1, fiche 26, Français, m%C3%A9canicienne%20d%27entretien%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- utilities billing clerk
1, fiche 27, Anglais, utilities%20billing%20clerk
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- commis à la facturation des services publics
1, fiche 27, Français, commis%20%C3%A0%20la%20facturation%20des%20services%20publics
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- instrument mechanic-utilities
1, fiche 28, Anglais, instrument%20mechanic%2Dutilities
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mécanicien d'appareils - services publics
1, fiche 28, Français, m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mécanicienne d'appareils - services publics 1, fiche 28, Français, m%C3%A9canicienne%20d%27appareils%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
- mécanicien d'instruments - services publics 1, fiche 28, Français, m%C3%A9canicien%20d%27instruments%20%2D%20services%20publics
correct, nom masculin
- mécanicienne d'instruments - services publics 1, fiche 28, Français, m%C3%A9canicienne%20d%27instruments%20%2D%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Utility and Review Board Act
1, fiche 29, Anglais, Utility%20and%20Review%20Board%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- An Act to Combine the Board of Commissioners of Public Utilities, the Expropriations Compensation Board, the Nova Scotia Municipal Board and the Nova Scotia Tax Review Board 1, fiche 29, Anglais, An%20Act%20to%20Combine%20the%20Board%20of%20Commissioners%20of%20Public%20Utilities%2C%20the%20Expropriations%20Compensation%20Board%2C%20the%20Nova%20Scotia%20Municipal%20Board%20and%20the%20Nova%20Scotia%20Tax%20Review%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Utility and Review Board Act: short title. 2, fiche 29, Anglais, - Utility%20and%20Review%20Board%20Act
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
An Act to Combine the Board of Commissioners of Public Utilities, the Expropriations Compensation Board, the Nova Scotia Municipal Board and the Nova Scotia Tax Review Board: long title. 2, fiche 29, Anglais, - Utility%20and%20Review%20Board%20Act
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Utility and Review Board Act
1, fiche 29, Français, Utility%20and%20Review%20Board%20Act
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- An Act to Combine the Board of Commissioners of Public Utilities, the Expropriations Compensation Board, the Nova Scotia Municipal Board and the Nova Scotia Tax Review Board 1, fiche 29, Français, An%20Act%20to%20Combine%20the%20Board%20of%20Commissioners%20of%20Public%20Utilities%2C%20the%20Expropriations%20Compensation%20Board%2C%20the%20Nova%20Scotia%20Municipal%20Board%20and%20the%20Nova%20Scotia%20Tax%20Review%20Board
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Utility and Review Board Act : titre abrégé. 2, fiche 29, Français, - Utility%20and%20Review%20Board%20Act
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
An Act to Combine the Board of Commissioners of Public Utilities, the Expropriations Compensation Board, the Nova Scotia Municipal Board and the Nova Scotia Tax Review Board : titre intégral. 2, fiche 29, Français, - Utility%20and%20Review%20Board%20Act
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 29, Français, - Utility%20and%20Review%20Board%20Act
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- support services vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 30, Anglais, support%20services%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vice-président des services de soutien - production des biens, services publics, transport et construction
1, fiche 30, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20des%20services%20de%20soutien%20%2D%20production%20des%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- vice-présidente des services de soutien - production des biens, services publics, transport et construction 1, fiche 30, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20des%20services%20de%20soutien%20%2D%20production%20des%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general manager-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 31, Anglais, general%20manager%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- directeur général - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 31, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- directrice générale - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 31, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- personnel vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 32, Anglais, personnel%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vice-président du personnel - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 32, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20du%20personnel%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- vice-présidente du personnel - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 32, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20du%20personnel%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- chief diversity officer – goods production, utilities, transport and construction
1, fiche 33, Anglais, chief%20diversity%20officer%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%2C%20transport%20and%20construction
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chef de la diversité – production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 33, Français, chef%20de%20la%20diversit%C3%A9%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- executive director-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 34, Anglais, executive%20director%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- directeur administratif - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 34, Français, directeur%20administratif%20%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- directrice administrative - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 34, Français, directrice%20administrative%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 35, Anglais, vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- vice-président - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 35, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- vice-présidente - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 35, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- finance and administration vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 36, Anglais, finance%20and%20administration%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vice-président aux finances et à l'administration - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 36, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20aux%20finances%20et%20%C3%A0%20l%27administration%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- vice-présidente aux finances et à l'administration - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 36, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20aux%20finances%20et%20%C3%A0%20l%27administration%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- production general manager-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 37, Anglais, production%20general%20manager%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- directeur général de la production - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 37, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20production%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- directrice générale de la production - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 37, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20production%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- executive vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 38, Anglais, executive%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vice-président administratif - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 38, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20administratif%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- vice-présidente administrative - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 38, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20administrative%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- compensation vice-president – goods production, utilities, transport and construction
1, fiche 39, Anglais, compensation%20vice%2Dpresident%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%2C%20transport%20and%20construction
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vice-président de la rémunération – production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 39, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- vice-présidente de la rémunération – production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 39, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- finance vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 40, Anglais, finance%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vice-président aux finances - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 40, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20aux%20finances%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- vice-présidente aux finances - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 40, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20aux%20finances%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 41, Anglais, president%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- président - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 41, Français, pr%C3%A9sident%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- présidente - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 41, Français, pr%C3%A9sidente%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- regional vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 42, Anglais, regional%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- vice-président régional - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 42, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20r%C3%A9gional%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- vice-présidente régionale - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 42, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20r%C3%A9gionale%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- corporate controller-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 43, Anglais, corporate%20controller%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- contrôleur général - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 43, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 43, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- corporate social responsibility vice-president – goods production, utilities, transport and construction
1, fiche 44, Anglais, corporate%20social%20responsibility%20vice%2Dpresident%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%2C%20transport%20and%20construction
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- vice-président de la responsabilité sociale et du développement durable – production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 44, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20sociale%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- vice-présidente de la responsabilité sociale et du développement durable – production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 44, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20sociale%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- chief executive officer-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 45, Anglais, chief%20executive%20officer%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- CEO-goods production, utilities, transportation and construction 1, fiche 45, Anglais, CEO%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chef de direction - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 45, Français, chef%20de%20direction%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- planning vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 46, Anglais, planning%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- vice-président de la planification - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 46, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20de%20la%20planification%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- vice-présidente de la planification - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 46, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20de%20la%20planification%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- deputy chief executive officer-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 47, Anglais, deputy%20chief%20executive%20officer%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- adjoint au chef de direction - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 47, Français, adjoint%20au%20chef%20de%20direction%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- adjointe au chef de direction - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 47, Français, adjointe%20au%20chef%20de%20direction%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sustainability vice-president – goods production, utilities, transport and construction
1, fiche 48, Anglais, sustainability%20vice%2Dpresident%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%2C%20transport%20and%20construction
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vice-président de la durabilité – production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 48, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20de%20la%20durabilit%C3%A9%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- vice-présidente de la durabilité – production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 48, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20de%20la%20durabilit%C3%A9%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- human resources and organizational development vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 49, Anglais, human%20resources%20and%20organizational%20development%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vice-président des ressources humaines et du développement organisationnel - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 49, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20des%20ressources%20humaines%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20organisationnel%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- vice-présidente des ressources humaines et du développement organisationnel - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 49, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20des%20ressources%20humaines%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20organisationnel%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- human resources vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 50, Anglais, human%20resources%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vice-président des ressources humaines - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 50, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20des%20ressources%20humaines%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- vice-présidente des ressources humaines - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 50, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20des%20ressources%20humaines%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- information systems vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 51, Anglais, information%20systems%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- vice-président des systèmes d'information - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 51, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- vice-présidente des systèmes d'information - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 51, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- marketing vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 52, Anglais, marketing%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- vice-président du marketing - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 52, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20du%20marketing%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- vice-présidente du marketing - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 52, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20du%20marketing%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- chief financial officer-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 53, Anglais, chief%20financial%20officer%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- CFO-goods production, utilities, transportation and construction 1, fiche 53, Anglais, CFO%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- chef des services financiers - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 53, Français, chef%20des%20services%20financiers%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sales vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 54, Anglais, sales%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- vice-président des ventes - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 54, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20des%20ventes%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- vice-présidente des ventes - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 54, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20des%20ventes%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- operations vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 55, Anglais, operations%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- vice-président de l'exploitation - production des biens, services publics, transport et construction
1, fiche 55, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20%20de%20l%27exploitation%20%2D%20production%20des%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- vice-présidente de l'exploitation - production des biens, services publics, transport et construction 1, fiche 55, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20de%20l%27exploitation%20%2D%20production%20des%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- chief sustainability officer-goods production, transportation and utilities
1, fiche 56, Anglais, chief%20sustainability%20officer%2Dgoods%20production%2C%20transportation%20and%20utilities
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- chef du développement durable - production de biens, transport et services publics
1, fiche 56, Français, chef%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20transport%20et%20services%20publics
correct, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- logistics vice-president – goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 57, Anglais, logistics%20vice%2Dpresident%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- vice-président des logistiques - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 57, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20des%20logistiques%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- vice-présidente des logistiques - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 57, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20des%20logistiques%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- chief learning officer – goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 58, Anglais, chief%20learning%20officer%20%26ndash%3B%20goods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- chef de l'apprentissage – production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 58, Français, chef%20de%20l%27apprentissage%20%26ndash%3B%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- chief privacy officer-construction, transportation, production and utilities
1, fiche 59, Anglais, chief%20privacy%20officer%2Dconstruction%2C%20transportation%2C%20production%20and%20utilities
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chef de la protection des renseignements personnels - construction, transport, production et services d'utilité publique
1, fiche 59, Français, chef%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20%2D%20construction%2C%20transport%2C%20production%20et%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- assistant executive director-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 60, Anglais, assistant%20executive%20director%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- directeur administratif adjoint - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 60, Français, directeur%20administratif%20adjoint%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- directrice administrative adjointe - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 60, Français, directrice%20administrative%20adjointe%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- chief operating officer-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 61, Anglais, chief%20operating%20officer%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chef de l'exploitation - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 61, Français, chef%20de%20l%27exploitation%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- engineering vice-president-goods production, utilities, transportation and construction
1, fiche 62, Anglais, engineering%20vice%2Dpresident%2Dgoods%20production%2C%20utilities%2C%20transportation%20and%20construction
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- vice-président à l'ingénierie - production de biens, services publics, transport et construction
1, fiche 62, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20%C3%A0%20l%27ing%C3%A9nierie%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- vice-présidente à l'ingénierie - production de biens, services publics, transport et construction 1, fiche 62, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20%C3%A0%20l%27ing%C3%A9nierie%20%2D%20production%20de%20biens%2C%20services%20publics%2C%20transport%20et%20construction
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- battledress uniform
1, fiche 63, Anglais, battledress%20uniform
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- BDU 2, fiche 63, Anglais, BDU
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- battle dress 3, fiche 63, Anglais, battle%20dress
correct
- action dress 4, fiche 63, Anglais, action%20dress
correct
- combat dress 5, fiche 63, Anglais, combat%20dress
correct
- combat clothing 6, fiche 63, Anglais, combat%20clothing
correct
- battle dress utilities 7, fiche 63, Anglais, battle%20dress%20utilities
correct, pluriel
- BDU 8, fiche 63, Anglais, BDU
correct, pluriel
- BDU 8, fiche 63, Anglais, BDU
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An order of dress worn on the battlefield. 3, fiche 63, Anglais, - battledress%20uniform
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
battledress uniform; BDU: designations standardized by NATO. 9, fiche 63, Anglais, - battledress%20uniform
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- battledress
- battle dress uniform
- battledress utilities
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tenue de combat
1, fiche 63, Français, tenue%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- BDU 2, fiche 63, Français, BDU
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
- battle-dress 3, fiche 63, Français, battle%2Ddress
à éviter, calque
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tenue portée sur le champ de bataille. 4, fiche 63, Français, - tenue%20de%20combat
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tenue de combat : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 63, Français, - tenue%20de%20combat
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
tenue de combat; BDU : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 63, Français, - tenue%20de%20combat
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- battledress
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- traje de campaña
1, fiche 63, Espagnol, traje%20de%20campa%C3%B1a
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- traje de combate 2, fiche 63, Espagnol, traje%20de%20combate
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-04-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- California Public Utilities Commission
1, fiche 64, Anglais, California%20Public%20Utilities%20Commission
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CPUC 1, fiche 64, Anglais, CPUC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The CPUC regulates services and utilities, protects consumers, safeguards the environment, and assures Californians' access to safe and reliable utility infrastructure and services. 1, fiche 64, Anglais, - California%20Public%20Utilities%20Commission
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- California Public Utilities Commission
1, fiche 64, Français, California%20Public%20Utilities%20Commission
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CPUC 1, fiche 64, Français, CPUC
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-04-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Board of Commissioners of Public Utilities
1, fiche 65, Anglais, Board%20of%20Commissioners%20of%20Public%20Utilities
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Board is an independent, quasi-judicial regulatory agency appointed by the Lieutenant Governor in Council, and operates primarily under the authority of the Public Utilities Act. The Board was established in 1949. The Board is responsible for the regulation of the electric utilities in the province to ensure that the rates charged are just and reasonable, and that the service provided is safe and reliable. 1, fiche 65, Anglais, - Board%20of%20Commissioners%20of%20Public%20Utilities
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Régie des commissaires aux services publics
1, fiche 65, Français, R%C3%A9gie%20des%20commissaires%20aux%20services%20publics
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La Régie des commissaires aux services publics est un organisme de réglementation indépendant et quasi judiciaire dont les membres sont nommés par le lieutenant-gouverneur en conseil. La Régie fonctionne principalement en vertu du pouvoir de la Public Utilities Act, R.S.N., 1990. La Régie est l'organisme de réglementation des services publics d'électricité de Terre-Neuve-et-Labrador et est responsable de s'assurer que les tarifs d'électricité facturés aux clients sont justes et raisonnables et que le service d'électricité fourni est sécuritaire et fiable. 2, fiche 65, Français, - R%C3%A9gie%20des%20commissaires%20aux%20services%20publics
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian Energy Workers Association
1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Energy%20Workers%20Association
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CEWA 2, fiche 66, Anglais, CEWA
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Alberta Power Employees’ Association 3, fiche 66, Anglais, Alberta%20Power%20Employees%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct
- Canadian Utilities and Northland Utilities Employees’ Association 1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Utilities%20and%20Northland%20Utilities%20Employees%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Energy Workers Association (CEWA) will provide progressive, democratic, honest and effective representation, pursuing the interests of all members[,] within a quality working environment. 4, fiche 66, Anglais, - Canadian%20Energy%20Workers%20Association
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Canadian Energy Workers Association
1, fiche 66, Français, Canadian%20Energy%20Workers%20Association
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
- CEWA 2, fiche 66, Français, CEWA
correct
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Alberta Power Employees' Association 3, fiche 66, Français, Alberta%20Power%20Employees%27%20Association
ancienne désignation, correct
- Canadian Utilities and Northland Utilities Employees’ Association 1, fiche 66, Français, Canadian%20Utilities%20and%20Northland%20Utilities%20Employees%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Energy and Utilities Board Act
1, fiche 67, Anglais, Energy%20and%20Utilities%20Board%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Public Utilities Act 2, fiche 67, Anglais, Public%20Utilities%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Loi sur la Commission de l'énergie et des services publics
1, fiche 67, Français, Loi%20sur%20la%20Commission%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20des%20services%20publics
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Loi sur les entreprises de service public 2, fiche 67, Français, Loi%20sur%20les%20entreprises%20de%20service%20public
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Sales (Marketing)
- Municipal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting sales of municipal public utilities
1, fiche 68, Anglais, An%20Act%20respecting%20sales%20of%20municipal%20public%20utilities
correct, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Municipal Public Utilities Sales Act 1, fiche 68, Anglais, Municipal%20Public%20Utilities%20Sales%20Act
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Title of chapter replaced by An Act respecting sales of municipal public utilities c.V-4. 1, fiche 68, Anglais, - An%20Act%20respecting%20sales%20of%20municipal%20public%20utilities
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Vente
- Administration municipale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Loi sur la vente des services publics municipaux
1, fiche 68, Français, Loi%20sur%20la%20vente%20des%20services%20publics%20municipaux
correct, nom féminin, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Loi de la vente des services publics municipaux 2, fiche 68, Français, Loi%20de%20la%20vente%20des%20services%20publics%20municipaux
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Titre du chapitre remplacé par la Loi sur la vente des services publics municipaux, c.V-4. 1, fiche 68, Français, - Loi%20sur%20la%20vente%20des%20services%20publics%20municipaux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Utilities (Civil Engineering)
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Utilities managers
1, fiche 69, Anglais, Utilities%20managers
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes managers who plan, organize, direct, control and evaluate the operations of utility companies or services of heating fuel distribution companies. The services provided include treatment of water and waste, distribution of water, electricity, natural gas and heating oil to residential, commercial and industrial consumers, waste disposal and waste recycling. Utilities managers are employed in public and private sector utilities and in heating fuel distribution companies. 1, fiche 69, Anglais, - Utilities%20managers
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
0912: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 69, Anglais, - Utilities%20managers
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices des services d'utilité publique
1, fiche 69, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20des%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs des services d'utilité publique planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités de compagnies ou de services d'utilité publique et des sociétés de distribution de combustible de chauffage. Les services compris sont : le traitement d'eau et de déchets, la distribution de l'eau, de l'électricité, du gaz naturel ou de mazout de chauffage aux résidences, aux établissements commerciaux et industriels, de même que le recyclage et l'élimination des déchets. Ils travaillent dans les secteurs privé et public des services d'utilité, de même que dans les sociétés de distribution de combustible de chauffage. 1, fiche 69, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
0912 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 69, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Construction
- Electric Power Stations
- Transportation
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Senior managers-construction, transportation, production and utilities
1, fiche 70, Anglais, Senior%20managers%2Dconstruction%2C%20transportation%2C%20production%20and%20utilities
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Senior managers in this unit group plan, organize, direct, control and evaluate, through middle managers, the overall operations of goods production, utility, transportation and construction companies. They formulate policies which establish the direction to be taken by these companies, either alone or in conjunction with other members of a board of directors. They work in establishments throughout the following industries: fishing, forestry, logging and agriculture; mining, oil and gas extraction; construction; transportation and warehousing; printing; manufacturing; and utilities or they may own and operate their own business. 1, fiche 70, Anglais, - Senior%20managers%2Dconstruction%2C%20transportation%2C%20production%20and%20utilities
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
0016: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 70, Anglais, - Senior%20managers%2Dconstruction%2C%20transportation%2C%20production%20and%20utilities
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Construction
- Centrales électriques
- Transports
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Cadres supérieurs/cadres supérieures - construction, transport, production et services d'utilité publique
1, fiche 70, Français, Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20construction%2C%20transport%2C%20production%20et%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les cadres supérieurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent, par l'entremise de cadres intermédiaires, l'ensemble des opérations des compagnies des secteurs de la production des biens, des services d'utilité publique, du transport et de la construction. Ils formulent, seuls ou conjointement avec un conseil d'administration, les politiques d'orientation de ces compagnies. Ils travaillent dans des établissements à travers les secteurs suivants : la pêche, la foresterie, l'exploitation forestière et agricole, l'exploitation minière, pétrolière et gazière, la construction, le transport et l'entreposage, l'impression, la fabrication et les services d'utilité publique ou ils peuvent être gérants et propriétaires de leur propre organisation. 1, fiche 70, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20construction%2C%20transport%2C%20production%20et%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
0016 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 70, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20construction%2C%20transport%2C%20production%20et%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Oil Refining
- Public Utilities (Civil Engineering)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, petroleum, gas and chemical processing and utilities
1, fiche 71, Anglais, Supervisors%2C%20petroleum%2C%20gas%20and%20chemical%20processing%20and%20utilities
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups: Petroleum, Gas and Chemical Process Operators (9232), Power Engineers and Power Systems Operators (9241), Water and Waste Treatment Plant Operators (9243), Chemical Plant Machine Operators (9421) and Labourers in Chemical Products Processing and Utilities (9613). They are employed by petroleum and natural gas processing, pipeline and petrochemical companies, chemical and pharmaceutical companies, electric power utilities, water and waste treatment utilities and in a range of other industries and institutions. 1, fiche 71, Anglais, - Supervisors%2C%20petroleum%2C%20gas%20and%20chemical%20processing%20and%20utilities
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
9212: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 71, Anglais, - Supervisors%2C%20petroleum%2C%20gas%20and%20chemical%20processing%20and%20utilities
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Raffinage du pétrole
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes dans le raffinage du pétrole, dans le traitement du gaz et des produits chimiques et dans les services d'utilité publique
1, fiche 71, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20le%20raffinage%20du%20p%C3%A9trole%2C%20dans%20le%20traitement%20du%20gaz%20et%20des%20produits%20chimiques%20et%20dans%20les%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent le travail des ouvriers des groupes de base suivants : (9232) Opérateurs/opératrices de salle de commande centrale dans le raffinage du pétrole et le traitement du gaz et des produits chimiques, (9241) Mécaniciens/mécaniciennes de centrales et opérateurs/opératrices de réseaux énergiques, (9243) Opérateurs/opératrices d'installations du traitement de l'eau et des déchets, (9421) Opérateurs/opératrices d'installations de traitement des produits chimiques et (9613) Manœuvres dans le traitement des produits chimiques et les services d'utilité publique. Ils travaillent pour des entreprises de traitement du pétrole et du gaz naturel, des entreprises pétrochimiques et de pipelines, des entreprises de produits chimiques et pharmaceutiques, des services publics d'électricité, des services de traitement de l'eau et des déchets et pour une gamme variée d'autres entreprises et d'établissements. 1, fiche 71, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20le%20raffinage%20du%20p%C3%A9trole%2C%20dans%20le%20traitement%20du%20gaz%20et%20des%20produits%20chimiques%20et%20dans%20les%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
9212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 71, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20le%20raffinage%20du%20p%C3%A9trole%2C%20dans%20le%20traitement%20du%20gaz%20et%20des%20produits%20chimiques%20et%20dans%20les%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Utilities (Civil Engineering)
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Other labourers in processing, manufacturing and utilities
1, fiche 72, Anglais, Other%20labourers%20in%20processing%2C%20manufacturing%20and%20utilities
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes labourers, not elsewhere classified, who perform material handling, clean-up, packaging and other elemental activities in processing, manufacturing and utilities. They are employed by companies that manufacture products such as clothing, footwear, furniture and electrical and electronic products and by printing and packaging companies. 1, fiche 72, Anglais, - Other%20labourers%20in%20processing%2C%20manufacturing%20and%20utilities
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
9619: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 72, Anglais, - Other%20labourers%20in%20processing%2C%20manufacturing%20and%20utilities
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Other laborers in processing, manufacturing and utilities
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Autres manœuvres des services de transformation, de fabrication et d'utilité publique
1, fiche 72, Français, Autres%20man%26oelig%3Buvres%20des%20services%20de%20transformation%2C%20de%20fabrication%20et%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les manœuvres, non classés ailleurs, qui s'occupent de la manutention de matériel, du nettoyage, de l'emballage et d'autres tâches élémentaires dans la transformation et la fabrication des produits et dans les services d'utilité publique. Ils travaillent dans des compagnies qui fabriquent des produits, tels que des vêtements, des chaussures, des meubles, des produits électriques et électroniques et dans des imprimeries et des compagnies d'empaquetage. 1, fiche 72, Français, - Autres%20man%26oelig%3Buvres%20des%20services%20de%20transformation%2C%20de%20fabrication%20et%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
9619 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 72, Français, - Autres%20man%26oelig%3Buvres%20des%20services%20de%20transformation%2C%20de%20fabrication%20et%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Utilities (Civil Engineering)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Labourers in chemical products processing and utilities
1, fiche 73, Anglais, Labourers%20in%20chemical%20products%20processing%20and%20utilities
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Labourers in this unit group carry out a variety of material handling, cleaning and routine general labouring activities. They are employed by petroleum and natural gas processing, pipeline and petrochemical, chemical and pharmaceutical companies, and by electrical, water and waste treatment utilities and services. 1, fiche 73, Anglais, - Labourers%20in%20chemical%20products%20processing%20and%20utilities
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
9613: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 73, Anglais, - Labourers%20in%20chemical%20products%20processing%20and%20utilities
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Laborers in chemical products processing and utilities
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Manœuvres dans le traitement des produits chimiques et les services d'utilité publique
1, fiche 73, Français, Man%26oelig%3Buvres%20dans%20le%20traitement%20des%20produits%20chimiques%20et%20les%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les manœuvres de ce groupe de base exécutent diverses tâches de manutention, de nettoyage et de routine générale de manœuvre. Ils travaillent pour des sociétés de raffinage du pétrole et de traitement du gaz naturel, des compagnies pipelines, des usines pétrochimiques, de produits chimiques et pharmaceutiques, et des services d'utilité publique d'électricité et de traitement de l'eau et des services de gestion des déchets. 1, fiche 73, Français, - Man%26oelig%3Buvres%20dans%20le%20traitement%20des%20produits%20chimiques%20et%20les%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
9613 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 73, Français, - Man%26oelig%3Buvres%20dans%20le%20traitement%20des%20produits%20chimiques%20et%20les%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Urban Studies
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- public utility
1, fiche 74, Anglais, public%20utility
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- utility 2, fiche 74, Anglais, utility
correct, normalisé
- utility service 3, fiche 74, Anglais, utility%20service
correct
- public utility service 4, fiche 74, Anglais, public%20utility%20service
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
public utility: term used by Parks Canada. 5, fiche 74, Anglais, - public%20utility
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
utility: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 74, Anglais, - public%20utility
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
public utility; utility; utility service; public utility service : terms usually used in the plural. 6, fiche 74, Anglais, - public%20utility
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- public utilities
- utilities
- utility services
- public utility services
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Urbanisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- service public
1, fiche 74, Français, service%20public
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- service d'utilité publique 2, fiche 74, Français, service%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
services publics; services d'utilité publique : Services d'intérêts général (téléphone, électricité, transport, etc.) rendus par des entreprises qui sont gérés selon des règles formulées par l'État, particulièrement en ce qui a trait à la «tarification». 3, fiche 74, Français, - service%20public
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
service public : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 74, Français, - service%20public
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
service public : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 74, Français, - service%20public
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
service public; service d'utilité publique : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 74, Français, - service%20public
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- services publics
- services d'utilité publique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Urbanismo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- servicio público
1, fiche 74, Espagnol, servicio%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Utilities Telecom Council of Canada
1, fiche 75, Anglais, Utilities%20Telecom%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- UTCC 1, fiche 75, Anglais, UTCC
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- UTC Canada 1, fiche 75, Anglais, UTC%20Canada
correct
- UTCC 1, fiche 75, Anglais, UTCC
correct
- UTCC 1, fiche 75, Anglais, UTCC
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
UTC Canada is a not-for-profit and member-driven organization focused on addressing the critical telecommunications and information technology issues for utilities and energy companies in Canada and the providers of telecommunications infrastructure or information technology equipment and services. 1, fiche 75, Anglais, - Utilities%20Telecom%20Council%20of%20Canada
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télécommunications
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des télécommunications pour les services publics
1, fiche 75, Français, Conseil%20canadien%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20les%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- UTCC 1, fiche 75, Français, UTCC
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
- UTC Canada 1, fiche 75, Français, UTC%20Canada
correct, nom masculin
- UTCC 1, fiche 75, Français, UTCC
correct, nom masculin
- UTCC 1, fiche 75, Français, UTCC
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des télécommunications pour les services publics (UTCC) est un organisme à but non lucratif qui agit à titre de porte-parole de ses membres. L'UTCC encourage la coopération de ses experts en matière de technologies de l'information et de télécommunications. 2, fiche 75, Français, - Conseil%20canadien%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20les%20services%20publics
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
UTCC; UTC Canada : Les acronymes proviennent du nom anglais de l'organisation, «Utilities Telecom Council of Canada». 3, fiche 75, Français, - Conseil%20canadien%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20les%20services%20publics
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2016-05-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Forensic Utility Research Team
1, fiche 76, Anglais, Forensic%20Utility%20Research%20Team
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- FURT 1, fiche 76, Anglais, FURT
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Utilities Research Team
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Équipe de recherche sur les utilitaires judiciaires
1, fiche 76, Français, %C3%89quipe%20de%20recherche%20sur%20les%20utilitaires%20judiciaires
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- ERUJ 1, fiche 76, Français, ERUJ
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Overhead aluminum secondary and service-entrance cables and conductors for electrical distribution utilities
1, fiche 77, Anglais, Overhead%20aluminum%20secondary%20and%20service%2Dentrance%20cables%20and%20conductors%20for%20electrical%20distribution%20utilities
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C68.8-11 1, fiche 77, Anglais, CAN%2FCSA%2DC68%2E8%2D11
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C68.8-11: standard code used by CSA. 2, fiche 77, Anglais, - Overhead%20aluminum%20secondary%20and%20service%2Dentrance%20cables%20and%20conductors%20for%20electrical%20distribution%20utilities
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Overhead aluminium secondary and service-entrance cables and conductors for electrical distribution utilities
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Câbles et conducteurs secondaires et de branchement en aluminium pour les lignes aériennes des services publics de distribution d'électricité
1, fiche 77, Français, C%C3%A2bles%20et%20conducteurs%20secondaires%20et%20de%20branchement%20en%20aluminium%20pour%20les%20lignes%20a%C3%A9riennes%20des%20services%20publics%20de%20distribution%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C68.8-F11 1, fiche 77, Français, CAN%2FCSA%2DC68%2E8%2DF11
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C68.8-F11 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 77, Français, - C%C3%A2bles%20et%20conducteurs%20secondaires%20et%20de%20branchement%20en%20aluminium%20pour%20les%20lignes%20a%C3%A9riennes%20des%20services%20publics%20de%20distribution%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electric Cables
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Underground secondary and service-entrance cable for electrical distribution utilities
1, fiche 78, Anglais, Underground%20secondary%20and%20service%2Dentrance%20cable%20for%20electrical%20distribution%20utilities
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C68.7-11 (R2015) 1, fiche 78, Anglais, CAN%2FCSA%2DC68%2E7%2D11%20%28R2015%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C68.7-11 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 78, Anglais, - Underground%20secondary%20and%20service%2Dentrance%20cable%20for%20electrical%20distribution%20utilities
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Câbles électriques
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Câbles secondaires et de branchement pour les lignes souterraines des services publics de distribution d'électricité
1, fiche 78, Français, C%C3%A2bles%20secondaires%20et%20de%20branchement%20pour%20les%20lignes%20souterraines%20des%20services%20publics%20de%20distribution%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C68.7-F11 (C2015) 1, fiche 78, Français, CAN%2FCSA%2DC68%2E7%2DF11%20%28C2015%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C68.7-F11 (C2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 78, Français, - C%C3%A2bles%20secondaires%20et%20de%20branchement%20pour%20les%20lignes%20souterraines%20des%20services%20publics%20de%20distribution%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Transformers
- Electric Power Distribution
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Pole-Mounted, Single-Phase Distribution Transformers for Electric Utilities
1, fiche 79, Anglais, Pole%2DMounted%2C%20Single%2DPhase%20Distribution%20Transformers%20for%20Electric%20Utilities
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C2.2-06 (R2011) 1, fiche 79, Anglais, CAN%2FCSA%2DC2%2E2%2D06%20%28R2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C2.2-06 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 79, Anglais, - Pole%2DMounted%2C%20Single%2DPhase%20Distribution%20Transformers%20for%20Electric%20Utilities
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Transformateurs
- Distribution électrique
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Transformateurs de distribution monophasés destinés au montage sur poteau pour distributeurs d'électricité
1, fiche 79, Français, Transformateurs%20de%20distribution%20monophas%C3%A9s%20destin%C3%A9s%20au%20montage%20sur%20poteau%20pour%20distributeurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C2.2-F06 (C2011) 1, fiche 79, Français, CAN%2FCSA%2DC2%2E2%2DF06%20%28C2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C2.2-F06 (C2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 79, Français, - Transformateurs%20de%20distribution%20monophas%C3%A9s%20destin%C3%A9s%20au%20montage%20sur%20poteau%20pour%20distributeurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Transformateurs de distribution mono-phasés destinés au montage sur poteau pour distributeurs d'électricité
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Transportation and Public Utilities Section
1, fiche 80, Anglais, Transportation%20and%20Public%20Utilities%20Section
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Dominion Bureau of Statistics. 1, fiche 80, Anglais, - Transportation%20and%20Public%20Utilities%20Section
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Section des transports et utilités publique
1, fiche 80, Français, Section%20des%20transports%20et%20utilit%C3%A9s%20publique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral de la statistique. 1, fiche 80, Français, - Section%20des%20transports%20et%20utilit%C3%A9s%20publique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- IT Security
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Forensic Utilities Research Team
1, fiche 81, Anglais, Forensic%20Utilities%20Research%20Team
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- FURT 1, fiche 81, Anglais, FURT
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[The Forensic Utilities Research Team develops] custom forensic analysis software and utilities to assist ongoing digital media exploitation services, reverse engineers software to determine malicious code intent or identify origin [and] develops custom data exploitation, data access and social networking software to support high anonymity and low attribution collection operations. 1, fiche 81, Anglais, - Forensic%20Utilities%20Research%20Team
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Part of the Technological Crime Branch at the Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 81, Anglais, - Forensic%20Utilities%20Research%20Team
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Sécurité des TI
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Équipe de recherche sur les utilitaires judiciaires
1, fiche 81, Français, %C3%89quipe%20de%20recherche%20sur%20les%20utilitaires%20judiciaires
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- ERUJ 1, fiche 81, Français, ERUJ
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[L'Équipe de recherche sur les utilitaire judiciaires met] au point des logiciels et des utilitaires spécialisés pour l'analyse judiciaire afin d'aider les services d'exploitation des médias numériques; [désosse] des logiciels afin de déterminer l'intention d'un code malicieux ou d'en trouver l'origine [et développe] des logiciels spécialisés d'exploitation de données, d'accès aux données et de réseautage social à l'appui des opérations de collecte nécessitant l'anonymat ou un accès restreint. 1, fiche 81, Français, - %C3%89quipe%20de%20recherche%20sur%20les%20utilitaires%20judiciaires
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Fait partie de la Sous-direction de la criminalité technologique de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 81, Français, - %C3%89quipe%20de%20recherche%20sur%20les%20utilitaires%20judiciaires
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Trade Names
- Trademarks (Law)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Health Utilities Index
1, fiche 82, Anglais, Health%20Utilities%20Index
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- HUI 2, fiche 82, Anglais, HUI
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A generic and complete scoring system based on various users’ preferences and designed to measure health status and quality of life and to produce utility scores. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.] 3, fiche 82, Anglais, - Health%20Utilities%20Index
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Health Utilities Index: trademark of Health Utilities Inc. Information confirmed by McMaster University. The name and abbreviation (HUI) are followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 4, fiche 82, Anglais, - Health%20Utilities%20Index
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Marques de commerce (Droit)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Health Utilities Index
1, fiche 82, Français, Health%20Utilities%20Index
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
- HUI 2, fiche 82, Français, HUI
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Système générique et complet de cotation, basé sur les préférences de différents utilisateurs, et visant à mesurer l’état de santé et la qualité de vie liée à la santé et à produire des cotes d’utilité. [Définition normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 82, Français, - Health%20Utilities%20Index
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Health Utilities Index : marque de commerce de Health Utilities Inc. Information confirmée par la McMaster University. Le nom et l'abréviation (HUI) sont suivis d'un «R» majuscule encerclé placé en exposant. 4, fiche 82, Français, - Health%20Utilities%20Index
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Customer Relations
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Operation + Utilities
1, fiche 83, Anglais, Operation%20%2B%20Utilities
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- O + U 1, fiche 83, Anglais, O%20%2B%20U
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 83, Anglais, - Operation%20%2B%20Utilities
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- fonctionnement et services publics
1, fiche 83, Français, fonctionnement%20et%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- F + SP 1, fiche 83, Français, F%20%2B%20SP
correct
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 83, Français, - fonctionnement%20et%20services%20publics
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Protection of Property
- Emergency Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Energy and utilities sector
1, fiche 84, Anglais, Energy%20and%20utilities%20sector
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Energy and utilities 2, fiche 84, Anglais, Energy%20and%20utilities
correct, voir observation, normalisé
- Energy and utilities critical infrastructure sector 1, fiche 84, Anglais, Energy%20and%20utilities%20critical%20infrastructure%20sector
correct
- Energy and utilities CI sector 1, fiche 84, Anglais, Energy%20and%20utilities%20CI%20sector
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure. 3, fiche 84, Anglais, - Energy%20and%20utilities%20sector
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Energy and utilities: term taking a singular verb. 1, fiche 84, Anglais, - Energy%20and%20utilities%20sector
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Energy and utilities: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 84, Anglais, - Energy%20and%20utilities%20sector
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Sécurité des biens
- Gestion des urgences
Fiche 84, La vedette principale, Français
- secteur Énergie et services publics
1, fiche 84, Français, secteur%20%C3%89nergie%20et%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Énergie et services publics 2, fiche 84, Français, %C3%89nergie%20et%20services%20publics
correct, voir observation, normalisé
- secteur des infrastructures essentielles Énergie et services publics 1, fiche 84, Français, secteur%20des%20infrastructures%20essentielles%20%C3%89nergie%20et%20services%20publics
correct, nom masculin
- secteur des IE Énergie et services publics 1, fiche 84, Français, secteur%20des%20IE%20%C3%89nergie%20et%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles. 3, fiche 84, Français, - secteur%20%C3%89nergie%20et%20services%20publics
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Énergie et services publics : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «secteur Énergie et services publics». 1, fiche 84, Français, - secteur%20%C3%89nergie%20et%20services%20publics
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Énergie et services publics : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 84, Français, - secteur%20%C3%89nergie%20et%20services%20publics
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories Public Utilities Board 1, fiche 85, Anglais, Northwest%20Territories%20Public%20Utilities%20Board
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Régie des services publics des Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 85, Français, R%C3%A9gie%20des%20services%20publics%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Urban Studies
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- utility system
1, fiche 86, Anglais, utility%20system
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- system of public utilities 2, fiche 86, Anglais, system%20of%20public%20utilities
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A system that is maintained by a public or private organization and that supplies main services to the population in one of the following four sectors: water, energy, telecommunications and transportation. 1, fiche 86, Anglais, - utility%20system
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A utility system includes the equipment, fixtures and structures that help run the system, as well as the real property, easements or rights-of-way associated with the system. 1, fiche 86, Anglais, - utility%20system
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Utilities include water treatment, wastewater treatment, oil, natural gas, electrical power, telecommunication systems and transit systems. 1, fiche 86, Anglais, - utility%20system
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
utility system: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 86, Anglais, - utility%20system
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Urbanisme
Fiche 86, La vedette principale, Français
- réseau de services publics
1, fiche 86, Français, r%C3%A9seau%20de%20services%20publics
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- système public de distribution 1, fiche 86, Français, syst%C3%A8me%20public%20de%20distribution
correct, nom masculin, moins fréquent, normalisé
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Réseau maintenu par une organisation publique ou privée et qui fournit à la population un service dans l'un des quatre secteurs suivants : l'eau, l'énergie, les télécommunications et le transport. 1, fiche 86, Français, - r%C3%A9seau%20de%20services%20publics
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Un réseau de services publics comprend l'équipement, les appareils et les structures qui servent au fonctionnement du réseau, ainsi que l'immeuble, les servitudes et les droits de passage associés à ce réseau. 1, fiche 86, Français, - r%C3%A9seau%20de%20services%20publics
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le traitement de l'eau, le traitement des eaux usées, le pétrole, le gaz naturel, l'énergie électrique, les systèmes de télécommunications et les réseaux de transport en commun sont des exemples de réseaux de services publics. 1, fiche 86, Français, - r%C3%A9seau%20de%20services%20publics
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
réseau de services publics; système public de distribution : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 86, Français, - r%C3%A9seau%20de%20services%20publics
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- commercial computer utilities 1, fiche 87, Anglais, commercial%20computer%20utilities
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 87, La vedette principale, Français
- services publics d'ordinateur
1, fiche 87, Français, services%20publics%20d%27ordinateur
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Surveys (Public Relations)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Alexis First Nation Inquiry, TransAlta Utilities Rights of Way Claim
1, fiche 88, Anglais, Alexis%20First%20Nation%20Inquiry%2C%20TransAlta%20Utilities%20Rights%20of%20Way%20Claim
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Alexis First Nation : report on : TransAlta Utilities Rights of Way Claim 1, fiche 88, Anglais, Alexis%20First%20Nation%20%3A%20report%20on%20%3A%20TransAlta%20Utilities%20Rights%20of%20Way%20Claim
correct, Canada
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Indian Claims Commission, Panel: Chief Commissioner Roger J. Augustine; Commissioner Daniel J. Bellegarde; Commissioner Sheila G. Purdy, Ottawa, 2003, 166 pages. Cover Title: Alexis First Nation: report on: TransAlta Utilities Rights of Way Claim. 1, fiche 88, Anglais, - Alexis%20First%20Nation%20Inquiry%2C%20TransAlta%20Utilities%20Rights%20of%20Way%20Claim
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Première Nation d'Alexis, enquête sur la revendication relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities
1, fiche 88, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20d%27Alexis%2C%20enqu%C3%AAte%20sur%20la%20revendication%20relative%20aux%20emprises%20accord%C3%A9es%20%C3%A0%20TransAlta%20Utilities
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Première Nation d'Alexis : objet du rapport : enquête sur la revendication relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities 1, fiche 88, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20d%27Alexis%20%3A%20objet%20du%20rapport%20%3A%20enqu%C3%AAte%20sur%20la%20revendication%20relative%20aux%20emprises%20accord%C3%A9es%20%C3%A0%20TransAlta%20Utilities
correct, Canada
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Commission des revendications des indiens, Comité : Roger J. Augustine, commissaire, Daniel J. Bellegarde, commissaire, Sheila G. Purdy, commissaire, Ottawa, 2003, 180 pages. Titre de la page couverture: Première Nation d'Alexis : objet du rapport : enquête sur la revendication relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities. 1, fiche 88, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20d%27Alexis%2C%20enqu%C3%AAte%20sur%20la%20revendication%20relative%20aux%20emprises%20accord%C3%A9es%20%C3%A0%20TransAlta%20Utilities
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- The transportation and utilities compatibility of mobile reconnaissance support shelters
1, fiche 89, Anglais, The%20transportation%20and%20utilities%20compatibility%20of%20mobile%20reconnaissance%20support%20shelters
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 89, Anglais, - The%20transportation%20and%20utilities%20compatibility%20of%20mobile%20reconnaissance%20support%20shelters
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3753: NATO standardization agreement code. 2, fiche 89, Anglais, - The%20transportation%20and%20utilities%20compatibility%20of%20mobile%20reconnaissance%20support%20shelters
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Compatibilité de transport et des dispositifs de raccordement des cabines mobiles de soutien de la reconnaissance
1, fiche 89, Français, Compatibilit%C3%A9%20de%20transport%20et%20des%20dispositifs%20de%20raccordement%20des%20cabines%20mobiles%20de%20soutien%20de%20la%20reconnaissance
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3753 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 89, Français, - Compatibilit%C3%A9%20de%20transport%20et%20des%20dispositifs%20de%20raccordement%20des%20cabines%20mobiles%20de%20soutien%20de%20la%20reconnaissance
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
- Air Forces
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- A4 Construction Engineering 86 Airfield Systems and Utilities Flight
1, fiche 90, Anglais, A4%20Construction%20Engineering%2086%20Airfield%20Systems%20and%20Utilities%20Flight
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- A4 CE 86 ASUF 1, fiche 90, Anglais, A4%20CE%2086%20ASUF
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 90, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%2086%20Airfield%20Systems%20and%20Utilities%20Flight
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
A4 Construction Engineering 86 Airfield Systems and Utilities Flight; A4 CE 86 ASUF: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 90, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%2086%20Airfield%20Systems%20and%20Utilities%20Flight
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- A4 Génie construction 86e Escadrille des services publics et des systèmes d'aérodrome
1, fiche 90, Français, A4%20G%C3%A9nie%20construction%2086e%20Escadrille%20des%20services%20publics%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- A4 GC 86 ESPSA 1, fiche 90, Français, A4%20GC%2086%20ESPSA
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «86» se place en exposant. 2, fiche 90, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%2086e%20Escadrille%20des%20services%20publics%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 90, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%2086e%20Escadrille%20des%20services%20publics%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
A4 Génie construction 86e Escadrille des services publics et des systèmes d'aérodrome; A4 GC 86 ESPSA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 90, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%2086e%20Escadrille%20des%20services%20publics%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Petroleum Technology
- Gas Industry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Alberta Energy and Utilities Board
1, fiche 91, Anglais, Alberta%20Energy%20and%20Utilities%20Board
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- EUB 2, fiche 91, Anglais, EUB
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Alberta Energy and Utilities Board (EUB) was created, the Public Utilities Board and the Energy Resources and Conservation Board (previously the Petroleum and Natural Gas Conservation Board) merged to create the Alberta Energy and Utilities Board (EUB) in order to provide a more streamlined and efficient regulatory process. On January 1, 2008, the Alberta Utilities Commission Act split the (EUB) into two new regulatory bodies, the Energy Resources Conservation Board (ERCB) and the Alberta Utilities Commission (AUC). The ERCB is responsible for the development of Alberta’s oil and gas resources and the AUC is responsible for the distribution and sale of electricity and natural gas to Alberta consumers. 2, fiche 91, Anglais, - Alberta%20Energy%20and%20Utilities%20Board
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Technologie pétrolière
- Industrie du gaz
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Alberta Energy and Utilities Board
1, fiche 91, Français, Alberta%20Energy%20and%20Utilities%20Board
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
- EUB 2, fiche 91, Français, EUB
correct
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Corporate Economics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- public utility company
1, fiche 92, Anglais, public%20utility%20company
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- public utility 2, fiche 92, Anglais, public%20utility
correct
- public service company 3, fiche 92, Anglais, public%20service%20company
correct
- public utilities company 4, fiche 92, Anglais, public%20utilities%20company
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A corporation supplying to the consuming public services commonly regarded as necessities of life. 5, fiche 92, Anglais, - public%20utility%20company
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Économie de l'entreprise
Fiche 92, La vedette principale, Français
- entreprise de services publics
1, fiche 92, Français, entreprise%20de%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- compagnie de services publics 2, fiche 92, Français, compagnie%20de%20services%20publics
correct, nom féminin
- société de services publics 2, fiche 92, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20publics
correct, nom féminin
- entreprise de service public 3, fiche 92, Français, entreprise%20de%20service%20public
nom féminin
- compagnie de service public 4, fiche 92, Français, compagnie%20de%20service%20public
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Entreprise à tarifs réglementés dont l'objet est industriel et commercial, et qui est chargée de l'exploitation d'un secteur intéressant la collectivité (électricité, télécommunications, transports, etc.). 5, fiche 92, Français, - entreprise%20de%20services%20publics
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Economía empresarial
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- empresa de servicios públicos
1, fiche 92, Espagnol, empresa%20de%20servicios%20p%C3%BAblicos
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- compañía de servicios públicos 2, fiche 92, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20servicios%20p%C3%BAblicos
correct, nom féminin
- empresa de servicio público 3, fiche 92, Espagnol, empresa%20de%20servicio%20p%C3%BAblico
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Minister Responsible for the Public Utilities Board
1, fiche 93, Anglais, Minister%20Responsible%20for%20the%20Public%20Utilities%20Board
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Chipewyan, Cree, English, French, Gwich'in, Inuinnaqtun, Inuktitut, Inuvialuktun, North Slavey, South Slavey and Taîchô are the Official Languages of the Northwest Territories. 2, fiche 93, Anglais, - Minister%20Responsible%20for%20the%20Public%20Utilities%20Board
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ministre responsable de la Régie des entreprises de service public
1, fiche 93, Français, ministre%20responsable%20de%20la%20R%C3%A9gie%20des%20entreprises%20de%20service%20public
correct, nom masculin et féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
L'anglais, le chipewyan, le cri, l'esclave du Nord, l'esclave du Sud, le français, le gwich'in, l'inuinnaqtun, l'inuktitut, l'inuvialuktun et le taîchô sont les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 93, Français, - ministre%20responsable%20de%20la%20R%C3%A9gie%20des%20entreprises%20de%20service%20public
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Utility and Review Board
1, fiche 94, Anglais, Nova%20Scotia%20Utility%20and%20Review%20Board
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- NSUARB 1, fiche 94, Anglais, NSUARB
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Board of Commissioners of Public Utilities 1, fiche 94, Anglais, Board%20of%20Commissioners%20of%20Public%20Utilities
ancienne désignation, correct
- Nova Scotia Municipal Board 1, fiche 94, Anglais, Nova%20Scotia%20Municipal%20Board
ancienne désignation, correct
- Expropriations Compensation Board 1, fiche 94, Anglais, Expropriations%20Compensation%20Board
ancienne désignation, correct
- Nova Scotia Tax Review Board 1, fiche 94, Anglais, Nova%20Scotia%20Tax%20Review%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
NSUARB is an independant quasi - judicial body which has both regulatory and adjudicative jurisdiction flowing from the Utility and Review Board Act. It reports to the Legislature through the Minister of Environment and Labour. The NSUARB was established in December 14, 1992 ... 1, fiche 94, Anglais, - Nova%20Scotia%20Utility%20and%20Review%20Board
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Commission des services publics et d'examen de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 94, Français, Commission%20des%20services%20publics%20et%20d%27examen%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Physical Resources-Utilities & Energy Conservation
1, fiche 95, Anglais, Physical%20Resources%2DUtilities%20%26%20Energy%20Conservation
correct, Québec
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Concordia University. 1, fiche 95, Anglais, - Physical%20Resources%2DUtilities%20%26%20Energy%20Conservation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Ressources matérielles - Énergie et conservation
1, fiche 95, Français, Ressources%20mat%C3%A9rielles%20%2D%20%C3%89nergie%20et%20conservation
correct, nom féminin, Québec
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Université Concordia. 1, fiche 95, Français, - Ressources%20mat%C3%A9rielles%20%2D%20%C3%89nergie%20et%20conservation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Public Utilities Board
1, fiche 96, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Utilities%20Board
correct, Nunavut
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Public Utilities Board
1, fiche 96, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Utilities%20Board
correct, Nunavut
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n'y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d'adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des services publics tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 96, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Utilities%20Board
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Finance
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Foreign Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cost of utilities
1, fiche 97, Anglais, cost%20of%20utilities
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- utility cost 2, fiche 97, Anglais, utility%20cost
correct
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Finances
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Commerce extérieur
Fiche 97, La vedette principale, Français
- coût des services publics
1, fiche 97, Français, co%C3%BBt%20des%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Comercio exterior
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- costo de los servicios públicos
1, fiche 97, Espagnol, costo%20de%20los%20servicios%20p%C3%BAblicos
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-01-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Board of Commissioners of Public Utilities
1, fiche 98, Anglais, New%20Brunswick%20Board%20of%20Commissioners%20of%20Public%20Utilities
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- NB Board of Commissioners of Public Utilities 1, fiche 98, Anglais, NB%20Board%20of%20Commissioners%20of%20Public%20Utilities
correct
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Board of Commissioners of Public Utilities of New Brunswick
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Commission des entreprises de service public du Nouveau-Brunswick
1, fiche 98, Français, Commission%20des%20entreprises%20de%20service%20public%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-01-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Military Equipment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- utilities officer
1, fiche 99, Anglais, utilities%20officer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Matériel militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- officier des services d'utilité publique
1, fiche 99, Français, officier%20des%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- officier des services publics 1, fiche 99, Français, officier%20des%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Services, Public Utilities and Exempt Corporations Section
1, fiche 100, Anglais, Services%2C%20Public%20Utilities%20and%20Exempt%20Corporations%20Section
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, fiche 100, Anglais, - Services%2C%20Public%20Utilities%20and%20Exempt%20Corporations%20Section
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Section des services, services publics et corporations exemptées
1, fiche 100, Français, Section%20des%20services%2C%20services%20publics%20et%20corporations%20exempt%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 100, Français, - Section%20des%20services%2C%20services%20publics%20et%20corporations%20exempt%C3%A9es
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


