TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UTILITY CLERK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- utilities clerk
1, fiche 1, Anglais, utilities%20clerk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- utility clerk 1, fiche 1, Anglais, utility%20clerk
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commis aux services publics
1, fiche 1, Français, commis%20aux%20services%20publics
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Postal Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mail and utility clerk 1, fiche 2, Anglais, mail%20and%20utility%20clerk
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Postes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préposé au courrier et aux services
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20courrier%20et%20aux%20services
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 2, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20courrier%20et%20aux%20services
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- utility clerk, bank 1, fiche 3, Anglais, utility%20clerk%2C%20bank
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 4135-182 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 3, Anglais, - utility%20clerk%2C%20bank
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(BANK. & FINANCE) 1, fiche 3, Anglais, - utility%20clerk%2C%20bank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commis de banque polyvalent 1, fiche 3, Français, commis%20de%20banque%20polyvalent
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commise de banque polyvalente 2, fiche 3, Français, commise%20de%20banque%20polyvalente
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no. 4135-182 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 3, Français, - commis%20de%20banque%20polyvalent
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(BANQUE ET FIN.) 1, fiche 3, Français, - commis%20de%20banque%20polyvalent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


