TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UTILITY SERVICES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Government-Wide IM/IT Infrastructure Services Model : Towards a Government-Wide IM/IT Infrastructure Utility
1, fiche 1, Anglais, Government%2DWide%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Services%20Model%20%3A%20Towards%20a%20Government%2DWide%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Utility
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Government-Wide IM/IT Infrastructure Services Model 1, fiche 1, Anglais, Government%2DWide%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Services%20Model
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Issued by: Public Works and Government Services Canada. Date: 1995. Number of Pages: 157. ISBN: 0-662-62158-1. Catalogue Number: Co36-1/1995. Source: Weekly Checklist: 95-49 1, fiche 1, Anglais, - Government%2DWide%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Services%20Model%20%3A%20Towards%20a%20Government%2DWide%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Utility
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Towards a Government-Wide IM/IT Infrastructure Utility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Modèle de services d'infrastructure informatique à l'échelle du gouvernement : en vue de l'établissement d'un service public reposant sur une infrastructure pangouvernementale de gestion de l'information et technologie de l'information
1, fiche 1, Français, Mod%C3%A8le%20de%20services%20d%27infrastructure%20informatique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement%20%3A%20en%20vue%20de%20l%27%C3%A9tablissement%20d%27un%20service%20public%20reposant%20sur%20une%20infrastructure%20pangouvernementale%20de%20gestion%20de%20l%27information%20et%20technologie%20de%20l%27information
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Modèle de services d'infrastructure informatique à l'échelle du gouvernement 1, fiche 1, Français, Mod%C3%A8le%20de%20services%20d%27infrastructure%20informatique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Date : 1995. Nombre de pages : 157. ISBN : 0-662-62158-1. Numéro de catalogue : Co36-1/1995. Source : Liste hebdomadaire : 95-49. 1, fiche 1, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20services%20d%27infrastructure%20informatique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement%20%3A%20en%20vue%20de%20l%27%C3%A9tablissement%20d%27un%20service%20public%20reposant%20sur%20une%20infrastructure%20pangouvernementale%20de%20gestion%20de%20l%27information%20et%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Urban Studies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public utility
1, fiche 2, Anglais, public%20utility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- utility 2, fiche 2, Anglais, utility
correct, normalisé
- utility service 3, fiche 2, Anglais, utility%20service
correct
- public utility service 4, fiche 2, Anglais, public%20utility%20service
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
public utility: term used by Parks Canada. 5, fiche 2, Anglais, - public%20utility
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
utility: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 2, Anglais, - public%20utility
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
public utility; utility; utility service; public utility service : terms usually used in the plural. 6, fiche 2, Anglais, - public%20utility
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- public utilities
- utilities
- utility services
- public utility services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Urbanisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service public
1, fiche 2, Français, service%20public
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- service d'utilité publique 2, fiche 2, Français, service%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
services publics; services d'utilité publique : Services d'intérêts général (téléphone, électricité, transport, etc.) rendus par des entreprises qui sont gérés selon des règles formulées par l'État, particulièrement en ce qui a trait à la «tarification». 3, fiche 2, Français, - service%20public
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
service public : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 2, Français, - service%20public
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
service public : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 2, Français, - service%20public
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
service public; service d'utilité publique : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 2, Français, - service%20public
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- services publics
- services d'utilité publique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Urbanismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servicio público
1, fiche 2, Espagnol, servicio%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Utility Computing Services
1, fiche 3, Anglais, Utility%20Computing%20Services
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Production and Operations Computing, Government of Canada Information Technology (GC IT) Services Groups. 1, fiche 3, Anglais, - Utility%20Computing%20Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services d'informatique utilitaires
1, fiche 3, Français, Services%20d%27informatique%20utilitaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Informatisation de la production et des opérations, Groupe de services de technologie informatique (TI) du gouvernement du Canada (GC). 1, fiche 3, Français, - Services%20d%27informatique%20utilitaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Services Utility 1, fiche 4, Anglais, Services%20Utility
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Utilitaire des services
1, fiche 4, Français, Utilitaire%20des%20services
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un service des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique]. 1, fiche 4, Français, - Utilitaire%20des%20services
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Generic Utility Services
1, fiche 5, Anglais, Generic%20Utility%20Services
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GUS 1, fiche 5, Anglais, GUS
correct, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This appendix identifies to departments the reports and data files available from the RG-GL [Receiver General-General Ledger], the distribution methods and the setup requirements to populate or amend the Generic Utility Services (GUS) Distribution System database. 2, fiche 5, Anglais, - Generic%20Utility%20Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- services utilitaires génériques
1, fiche 5, Français, services%20utilitaires%20g%C3%A9n%C3%A9riques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SUG 2, fiche 5, Français, SUG
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cette annexe présente les rapports et fichiers de données disponibles dans le GLG-RG [Grand livre général du receveur général], les méthodes de distribution et les critères de configuration nécessaires pour effectuer la saisie ou la mise à jour de la base de données du Système de distribution des services utilitaires génériques (SUG). 3, fiche 5, Français, - services%20utilitaires%20g%C3%A9n%C3%A9riques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- municipal and utility services 1, fiche 6, Anglais, municipal%20and%20utility%20services
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- services de ville 1, fiche 6, Français, services%20de%20ville
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


