TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UTILIZATION ANALYSIS [4 fiches]

Fiche 1 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Remote Sensing
OBS

Also seen as: United Nations International Workshop on Remote Sensing Instrumentation, Data Acquisition and Analysis.

Terme(s)-clé(s)
  • United Nations International Workshop on Remote Sensing Instrumentation, Data Acquisition and Analysis
  • UN International Workshop on Remote Sensing Instrumentation, Data Acquisition and Analysis

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Télédétection

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Teledetección
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Real Estate
  • Financial and Budgetary Management
  • Layout of the Workplace

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Immobilier
  • Gestion budgétaire et financière
  • Implantation des locaux de travail
OBS

Source : CMi, juillet 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :