TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UVEA [3 fiches]

Fiche 1 2025-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Animal Anatomy
  • The Eye
Universal entry(ies)
CONT

The uveal tract has 3 main parts: (1) the choroid (the tissue layer filled with blood vessels); (2) the ciliary body (the ring of tissue that contains muscles that change the shape of the lens and makes the clear fluid that fills the space between the cornea and the iris; and (3) the iris (the colored part of the eye).

OBS

The uvea is the middle of three layers that make up [the eye's] outer walls.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Anatomie animale
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La tunique uvéale, ou uvée, [comprend] trois éléments : l'iris en avant, le corps ciliaire [et] la choroïde en arrière, sous la rétine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

La plus petite et la moins peuplée des îles Loyauté.

OBS

L'île Ouvéa ainsi que les îles Maré et Lifou sont les composantes principales des îles Loyauté qui sont une dépendance du territoire français d'outre-mer de Nouvelle-Calédonie.

OBS

Ouvéa, Uvéa : Toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini.

OBS

Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Polynesian language spoken in the Wallis Islands, a group of 23 islands forming the northeastern part of the French overseas territory of Wallis and Futuna, in the southwestern Pacific Ocean.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée dans les îles Wallis-et-Futuna, archipel de Polynésie (Océanie) à l'ouest des Samoa.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :