TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
V(LAMBDA) [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
- Optics
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spectral luminous efficiency for photopic vision
1, fiche 1, Anglais, spectral%20luminous%20efficiency%20for%20photopic%20vision
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a monochromatic radiation of wavelength lambda, the ratio of the radiant flux at wavelength lambdam to that at wavelength lambda, such that both radiations produce equally intense luminous sensations under specified photometric conditions [and with] lambdam ... chosen so that the maximum value of the ratio is equal to 1. 1, fiche 1, Anglais, - spectral%20luminous%20efficiency%20for%20photopic%20vision
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
V(lambda): The capital letter "V" in the symbol is italicized. 2, fiche 1, Anglais, - spectral%20luminous%20efficiency%20for%20photopic%20vision
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lambda: The term "lambda" in both the symbol and the definition must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter. 2, fiche 1, Anglais, - spectral%20luminous%20efficiency%20for%20photopic%20vision
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
spectral luminous efficiency for photopic vision; V(lambda): term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - spectral%20luminous%20efficiency%20for%20photopic%20vision
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- photopic vision spectral luminous efficiency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Optique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- efficacité lumineuse relative spectrale pour la vision photopique
1, fiche 1, Français, efficacit%C3%A9%20lumineuse%20relative%20spectrale%20pour%20la%20vision%20photopique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Pour le] rayonnement monochromatique lambda, rapport du flux énergétique de longueur d'onde lambdam au flux de longueur d'onde lambda, les deux rayonnements produisant des sensations lumineuses également intenses dans des conditions photométriques spécifiées [et avec] lambdam [...] choisi de façon que la valeur maximale de ce rapport soit égale à 1. 1, fiche 1, Français, - efficacit%C3%A9%20lumineuse%20relative%20spectrale%20pour%20la%20vision%20photopique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
V(lambda) : La majuscule «V» dans le symbole s'écrit en italique. 2, fiche 1, Français, - efficacit%C3%A9%20lumineuse%20relative%20spectrale%20pour%20la%20vision%20photopique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lambda : Le terme «lambda» dans le symbole et la définition doit être remplacé par la lettre minuscule correspondante grecque écrite en italique. 2, fiche 1, Français, - efficacit%C3%A9%20lumineuse%20relative%20spectrale%20pour%20la%20vision%20photopique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
efficacité lumineuse relative spectrale pour la vision photopique; V(lambda) : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - efficacit%C3%A9%20lumineuse%20relative%20spectrale%20pour%20la%20vision%20photopique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Protective Clothing
- Optics
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- V(lambda) detector
1, fiche 2, Anglais, V%28lambda%29%20detector
correct, voir observation, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A radiation detector with optical filters that convert its relative spectral sensitivity to that of the photopic eye, V(lambda). 1, fiche 2, Anglais, - V%28lambda%29%20detector
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V(lambda): The letter "V" must be italicized, and the term "lambda" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter. 2, fiche 2, Anglais, - V%28lambda%29%20detector
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
V(lambda) detector: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - V%28lambda%29%20detector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Vêtements de protection
- Optique
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- récepteur V(lambda)
1, fiche 2, Français, r%C3%A9cepteur%20V%28lambda%29
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Récepteur de rayonnement comportant des filtres optiques qui convertissent sa sensibilité spectrale relative en celle de l'œil photopique, V(lambda). 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9cepteur%20V%28lambda%29
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V(lambda) : La majuscule «V» doit s'écrire en italique, et le terme «lambda» doit être remplacé par la minuscule grecque correspondante écrite en italique. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9cepteur%20V%28lambda%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
récepteur V(lambda) : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9cepteur%20V%28lambda%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


