TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VACANCY [98 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fill a position
1, fiche 1, Anglais, fill%20a%20position
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fill a vacancy 2, fiche 1, Anglais, fill%20a%20vacancy
correct
- fill a job 3, fiche 1, Anglais, fill%20a%20job
correct
- staff a position 4, fiche 1, Anglais, staff%20a%20position
correct
- encumber a position 5, fiche 1, Anglais, encumber%20a%20position
correct
- fill a post 6, fiche 1, Anglais, fill%20a%20post
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To take the necessary action to make an appointment to a position. 7, fiche 1, Anglais, - fill%20a%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- doter un poste
1, fiche 1, Français, doter%20un%20poste
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pourvoir à un poste 2, fiche 1, Français, pourvoir%20%C3%A0%20un%20poste
correct
- pourvoir un poste 3, fiche 1, Français, pourvoir%20un%20poste
correct
- combler un poste 4, fiche 1, Français, combler%20un%20poste
à éviter, voir observation
- combler une vacance 5, fiche 1, Français, combler%20une%20vacance
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Désigner quelqu'un pour occuper un poste qui était vacant. 6, fiche 1, Français, - doter%20un%20poste
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le processus de dotation se compose d'une suite de rouages que déclenche la nécessité de pourvoir à un poste ou à un groupe de postes. 5, fiche 1, Français, - doter%20un%20poste
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans l'administration publique fédérale, on utilise le terme «doter un poste». 7, fiche 1, Français, - doter%20un%20poste
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
combler un poste; combler une vacance : expressions considérées comme des impropriétés. 4, fiche 1, Français, - doter%20un%20poste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cubrir una vacante
1, fiche 1, Espagnol, cubrir%20una%20vacante
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cubrir 2, fiche 1, Espagnol, cubrir
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cancelled job vacancy
1, fiche 2, Anglais, cancelled%20job%20vacancy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cancelled vacancy 1, fiche 2, Anglais, cancelled%20vacancy
correct
- cancelled position 2, fiche 2, Anglais, cancelled%20position
correct
- cancelled job opening 3, fiche 2, Anglais, cancelled%20job%20opening
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The [questionnaire] mainly focuses on the firm's reasons for cancelling job vacancies. ... a first question asks if the firm has interrupted the search of new workers without finding a suitable candidate ... If the answer is yes, a further question asks how many cancelled job vacancies broken down by possible reasons. The following reasons have been suggested: the firm met difficulties in finding suitable candidates; the firm exaggerated its need for new workers; the general economic situation changed; the economic situation of the firm worsened[,] and there was a reduction of the annual budget for hiring new workers; and job vacancies were filled by means of reorganization using internal employees. As ... mentioned, firms were also asked to specify other possible reasons for withdrawing job vacancies from the labour market. 1, fiche 2, Anglais, - cancelled%20job%20vacancy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste vacant annulé
1, fiche 2, Français, poste%20vacant%20annul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poste annulé 2, fiche 2, Français, poste%20annul%C3%A9
correct, nom masculin
- emploi vacant annulé 3, fiche 2, Français, emploi%20vacant%20annul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- affordable vacancy 1, fiche 3, Anglais, affordable%20vacancy
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste vacant financièrement accessible
1, fiche 3, Français, poste%20vacant%20financi%C3%A8rement%20accessible
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poste pour lequel des fonds sont disponibles et qui sera doté pendant l'exercice. 1, fiche 3, Français, - poste%20vacant%20financi%C3%A8rement%20accessible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- position to be staffed
1, fiche 4, Anglais, position%20to%20be%20staffed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- position to be filled 2, fiche 4, Anglais, position%20to%20be%20filled
correct
- job opening 3, fiche 4, Anglais, job%20opening
correct
- available job 4, fiche 4, Anglais, available%20job
correct
- available position 5, fiche 4, Anglais, available%20position
correct
- job vacancy 6, fiche 4, Anglais, job%20vacancy
correct
- vacant position 7, fiche 4, Anglais, vacant%20position
correct
- opening 8, fiche 4, Anglais, opening
correct, nom
- vacancy 9, fiche 4, Anglais, vacancy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A position] that is newly created, unoccupied, or about to become vacant ... for which the employer is taking active steps [to fill]. 10, fiche 4, Anglais, - position%20to%20be%20staffed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste à pourvoir
1, fiche 4, Français, poste%20%C3%A0%20pourvoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poste à doter 2, fiche 4, Français, poste%20%C3%A0%20doter
correct, nom masculin
- poste vacant 3, fiche 4, Français, poste%20vacant
correct, nom masculin
- emploi vacant 4, fiche 4, Français, emploi%20vacant
correct, nom masculin
- vacance 3, fiche 4, Français, vacance
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] poste nouvellement créé, non pourvu ou qui deviendra vacant sous peu et que l'employeur [...] veut pourvoir en cherchant activement [...] 5, fiche 4, Français, - poste%20%C3%A0%20pourvoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Contratación de personal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- puesto vacante
1, fiche 4, Espagnol, puesto%20vacante
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- plaza vacante 2, fiche 4, Espagnol, plaza%20vacante
correct, nom féminin
- vacante 3, fiche 4, Espagnol, vacante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vacancy management
1, fiche 5, Anglais, vacancy%20management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Workforce adjustment terminology. 2, fiche 5, Anglais, - vacancy%20management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion des postes vacants
1, fiche 5, Français, gestion%20des%20postes%20vacants
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au réaménagement des effectifs. 2, fiche 5, Français, - gestion%20des%20postes%20vacants
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- speculation and vacancy tax
1, fiche 6, Anglais, speculation%20and%20vacancy%20tax
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The speculation and vacancy tax is an annual tax paid by some owners of residential properties in designated taxable regions of B.C. [British Columbia]. The tax is designed to discourage housing speculation and people from leaving homes vacant in B.C.'s major urban centres. More than 99% of British Columbians are expected to be exempt from the tax. 2, fiche 6, Anglais, - speculation%20and%20vacancy%20tax
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taxe sur la spéculation et l'inoccupation
1, fiche 6, Français, taxe%20sur%20la%20sp%C3%A9culation%20et%20l%27inoccupation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unemployment-to-job vacancy ratio
1, fiche 7, Anglais, unemployment%2Dto%2Djob%20vacancy%20ratio
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ratio chômeurs-postes vacants
1, fiche 7, Français, ratio%20ch%C3%B4meurs%2Dpostes%20vacants
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Job Vacancy Survey
1, fiche 8, Anglais, Job%20Vacancy%20Survey
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Enquête sur les postes vacants
1, fiche 8, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20postes%20vacants
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vacancy
1, fiche 9, Anglais, vacancy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vacance
1, fiche 9, Français, vacance
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le directeur général des élections du Canada a reçu l'avis de vacance à la Chambre des communes pour Toronto-Centre. 2, fiche 9, Français, - vacance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- outstanding vacancy 1, fiche 10, Anglais, outstanding%20vacancy
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poste actuellement vacant
1, fiche 10, Français, poste%20actuellement%20vacant
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vacancy decoration
1, fiche 11, Anglais, vacancy%20decoration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décoration des lacunes
1, fiche 11, Français, d%C3%A9coration%20des%20lacunes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’agglomération de lacunes peut conduire à des amas fortement relaxés dont le volume n’est plus directement proportionnel au nombre de lacunes […] Il a aussi été montré que la «décoration» des lacunes ou de leurs amas par des impuretés provoque des variations de temps de vie quand la «décoration» entraîne des variations du volume libre. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9coration%20des%20lacunes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les lacunes, une fois mobiles, peuvent interagir avec les impuretés contenues dans le matériau. Ce phénomène de «décoration» est illustré dans le cas du tantale (métal Ta) irradié avec des électrons de 1 MeV [mégaélectronvolt]. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9coration%20des%20lacunes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- single vacancy
1, fiche 12, Anglais, single%20vacancy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mono-vacancy 2, fiche 12, Anglais, mono%2Dvacancy
correct
- monovacancy 3, fiche 12, Anglais, monovacancy
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An individual, unclustered vacancy defect in a crystal lattice. 4, fiche 12, Anglais, - single%20vacancy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 12, La vedette principale, Français
- monolacune
1, fiche 12, Français, monolacune
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mono-lacune 2, fiche 12, Français, mono%2Dlacune
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Défaut isolé (non regroupé) dans un réseau cristallin. 3, fiche 12, Français, - monolacune
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon les dictionnaires de langue générale, les termes formés avec le préfixe «mono-» doivent s’écrire en un seul mot. 3, fiche 12, Français, - monolacune
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Physics of Solids
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vacancy defect
1, fiche 13, Anglais, vacancy%20defect
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- vacancy-type defect 2, fiche 13, Anglais, vacancy%2Dtype%20defect
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Positron annihilation experiments are a sensitive probe of atomic-scale defects in materials. Positrons are very sensitive to vacancy-type defects which act as traps, localizing the positron in a vacancy or vacancy cluster. Since positrons provide information only about the environment in which they annihilate, they are a selective probe of the atomic environment around defects. This selectivity is determined by the distribution of the positron in the defect, so detailed quantum-mechanical calculations are required to interpret positron annihilation data correctly. 2, fiche 13, Anglais, - vacancy%20defect
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique des solides
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défaut lacunaire
1, fiche 13, Français, d%C3%A9faut%20lacunaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- défaut de type lacunaire 1, fiche 13, Français, d%C3%A9faut%20de%20type%20lacunaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les défauts de type lacunaire sont des sites atomiques ou des régions où existent des déficits en noyaux. Le positon trouve dans ces volumes libres des états d’énergie plus basse que dans le réseau et il reste piégé dans ces défauts. Les lacunes, les amas de lacunes, les cavités, les dislocations sont ainsi pour le positon des puits de potentiel où il se localise. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9faut%20lacunaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Atomic Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electron vacancy
1, fiche 14, Anglais, electron%20vacancy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A situation where subshells are left empty in an atom. 2, fiche 14, Anglais, - electron%20vacancy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique des solides
- Physique atomique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lacune électronique
1, fiche 14, Français, lacune%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Case quantique (s, p, d, f...) laissée vide sur un atome. 2, fiche 14, Français, - lacune%20%C3%A9lectronique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette lacune confère à cet atome des propriétés électrophiles. 2, fiche 14, Français, - lacune%20%C3%A9lectronique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
case quantique : En physique, en mécanique quantique, dans le modèle de Bohr, les cases quantiques sont les places dans les orbitales atomiques qui peuvent être occupées par un électron, ou par une paire d'électrons de spins complémentaires. 3, fiche 14, Français, - lacune%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bi-vacancy
1, fiche 15, Anglais, bi%2Dvacancy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bivacancy 2, fiche 15, Anglais, bivacancy
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A cluster of two vacancy defects in a crystal lattice. 2, fiche 15, Anglais, - bi%2Dvacancy
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bi vacancy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bilacune
1, fiche 15, Français, bilacune
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bi-lacune 2, fiche 15, Français, bi%2Dlacune
voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de deux défauts lacunaires au sein d’un réseau cristallin. 3, fiche 15, Français, - bilacune
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Selon les dictionnaires de langue générale, les termes formés avec le préfixe «bi-» doivent s’écrire en un seul mot. 3, fiche 15, Français, - bilacune
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Physics of Solids
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vacancy cluster
1, fiche 16, Anglais, vacancy%20cluster
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Positron annihilation experiments are a sensitive probe of atomic-scale defects in materials. Positrons are very sensitive to vacancy-type defects which act as traps, localizing the positron in a vacancy or vacancy cluster. Since positrons provide information only about the environment in which they annihilate, they are a selective probe of the atomic environment around defects. This selectivity is determined by the distribution of the positron in the defect, so detailed quantum-mechanical calculations are required to interpret positron annihilation data correctly. 1, fiche 16, Anglais, - vacancy%20cluster
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique des solides
Fiche 16, La vedette principale, Français
- amas de lacunes
1, fiche 16, Français, amas%20de%20lacunes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- amas lacunaire 1, fiche 16, Français, amas%20lacunaire%20
correct, nom masculin
- agglomération de lacunes 1, fiche 16, Français, agglom%C3%A9ration%20de%20lacunes
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les défauts de type lacunaire sont des sites atomiques ou des régions où existent des déficits en noyaux. Le positon trouve dans ces volumes libres des états d’énergie plus basse que dans le réseau et il reste piégé dans ces défauts. Les lacunes, les amas de lacunes, les cavités, les dislocations sont ainsi pour le positon des puits de potentiel où il se localise. 1, fiche 16, Français, - amas%20de%20lacunes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- unforeseen job vacancy
1, fiche 17, Anglais, unforeseen%20job%20vacancy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vacance imprévue
1, fiche 17, Français, vacance%20impr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une vacance imprévue est survenue au programme, le poste de gestionnaire s'étant libéré [...] 2, fiche 17, Français, - vacance%20impr%C3%A9vue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Real Estate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vacancy rate
1, fiche 18, Anglais, vacancy%20rate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- vacancy rental 2, fiche 18, Anglais, vacancy%20rental
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the number of vacant units and the total number of units in a project or in an entire city. 3, fiche 18, Anglais, - vacancy%20rate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Immobilier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- taux d'inoccupation
1, fiche 18, Français, taux%20d%27inoccupation
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- taux de vacance 1, fiche 18, Français, taux%20de%20vacance
correct, nom masculin
- taux de disponibilité locative 2, fiche 18, Français, taux%20de%20disponibilit%C3%A9%20locative
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(L'objet du programme est d') encourager le secteur privé à construire à coûts modérés des propriétés locatives pour familles dans les zones urbaines où les taux d'inoccupation sont très bas. 3, fiche 18, Français, - taux%20d%27inoccupation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
- Bienes raíces
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- porcentaje de viviendas vacías de alquiler
1, fiche 18, Espagnol, porcentaje%20de%20viviendas%20vac%C3%ADas%20de%20alquiler
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Mineralogy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vacancy
1, fiche 19, Anglais, vacancy
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A defect in the form of an unoccupied lattice position in a crystal. 3, fiche 19, Anglais, - vacancy
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
vacancy: term standardized by ISO. 4, fiche 19, Anglais, - vacancy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique des solides
- Minéralogie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lacune
1, fiche 19, Français, lacune
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- faute d'empilement 2, fiche 19, Français, faute%20d%27empilement
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Discontinuité dans l'agencement, en plan des atomes ou des ions dans le réseau cristallin des solides. 2, fiche 19, Français, - lacune
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
lacune : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 19, Français, - lacune
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Física de los sólidos
- Mineralogía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- defecto de empaquetamiento
1, fiche 19, Espagnol, defecto%20de%20empaquetamiento
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- upcoming job vacancy
1, fiche 20, Anglais, upcoming%20job%20vacancy
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- prochain poste vacant
1, fiche 20, Français, prochain%20poste%20vacant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- prochain poste à pourvoir 1, fiche 20, Français, prochain%20poste%20%C3%A0%20pourvoir
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Statistical Surveys
- Urban Housing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Condominium Apartment Vacancy Survey
1, fiche 21, Anglais, Condominium%20Apartment%20Vacancy%20Survey
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Of the Canada Mortgage and Housing Corporation, survey will be introduced to obtain vacancy information from property managers and owners of apartment condominiums. 1, fiche 21, Anglais, - Condominium%20Apartment%20Vacancy%20Survey
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Enquête sur les taux d'inoccupation des appartements en copropriété
1, fiche 21, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20taux%20d%27inoccupation%20des%20appartements%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
De la Société canadienne d'hypothèques et de logement, enquête menée auprès des gestionnaires immobiliers et des propriétaires. 1, fiche 21, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20taux%20d%27inoccupation%20des%20appartements%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- no vacancy
1, fiche 22, Anglais, no%20vacancy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- complet
1, fiche 22, Français, complet
correct, adjectif, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de l'industrie hôtelière, l'Office de la langue française a normalisé le terme «complet» pour indiquer qu'il n'y a pas de chambres libres. 2, fiche 22, Français, - complet
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
On ne doit rien indiquer lorsqu'il y a des chambres libres. 2, fiche 22, Français, - complet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- completo
1, fiche 22, Espagnol, completo
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vacancy in an office
1, fiche 23, Anglais, vacancy%20in%20an%20office
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vacance d'un poste
1, fiche 23, Français, vacance%20d%27un%20poste
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- vacance à un poste 2, fiche 23, Français, vacance%20%C3%A0%20un%20poste
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vacancy
1, fiche 24, Anglais, vacancy
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vacance
1, fiche 24, Français, vacance
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- casual vacancy in the Commission
1, fiche 25, Anglais, casual%20vacancy%20in%20the%20Commission
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- casual vacancy 2, fiche 25, Anglais, casual%20vacancy
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
casual vacancy in the Commission: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 25, Anglais, - casual%20vacancy%20in%20the%20Commission
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vacance du poste
1, fiche 25, Français, vacance%20du%20poste
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- vacante ocurrida después de la elección
1, fiche 25, Espagnol, vacante%20ocurrida%20despu%C3%A9s%20de%20la%20elecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
vacante ocurrida después de la elección: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 25, Espagnol, - vacante%20ocurrida%20despu%C3%A9s%20de%20la%20elecci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Display Vacancy Order Indicator 1, fiche 26, Anglais, Display%20Vacancy%20Order%20Indicator
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
NESS [National Employment Services System] codes. 1, fiche 26, Anglais, - Display%20Vacancy%20Order%20Indicator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Affichage ouvert
1, fiche 26, Français, Affichage%20ouvert
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Codes du SNSE [Système national des services d'emploi]. 1, fiche 26, Français, - Affichage%20ouvert
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Job Vacancy Survey Section
1, fiche 27, Anglais, Job%20Vacancy%20Survey%20Section
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Job%20Vacancy%20Survey%20Section
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Section de l'enquête sur les postes vacants
1, fiche 27, Français, Section%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20postes%20vacants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- casual vacancy 1, fiche 28, Anglais, casual%20vacancy
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vacance fortuite
1, fiche 28, Français, vacance%20fortuite
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- seat vacancy
1, fiche 29, Anglais, seat%20vacancy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- vacancy 2, fiche 29, Anglais, vacancy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vacance de siège
1, fiche 29, Français, vacance%20de%20si%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- training vacancy
1, fiche 30, Anglais, training%20vacancy
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- place de formation vacante
1, fiche 30, Français, place%20de%20formation%20vacante
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unfilled vacancy
1, fiche 31, Anglais, unfilled%20vacancy
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vacance non comblée
1, fiche 31, Français, vacance%20non%20combl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- vacancy cancellation rate
1, fiche 32, Anglais, vacancy%20cancellation%20rate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- VCR 1, fiche 32, Anglais, VCR
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- taux de vacances annulées
1, fiche 32, Français, taux%20de%20vacances%20annul%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- TVA 1, fiche 32, Français, TVA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- vacancy control
1, fiche 33, Anglais, vacancy%20control
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrôle des postes vacants
1, fiche 33, Français, contr%C3%B4le%20des%20postes%20vacants
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- vacancy fill rate
1, fiche 34, Anglais, vacancy%20fill%20rate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- VFR 1, fiche 34, Anglais, VFR
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- taux de vacances comblées
1, fiche 34, Français, taux%20de%20vacances%20combl%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- TVC 1, fiche 34, Français, TVC
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- vacancy data
1, fiche 35, Anglais, vacancy%20data
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- données sur les postes vacants
1, fiche 35, Français, donn%C3%A9es%20sur%20les%20postes%20vacants
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- vacancy recorded
1, fiche 36, Anglais, vacancy%20recorded
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vacance inscrite
1, fiche 36, Français, vacance%20inscrite
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- poste vacant inscrit 1, fiche 36, Français, poste%20vacant%20inscrit
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- regular vacancy
1, fiche 37, Anglais, regular%20vacancy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- emploi régulier vacant
1, fiche 37, Français, emploi%20r%C3%A9gulier%20vacant
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- outstanding vacancy
1, fiche 38, Anglais, outstanding%20vacancy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vacance à combler
1, fiche 38, Français, vacance%20%C3%A0%20combler
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- open-display vacancy
1, fiche 39, Anglais, open%2Ddisplay%20vacancy
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- open-display order 1, fiche 39, Anglais, open%2Ddisplay%20order
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- open display vacancy
- open display order
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- offre sans intermédiaire
1, fiche 39, Français, offre%20sans%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- offre d'emploi sans intermédiaire 1, fiche 39, Français, offre%20d%27emploi%20sans%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'offres avec le nom de l'employeur placées sur les tableaux d'affichage des offres d'emploi dans le cadre du libre-service des CEC. 1, fiche 39, Français, - offre%20sans%20interm%C3%A9diaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- notified vacancy
1, fiche 40, Anglais, notified%20vacancy
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- registered vacancy 1, fiche 40, Anglais, registered%20vacancy
correct
- vacancy notified 1, fiche 40, Anglais, vacancy%20notified
correct
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vacance signalée
1, fiche 40, Français, vacance%20signal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- poste vacant signalé 1, fiche 40, Français, poste%20vacant%20signal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- vacancy survey
1, fiche 41, Anglais, vacancy%20survey
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- job vacancy survey 1, fiche 41, Anglais, job%20vacancy%20survey
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- enquête sur les postes vacants
1, fiche 41, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20postes%20vacants
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- local vacancy
1, fiche 42, Anglais, local%20vacancy
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 42, La vedette principale, Français
- emploi vacant local
1, fiche 42, Français, emploi%20vacant%20local
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- vacancy management and staff redeployment 1, fiche 43, Anglais, vacancy%20management%20and%20staff%20redeployment
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Procedures for filling essential posts through redeployment. 1, fiche 43, Anglais, - vacancy%20management%20and%20staff%20redeployment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gestion des vacances de postes et réaffectations de personnel
1, fiche 43, Français, gestion%20des%20vacances%20de%20postes%20et%20r%C3%A9affectations%20de%20personnel
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- administración de vacantes y redistribución del personal
1, fiche 43, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20vacantes%20y%20redistribuci%C3%B3n%20del%20personal
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Management Operations (General)
- Transfer of Personnel
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Vacancy Management programme 1, fiche 44, Anglais, Vacancy%20Management%20programme
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
UN [United Nations]. 1, fiche 44, Anglais, - Vacancy%20Management%20programme
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Vacancy Management Program
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Mobilité du personnel
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des vacances de poste
1, fiche 44, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20vacances%20de%20poste
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Traslado del personal
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Programa de gestión de vacantes
1, fiche 44, Espagnol, Programa%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20vacantes
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Management Operations (General)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Vacancy Management and Staff Redeployment Programme 1, fiche 45, Anglais, Vacancy%20Management%20and%20Staff%20Redeployment%20Programme
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Vacancy Management and Staff Redeployment Program
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des vacances de poste et de réaffectations de personnel
1, fiche 45, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20vacances%20de%20poste%20et%20de%20r%C3%A9affectations%20de%20personnel
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Programa de gestión de vacantes y redistribución de personal
1, fiche 45, Espagnol, Programa%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20vacantes%20y%20redistribuci%C3%B3n%20de%20personal
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- term employment vacancy management 1, fiche 46, Anglais, term%20employment%20vacancy%20management
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gestion des postes vacants de durée déterminée
1, fiche 46, Français, gestion%20des%20postes%20vacants%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- filled vacancy
1, fiche 47, Anglais, filled%20vacancy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- vacancy filled 1, fiche 47, Anglais, vacancy%20filled
correct
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 47, La vedette principale, Français
- vacance comblée
1, fiche 47, Français, vacance%20combl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-08-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Labour and Employment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- order vacancy activity report 1, fiche 48, Anglais, order%20vacancy%20activity%20report
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Travail et emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- rapport d'activité relative aux offres et aux vacances
1, fiche 48, Français, rapport%20d%27activit%C3%A9%20relative%20aux%20offres%20et%20aux%20vacances
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CEIC 1, fiche 48, Français, - rapport%20d%27activit%C3%A9%20relative%20aux%20offres%20et%20aux%20vacances
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-06-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- display order
1, fiche 49, Anglais, display%20order
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- display vacancy 2, fiche 49, Anglais, display%20vacancy
correct
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 49, La vedette principale, Français
- offre d'emploi affichée
1, fiche 49, Français, offre%20d%27emploi%20affich%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- offre affichée 2, fiche 49, Français, offre%20affich%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-06-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Vacancy Information Service 1, fiche 50, Anglais, Vacancy%20Information%20Service
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Service d'information sur l'hébergement touristique 1, fiche 50, Français, Service%20d%27information%20sur%20l%27h%C3%A9bergement%20touristique
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- deferred vacancy
1, fiche 51, Anglais, deferred%20vacancy
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- vacance différée
1, fiche 51, Français, vacance%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- current vacancy
1, fiche 52, Anglais, current%20vacancy
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- vacance courante
1, fiche 52, Français, vacance%20courante
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- vacance actuelle 1, fiche 52, Français, vacance%20actuelle
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- deferred vacancy registered
1, fiche 53, Anglais, deferred%20vacancy%20registered
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 53, La vedette principale, Français
- vacance différée enregistrée
1, fiche 53, Français, vacance%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- vacance différée inscrite 1, fiche 53, Français, vacance%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20inscrite
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- current vacancy registered
1, fiche 54, Anglais, current%20vacancy%20registered
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 54, La vedette principale, Français
- vacance courante enregistrée
1, fiche 54, Français, vacance%20courante%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- vacance courante inscrite 1, fiche 54, Français, vacance%20courante%20inscrite
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- deemed vacancy 1, fiche 55, Anglais, deemed%20vacancy
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- poste déclaré vacant
1, fiche 55, Français, poste%20d%C3%A9clar%C3%A9%20vacant
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : c. 47, s. 338(5). 1, fiche 55, Français, - poste%20d%C3%A9clar%C3%A9%20vacant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- person summoned to fill a vacancy in the Senate 1, fiche 56, Anglais, person%20summoned%20to%20fill%20a%20vacancy%20in%20the%20Senate
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- personne nommée à un siège vacant au Sénat
1, fiche 56, Français, personne%20nomm%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20si%C3%A8ge%20vacant%20au%20S%C3%A9nat
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique "Institutional Reform", 1992. 1, fiche 56, Français, - personne%20nomm%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20si%C3%A8ge%20vacant%20au%20S%C3%A9nat
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- director vacancy 1, fiche 57, Anglais, director%20vacancy
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- director vacancies
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- vacance d'administrateur
1, fiche 57, Français, vacance%20d%27administrateur
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : c.45, s. 174. 1, fiche 57, Français, - vacance%20d%27administrateur
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- vacances d'administrateurs
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-09-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mineralogy
- Physics of Solids
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- atom vacancy
1, fiche 58, Anglais, atom%20vacancy
proposition
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
vacancy: A defect in the form of an unoccupied lattice position in a crystal. 2, fiche 58, Anglais, - atom%20vacancy
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Minéralogie
- Physique des solides
Fiche 58, La vedette principale, Français
- lacune atomique
1, fiche 58, Français, lacune%20atomique
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau cristallin ou dans un cristal, vide correspondant à un atome manquant. 1, fiche 58, Français, - lacune%20atomique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- vacancy to be filled 1, fiche 59, Anglais, vacancy%20to%20be%20filled
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- siège à combler
1, fiche 59, Français, si%C3%A8ge%20%C3%A0%20combler
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- siège à pourvoir 1, fiche 59, Français, si%C3%A8ge%20%C3%A0%20pourvoir
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Manpower Distribution Vacancy
1, fiche 60, Anglais, Manpower%20Distribution%20Vacancy
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- MADVAC 1, fiche 60, Anglais, MADVAC
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- vacance liée à la répartition des effectifs militaires
1, fiche 60, Français, vacance%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9partition%20des%20effectifs%20militaires
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- VREM 1, fiche 60, Français, VREM
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military Administration
- Recruiting of Personnel
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Vacancy Management Committee 1, fiche 61, Anglais, Vacancy%20Management%20Committee
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
- Recrutement du personnel
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité de gestion des postes vacants 1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20postes%20vacants
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Comité chargé de l'attribution des postes vacants. 1, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20postes%20vacants
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- The Office of Speaker(Vacancy) Act
1, fiche 62, Anglais, The%20Office%20of%20Speaker%28Vacancy%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- The Office of Speaker (Vacancy) Act
1, fiche 62, Français, The%20Office%20of%20Speaker%20%28Vacancy%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Census
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- vacancy check 1, fiche 63, Anglais, vacancy%20check
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- vacant check 1, fiche 63, Anglais, vacant%20check
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 63, La vedette principale, Français
- vérification des logements inoccupés
1, fiche 63, Français, v%C3%A9rification%20des%20logements%20inoccup%C3%A9s
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 63, Français, - v%C3%A9rification%20des%20logements%20inoccup%C3%A9s
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Census
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- vacancy check adjustment 1, fiche 64, Anglais, vacancy%20check%20adjustment
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ajustement dû à la vérification des logements inoccupés
1, fiche 64, Français, ajustement%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20logements%20inoccup%C3%A9s
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 64, Français, - ajustement%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20logements%20inoccup%C3%A9s
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Urban Housing
- Census
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- type of vacancy 1, fiche 65, Anglais, type%20of%20vacancy
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Recensement
Fiche 65, La vedette principale, Français
- genre d'inoccupation
1, fiche 65, Français, genre%20d%27inoccupation
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 65, Français, - genre%20d%27inoccupation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-12-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- allowance for vacancy 1, fiche 66, Anglais, allowance%20for%20vacancy
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- vacancy allowance 2, fiche 66, Anglais, vacancy%20allowance
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 66, La vedette principale, Français
- allocation pour inoccupations
1, fiche 66, Français, allocation%20pour%20inoccupations
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- déduction pour inoccupation 2, fiche 66, Français, d%C3%A9duction%20pour%20inoccupation
proposition, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- vacancy of both offices 1, fiche 67, Anglais, vacancy%20of%20both%20offices
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- vacance simultanée 1, fiche 67, Français, vacance%20simultan%C3%A9e
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-08-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Recruiting of Personnel
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- temporary vacancy
1, fiche 68, Anglais, temporary%20vacancy
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
"...a spare man on being displaced from a temporary vacancy will take his turn on the spare board...". 2, fiche 68, Anglais, - temporary%20vacancy
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Recrutement du personnel
Fiche 68, La vedette principale, Français
- vacance temporaire
1, fiche 68, Français, vacance%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- poste temporairement vacant 2, fiche 68, Français, poste%20temporairement%20vacant
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- permanent vacancy
1, fiche 69, Anglais, permanent%20vacancy
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 69, La vedette principale, Français
- vacance permanente
1, fiche 69, Français, vacance%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- paying job vacancy
1, fiche 70, Anglais, paying%20job%20vacancy
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 70, La vedette principale, Français
- poste vacant rémunérateur
1, fiche 70, Français, poste%20vacant%20r%C3%A9mun%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 70, Français, - poste%20vacant%20r%C3%A9mun%C3%A9rateur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-02-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Newspaper Vacancy Survey 1, fiche 71, Anglais, Newspaper%20Vacancy%20Survey
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Enquête sur les postes vacants annoncés dans les journaux 1, fiche 71, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20postes%20vacants%20annonc%C3%A9s%20dans%20les%20journaux
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Sert à établir le bilan par code de profession du marché du travail dans la région d'Ottawa. 1, fiche 71, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20postes%20vacants%20annonc%C3%A9s%20dans%20les%20journaux
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- job vacancy reporting unit 1, fiche 72, Anglais, job%20vacancy%20reporting%20unit
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 72, La vedette principale, Français
- unité déclarante de postes vacants
1, fiche 72, Français, unit%C3%A9%20d%C3%A9clarante%20de%20postes%20vacants
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- wastage vacancy 1, fiche 73, Anglais, wastage%20vacancy
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- vacance résultant des pertes
1, fiche 73, Français, vacance%20r%C3%A9sultant%20des%20pertes
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel Management (General)
- Communication and Information Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- notice of vacancy
1, fiche 74, Anglais, notice%20of%20vacancy
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 74, La vedette principale, Français
- avis de vacance
1, fiche 74, Français, avis%20de%20vacance
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- avis d'emploi vacant 2, fiche 74, Français, avis%20d%27emploi%20vacant
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1990-12-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- display vacancy order 1, fiche 75, Anglais, display%20vacancy%20order
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- offres d'emploi ouvertes
1, fiche 75, Français, offres%20d%27emploi%20ouvertes
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Nom et adresse de l'employeur sont affichés par opposition à offres fermées. 1, fiche 75, Français, - offres%20d%27emploi%20ouvertes
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-10-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hard-to-fill vacancy
1, fiche 76, Anglais, hard%2Dto%2Dfill%20vacancy
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- hard-to-fill job vacancy 1, fiche 76, Anglais, hard%2Dto%2Dfill%20job%20vacancy
correct
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 76, La vedette principale, Français
- vacance difficile à combler
1, fiche 76, Français, vacance%20difficile%20%C3%A0%20combler
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- casual vacancy
1, fiche 77, Anglais, casual%20vacancy
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 77, La vedette principale, Français
- emploi occasionnel vacant
1, fiche 77, Français, emploi%20occasionnel%20vacant
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- poste vacant occasionnel 1, fiche 77, Français, poste%20vacant%20occasionnel
correct, nom féminin
- vacance occasionnelle 1, fiche 77, Français, vacance%20occasionnelle
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 77, Français, - emploi%20occasionnel%20vacant
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bona fide vacancy 1, fiche 78, Anglais, bona%20fide%20vacancy
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 78, La vedette principale, Français
- poste véritablement vacant
1, fiche 78, Français, poste%20v%C3%A9ritablement%20vacant
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Recruiting of Personnel
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- anticipated vacancy
1, fiche 79, Anglais, anticipated%20vacancy
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Recrutement du personnel
Fiche 79, La vedette principale, Français
- vacance prévue
1, fiche 79, Français, vacance%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1988-07-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- allowance for vacancy and income loss
1, fiche 80, Anglais, allowance%20for%20vacancy%20and%20income%20loss
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
That amount deducted from Potential Annual Gross Income to reflect the effect of probable vacancy and turnover, or non-payment of rent by tenants; commonly expressed as a percentage of Potential Annual Gross Income and then converted to a dollar figure; the percentage of vacancy and income loss is the complement of the occupancy ratio. 1, fiche 80, Anglais, - allowance%20for%20vacancy%20and%20income%20loss
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 80, La vedette principale, Français
- déduction pour inoccupations et pertes de revenu
1, fiche 80, Français, d%C3%A9duction%20pour%20inoccupations%20et%20pertes%20de%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- vacancy permit
1, fiche 81, Anglais, vacancy%20permit
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- permis d'inoccupation
1, fiche 81, Français, permis%20d%27inoccupation
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1988-03-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- private sector vacancy fill rate 1, fiche 82, Anglais, private%20sector%20vacancy%20fill%20rate
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 82, La vedette principale, Français
- taux de vacances comblées dans le secteur privé
1, fiche 82, Français, taux%20de%20vacances%20combl%C3%A9es%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Mesure mise au point par Analyse opérationnelle d'EIC; elle a pour objet de déterminer dans quelle mesure les services d'emploi permettent de pourvoir aux postes vacants signalés par des employeurs qui ne sont pas tenus de recourir aux services d'un CEC. 1, fiche 82, Français, - taux%20de%20vacances%20combl%C3%A9es%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-12-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Apartment Vacancy Survey 1, fiche 83, Anglais, Apartment%20Vacancy%20Survey
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
effectué par la SCHL 1, fiche 83, Anglais, - Apartment%20Vacancy%20Survey
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- relevé des logements inoccupés
1, fiche 83, Français, relev%C3%A9%20des%20logements%20inoccup%C3%A9s
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
(Bureau de traduction de la SCHL) 1, fiche 83, Français, - relev%C3%A9%20des%20logements%20inoccup%C3%A9s
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- full-time vacancy
1, fiche 84, Anglais, full%2Dtime%20vacancy
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 84, La vedette principale, Français
- poste à plein temps vacant
1, fiche 84, Français, poste%20%C3%A0%20plein%20temps%20vacant
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Census
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- length of vacancy 1, fiche 85, Anglais, length%20of%20vacancy
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
(TS-21), for/05.12.73 1, fiche 85, Anglais, - length%20of%20vacancy
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 85, La vedette principale, Français
- durée d'inoccupation 1, fiche 85, Français, dur%C3%A9e%20d%27inoccupation
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
durée d'inoccupation (2) (rec.) 1, fiche 85, Français, - dur%C3%A9e%20d%27inoccupation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1981-09-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- vacancy workload 1, fiche 86, Anglais, vacancy%20workload
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- volume de vacances à combler 1, fiche 86, Français, volume%20de%20vacances%20%C3%A0%20combler
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Statistics Canada Job Vacancy Survey 1, fiche 87, Anglais, Statistics%20Canada%20Job%20Vacancy%20Survey
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 87, La vedette principale, Français
- enquête sur les postes vacants de statistique Canada 1, fiche 87, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20postes%20vacants%20de%20statistique%20Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- general background of vacancy work 1, fiche 88, Anglais, general%20background%20of%20vacancy%20work
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 88, La vedette principale, Français
- aperçu général du travail
1, fiche 88, Français, aper%C3%A7u%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20travail
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- données générales 1, fiche 88, Français, donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- persistent vacancy 1, fiche 89, Anglais, persistent%20vacancy
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 89, La vedette principale, Français
- vacance de longue durée
1, fiche 89, Français, vacance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- vacance constante 1, fiche 89, Français, vacance%20constante
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Recruiting of Personnel
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- vacancy circulation system 1, fiche 90, Anglais, vacancy%20circulation%20system
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 90, La vedette principale, Français
- système de transmission d'offres
1, fiche 90, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20d%27offres
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hotel and catering vacancy 1, fiche 91, Anglais, hotel%20and%20catering%20vacancy
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 91, La vedette principale, Français
- offre d'emploi dans les hôtels et les restaurants
1, fiche 91, Français, offre%20d%27emploi%20dans%20les%20h%C3%B4tels%20et%20les%20restaurants
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- deferred vacancy 1, fiche 92, Anglais, deferred%20vacancy
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 92, La vedette principale, Français
- vacance prévue
1, fiche 92, Français, vacance%20pr%C3%A9vue
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- occupationally coded vacancy list 1, fiche 93, Anglais, occupationally%20coded%20vacancy%20list
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 93, La vedette principale, Français
- liste d'indicatifs professionnels 1, fiche 93, Français, liste%20d%27indicatifs%20professionnels
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
(Commission d'Assurance-Chômage). 1, fiche 93, Français, - liste%20d%27indicatifs%20professionnels
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- future position vacancy 1, fiche 94, Anglais, future%20position%20vacancy
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- future job vacancy 1, fiche 94, Anglais, future%20job%20vacancy
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 94, La vedette principale, Français
- éventualité de poste à pourvoir
1, fiche 94, Français, %C3%A9ventualit%C3%A9%20de%20poste%20%C3%A0%20pourvoir
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Inventory and Material Management
- Recruiting of Personnel
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- job vacancy lists 1, fiche 95, Anglais, job%20vacancy%20lists
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Gestion des stocks et du matériel
- Recrutement du personnel
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 95, La vedette principale, Français
- liste d'emploi vacants 1, fiche 95, Français, liste%20d%27emploi%20vacants
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
(Commission d'Assurance-Chômage). 1, fiche 95, Français, - liste%20d%27emploi%20vacants
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- vacancy supervisor 1, fiche 96, Anglais, vacancy%20supervisor
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- chef des sections de placement
1, fiche 96, Français, chef%20des%20sections%20de%20placement
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- announcement of vacancy 1, fiche 97, Anglais, announcement%20of%20vacancy
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 97, La vedette principale, Français
- avis de vacance de poste
1, fiche 97, Français, avis%20de%20vacance%20de%20poste
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- field post vacancy 1, fiche 98, Anglais, field%20post%20vacancy
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 98, La vedette principale, Français
- avis de vacance de poste 1, fiche 98, Français, avis%20de%20vacance%20de%20poste
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


