TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VACATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vacation pay
1, fiche 1, Anglais, vacation%20pay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- holiday pay 2, fiche 1, Anglais, holiday%20pay
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An amount of money paid pursuant to a contract or legislation in compensation for, or in lieu of, a period of vacation leave. 3, fiche 1, Anglais, - vacation%20pay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indemnité de congé annuel
1, fiche 1, Français, indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indemnité de congés payés 2, fiche 1, Français, indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
correct, nom féminin
- paie de vacances 3, fiche 1, Français, paie%20de%20vacances
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- paye de vacances 4, fiche 1, Français, paye%20de%20vacances
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- indemnité de vacances 5, fiche 1, Français, indemnit%C3%A9%20de%20vacances
correct, nom féminin
- rémunération de vacances 6, fiche 1, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20vacances
correct, nom féminin
- pécule de vacances 7, fiche 1, Français, p%C3%A9cule%20de%20vacances
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute somme payée, conformément à une convention ou à la législation en vigueur, pour une période de vacances ou en compensation de celle-ci. 8, fiche 1, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paie de vacances; paye de vacances : L'usage de ces termes est critiqué par certains dictionnaires. Les termes «paie» et «paye» constitueraient une impropriété dans ce sens puisqu'ils désignent une somme d'argent touchée par un salarié en contrepartie de son travail. 9, fiche 1, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paga de vacaciones
1, fiche 1, Espagnol, paga%20de%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- general vacation period
1, fiche 2, Anglais, general%20vacation%20period
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quebec construction industry 1, fiche 2, Anglais, - general%20vacation%20period
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vacances générales
1, fiche 2, Français, vacances%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
industrie de la construction au Québec 1, fiche 2, Français, - vacances%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 2, Français, - vacances%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- application to vacate refugee protection
1, fiche 3, Anglais, application%20to%20vacate%20refugee%20protection
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- application for vacation 2, fiche 3, Anglais, application%20for%20vacation
correct, nom
- vacation application 3, fiche 3, Anglais, vacation%20application
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... application to vacate a decision granting refugee status ... 4, fiche 3, Anglais, - application%20to%20vacate%20refugee%20protection
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
... First, the RPD [Refugee Protection Division] must find that the decision granting refugee protection was obtained as a result of a direct or indirect misrepresentation, or a withholding of material facts relating to a relevant matter; and second, the RPD should consider whether there remains sufficient evidence that was considered at the time of the positive determination to justify refugee protection and, if so, the RPD may reject the application to vacate, notwithstanding the misrepresentation. 4, fiche 3, Anglais, - application%20to%20vacate%20refugee%20protection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande d'annulation de l'asile
1, fiche 3, Français, demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- demande d'annulation 2, fiche 3, Français, demande%20d%27annulation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] demande visant à faire annuler une décision ayant accordé le statut de réfugié [...] 3, fiche 3, Français, - demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[...] premièrement, la SPR [Section de la protection des réfugiés] doit conclure que la décision ayant accordé l'asile résultait de présentations erronées directes ou indirectes sur un fait important quant à un objet pertinent, ou d'une réticence sur ce fait; deuxièmement, la SPR doit examiner s'il reste suffisamment d'éléments de preuve, parmi ceux pris en compte lors de l'examen favorable à la demande d'asile, pour justifier l'asile et, dans l'affirmative, si la SPR peut rejeter la demande d'annulation, malgré les présentations erronées. 3, fiche 3, Français, - demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de revocación del asilo
1, fiche 3, Espagnol, solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La revocación sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. La cesación, en cambio, puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. 2, fiche 3, Espagnol, - solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
solicitud de revocación del asilo: Términología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 3, Espagnol, - solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Housing
- Tourist Lodging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vacation home
1, fiche 4, Anglais, vacation%20home
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- holiday home 2, fiche 4, Anglais, holiday%20home
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A place where one stays while on vacation or holiday[,] especially a house used by its owner as a residence or second home while on holiday. 3, fiche 4, Anglais, - vacation%20home
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maison de vacances
1, fiche 4, Français, maison%20de%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- casa vacacional
1, fiche 4, Espagnol, casa%20vacacional
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- casa de vacaciones 1, fiche 4, Espagnol, casa%20de%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vacation
1, fiche 5, Anglais, vacation
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- holiday 1, fiche 5, Anglais, holiday
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A period spent away from home or business in travel or recreation. 2, fiche 5, Anglais, - vacation
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
on holiday, on vacation 3, fiche 5, Anglais, - vacation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vacances
1, fiche 5, Français, vacances
correct, nom féminin pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
en vacances 2, fiche 5, Français, - vacances
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vacaciones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones
1, fiche 5, Espagnol, vacaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vacation camp counsellor
1, fiche 6, Anglais, vacation%20camp%20counsellor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- vacation camp counselor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conseiller de colonie de vacances
1, fiche 6, Français, conseiller%20de%20colonie%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- conseillère de colonie de vacances 1, fiche 6, Français, conseill%C3%A8re%20de%20colonie%20de%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vacation camp leader
1, fiche 7, Anglais, vacation%20camp%20leader
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- moniteur de colonie de vacances
1, fiche 7, Français, moniteur%20de%20colonie%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- monitrice de colonie de vacances 1, fiche 7, Français, monitrice%20de%20colonie%20de%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- graduated vacation
1, fiche 8, Anglais, graduated%20vacation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- progressive vacation 2, fiche 8, Anglais, progressive%20vacation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... full-time staff are provided a competitive compensation and a benefit package that includes: progressive vacation and paid holiday allowance ... 2, fiche 8, Anglais, - graduated%20vacation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vacances progressives
1, fiche 8, Français, vacances%20progressives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- application for vacation of Convention refugee status
1, fiche 9, Anglais, application%20for%20vacation%20of%20Convention%20refugee%20status
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- application to vacate Convention refugee status 2, fiche 9, Anglais, application%20to%20vacate%20Convention%20refugee%20status
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the Immigration and Refugee Board of Canada. 3, fiche 9, Anglais, - application%20for%20vacation%20of%20Convention%20refugee%20status
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demande d'annulation de la qualité de réfugié au sens de la Convention
1, fiche 9, Français, demande%20d%27annulation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- demande d'annulation de la reconnaissance du statut de réfugié au sens de la Convention 2, fiche 9, Français, demande%20d%27annulation%20de%20la%20reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. 3, fiche 9, Français, - demande%20d%27annulation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de revocación de la determinación de la condición de refugiado
1, fiche 9, Espagnol, solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20de%20la%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Vacation Request-Part Time
1, fiche 10, Anglais, Vacation%20Request%2DPart%20Time
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5467: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Vacation%20Request%2DPart%20Time
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Demande de vacances - Temps partiel
1, fiche 10, Français, Demande%20de%20vacances%20%2D%20Temps%20partiel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5467 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 10, Français, - Demande%20de%20vacances%20%2D%20Temps%20partiel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vacation travel assistance
1, fiche 11, Anglais, vacation%20travel%20assistance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VTA 2, fiche 11, Anglais, VTA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Transportation expenses up to a predetermined amount for an employee and any dependant residing with him/her to assist him/her in taking vacation leave away from a hardship post. 3, fiche 11, Anglais, - vacation%20travel%20assistance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aide au titre des déplacements pour congé annuel
1, fiche 11, Français, aide%20au%20titre%20des%20d%C3%A9placements%20pour%20cong%C3%A9%20annuel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- indemnité de frais de déplacement en congé 2, fiche 11, Français, indemnit%C3%A9%20de%20frais%20de%20d%C3%A9placement%20en%20cong%C3%A9
correct, nom féminin
- IFDC 3, fiche 11, Français, IFDC
correct, nom féminin
- IFDC 3, fiche 11, Français, IFDC
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Aide accordée et limitée à un montant prédéterminé pour payer les frais de déplacement de l'employé et de toute personne à sa charge résidant avec lui, afin de lui permettre de quitter une mission difficile pour une période de congé. 1, fiche 11, Français, - aide%20au%20titre%20des%20d%C3%A9placements%20pour%20cong%C3%A9%20annuel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vacation
1, fiche 12, Anglais, vacation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A setting aside. An annulment of a prior act or determination. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1331) 1, fiche 12, Anglais, - vacation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 12, Français, suppression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
suppression : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - suppression
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- split vacation 1, fiche 13, Anglais, split%20vacation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- congé annuel fractionné
1, fiche 13, Français, cong%C3%A9%20annuel%20fractionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vacances fractionnées 1, fiche 13, Français, vacances%20fractionn%C3%A9es
nom masculin
- congé fractionné 1, fiche 13, Français, cong%C3%A9%20fractionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vacation entitlement 1, fiche 14, Anglais, vacation%20entitlement
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- entitlement to vacation leave with pay 2, fiche 14, Anglais, entitlement%20to%20vacation%20leave%20with%20pay
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droit à congé annuel
1, fiche 14, Français, droit%20%C3%A0%20cong%C3%A9%20annuel
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- droit à congé payé 2, fiche 14, Français, droit%20%C3%A0%20cong%C3%A9%20pay%C3%A9
nom masculin
- droit à congé annuel payé 2, fiche 14, Français, droit%20%C3%A0%20cong%C3%A9%20annuel%20pay%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Vacation and Travel Show 1, fiche 15, Anglais, International%20Vacation%20and%20Travel%20Show
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Salon international du voyage
1, fiche 15, Français, Salon%20international%20du%20voyage
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service du Hall d'Exposition, Place Bonaventure. 1, fiche 15, Français, - Salon%20international%20du%20voyage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Belfast Children's Vacation—Saint John Inc. 1, fiche 16, Anglais, Belfast%20Children%27s%20Vacation%26mdash%3BSaint%20John%20Inc%2E
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Belfast Children's Vacation Saint John Incorporated
- Belfast Children's Vacation Saint John
- Belfast Children's Vacation Saint John Inc.
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Belfast Children's Vacation—Saint John Inc. 1, fiche 16, Français, Belfast%20Children%27s%20Vacation%26mdash%3BSaint%20John%20Inc%2E
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Belfast Children's Vacation Saint John Incorporated
- Belfast Children's Vacation Saint John
- Belfast Children's Vacation Saint John Inc.
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vacation advance
1, fiche 17, Anglais, vacation%20advance
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, an advance of salary corresponding to the salary covering a period of leave with pay which may be made subject to the employee's collective agreement. 2, fiche 17, Anglais, - vacation%20advance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
vacation advance: term officially approved by Treasury Board Secretariat. 3, fiche 17, Anglais, - vacation%20advance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- avance de traitement pour vacances
1, fiche 17, Français, avance%20de%20traitement%20pour%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] avance de salaire pour couvrir une période de congé rémunéré [et qui] peut être émise en autant que la convention collective de l'employé le permet. 2, fiche 17, Français, - avance%20de%20traitement%20pour%20vacances
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
avance de traitement pour vacances : terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 17, Français, - avance%20de%20traitement%20pour%20vacances
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Calculation of Vacation Pay-Section IV 1, fiche 18, Anglais, Calculation%20of%20Vacation%20Pay%2DSection%20IV
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
LAB 1032B: Code of a form used by Resources Development Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Calculation%20of%20Vacation%20Pay%2DSection%20IV
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Calculation of Vacation Pay
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Calcul de l'indemnité de congé payé - section IV
1, fiche 18, Français, Calcul%20de%20l%27indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20pay%C3%A9%20%2D%20section%20IV
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
LAB 1032B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 18, Français, - Calcul%20de%20l%27indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20pay%C3%A9%20%2D%20section%20IV
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Calcul de l'indemnité de congé payé
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organization Planning
- Working Practices and Conditions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vacation schedule
1, fiche 19, Anglais, vacation%20schedule
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Régimes et conditions de travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- calendrier des vacances
1, fiche 19, Français, calendrier%20des%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tableau indiquant l'ordre et les dates des congés annuels payés des salariés. 2, fiche 19, Français, - calendrier%20des%20vacances
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- calendario de vacaciones
1, fiche 19, Espagnol, calendario%20de%20vacaciones
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-03-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vacation period 1, fiche 20, Anglais, vacation%20period
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- période des congés annuels
1, fiche 20, Français, p%C3%A9riode%20des%20cong%C3%A9s%20annuels
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- período de vacaciones
1, fiche 20, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20vacaciones
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vacation of refugee protection
1, fiche 21, Anglais, vacation%20of%20refugee%20protection
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cessation and Vacation of Refugee Protection. [...] The Minister may also make an application to the RPD [Refugee Protection Division ] to vacate refugee protection on the basis that the decision was obtained by direct or indirect misrepresentation or by withholding material and relevant facts. 1, fiche 21, Anglais, - vacation%20of%20refugee%20protection
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- annulation de l'asile
1, fiche 21, Français, annulation%20de%20l%27asile
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Annulation et constat de perte de l'asile. [...] Le ministre peut également demander à la SPR [Section de la protection des réfugiés] d'annuler la protection accordée à un réfugié si la décision ayant accueilli la demande d'asile résulte, directement ou indirectement, de représentations erronées en ce qui a trait à des documents ou des faits pertinents ou à la non présentation de tels documents ou faits. 1, fiche 21, Français, - annulation%20de%20l%27asile
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- revocación del asilo
1, fiche 21, Espagnol, revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El Gobierno podrá acordar la revocación del asilo o de alguno o todos los beneficios previstos en el artículo 2 de esta Ley en los siguientes casos: a) Cuando el asilo se haya obtenido mediante datos, documentos o declaraciones que sean falsos y determinantes del reconocimiento obtenido. b) Cuando se incurra en alguna de las causas previstas en los Convenios Internacionales ratificados por España para la privación de la condición de refugiado o la no aplicación de los mismos. 1, fiche 21, Espagnol, - revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La revocación sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. La cesación, en cambio, puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. 2, fiche 21, Espagnol, - revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Vacation Guide to Canada
1, fiche 22, Anglais, Vacation%20Guide%20to%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"Special 125th birthday edition". Toronto: Canadian Tourism Advertising and Promotion, 1992. 66 p. 1, fiche 22, Anglais, - Vacation%20Guide%20to%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Guide de vacances au Canada
1, fiche 22, Français, Guide%20de%20vacances%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«Édition spéciale du 125e anniversaire». Toronto : Canadian Tourism Advertising and Promotion 1992. 66 p. 1, fiche 22, Français, - Guide%20de%20vacances%20au%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-04-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tourism
- Statistics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Travel Survey of Residents of Canada
1, fiche 23, Anglais, Travel%20Survey%20of%20Residents%20of%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- TSRC 1, fiche 23, Anglais, TSRC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Canadian Travel Survey 2, fiche 23, Anglais, Canadian%20Travel%20Survey
ancienne désignation, correct
- CTS 1, fiche 23, Anglais, CTS
ancienne désignation, correct
- CTS 1, fiche 23, Anglais, CTS
- Canadian Vacation Pattern Study 3, fiche 23, Anglais, Canadian%20Vacation%20Pattern%20Study
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada, Survey number 3810. 1, fiche 23, Anglais, - Travel%20Survey%20of%20Residents%20of%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the Canadian Travel Unit of Statistics Canada. 4, fiche 23, Anglais, - Travel%20Survey%20of%20Residents%20of%20Canada
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Travel Survey of Canadian Residents
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tourisme
- Statistique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Enquête sur les voyages des résidents du Canada
1, fiche 23, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20voyages%20des%20r%C3%A9sidents%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- EVRC 1, fiche 23, Français, EVRC
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Enquête sur les voyages des Canadiens 2, fiche 23, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20voyages%20des%20Canadiens
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- EVC 1, fiche 23, Français, EVC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EVC 1, fiche 23, Français, EVC
- Étude sur les habitudes de vacances des canadiens 3, fiche 23, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20habitudes%20de%20vacances%20des%20canadiens
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada, Enquête numéro 3810. 1, fiche 23, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20voyages%20des%20r%C3%A9sidents%20du%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Tous les renseignements ont été confirmés auprès de l'Unité des voyages canadiens de Statistique Canada. 4, fiche 23, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20voyages%20des%20r%C3%A9sidents%20du%20Canada
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les voyages des résidents canadiens
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- touring vacation 1, fiche 24, Anglais, touring%20vacation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tourisme itinérant
1, fiche 24, Français, tourisme%20itin%C3%A9rant
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- vacances itinérantes 1, fiche 24, Français, vacances%20itin%C3%A9rantes
nom féminin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de la terminologie d'Industrie, Sciences et Technologie Canada. 1, fiche 24, Français, - tourisme%20itin%C3%A9rant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- turismo itinerante
1, fiche 24, Espagnol, turismo%20itinerante
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- houseboat vacation 1, fiche 25, Anglais, houseboat%20vacation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- house-boat vacation
- house boat vacation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tourisme fluvial
1, fiche 25, Français, tourisme%20fluvial
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de la terminologie d'ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada] - Tourisme. (Avril 1993) 2, fiche 25, Français, - tourisme%20fluvial
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Vela y navegación de placer
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- turismo fluvial
1, fiche 25, Espagnol, turismo%20fluvial
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- holiday camp 1, fiche 26, Anglais, holiday%20camp
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- holiday village 2, fiche 26, Anglais, holiday%20village
- vacation village 3, fiche 26, Anglais, vacation%20village
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The typical tourist camp consists of frame cottages renting at low rates and ranging in size from five to twelve units. They are situated in a vacation place and provide standard facilities. (Author's definition, cf. PODD and LESURE, 1964: 33) 4, fiche 26, Anglais, - holiday%20camp
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- village de vacances
1, fiche 26, Français, village%20de%20vacances
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- camp pour touristes 2, fiche 26, Français, camp%20pour%20touristes
nom masculin
- colonie de vacances 3, fiche 26, Français, colonie%20de%20vacances
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les vacanciers sont hébergés sous des tentes ou petits bungalows. Tout le confort hygiénique y est prévu, ainsi que le système de déplacement et de réapprovisionnement. (TECHNIQUES HÔTELIÈRES, s.d.n.1. : 16) 4, fiche 26, Français, - village%20de%20vacances
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- camp de vacances
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ciudad de vacaciones
1, fiche 26, Espagnol, ciudad%20de%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vacation camp 1, fiche 27, Anglais, vacation%20camp
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- camp de vacances
1, fiche 27, Français, camp%20de%20vacances
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lieu aménagé généralement en pleine nature et qui offre, sous forme communautaire, le séjour et des activités organisées à des enfants, des adultes ou des familles pendant les vacances. 2, fiche 27, Français, - camp%20de%20vacances
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
camp de vacances : Terme et définition recommandés par l'OLF. 3, fiche 27, Français, - camp%20de%20vacances
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- colonia de vacaciones
1, fiche 27, Espagnol, colonia%20de%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- vacation of a determination that a person is a Convention refugee
1, fiche 28, Anglais, vacation%20of%20a%20determination%20that%20a%20person%20is%20a%20Convention%20refugee
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 28, Anglais, - vacation%20of%20a%20determination%20that%20a%20person%20is%20a%20Convention%20refugee
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- annulation de la reconnaissance du statut de réfugié au sens de la Convention
1, fiche 28, Français, annulation%20de%20la%20reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 28, Français, - annulation%20de%20la%20reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- summer holidays
1, fiche 29, Anglais, summer%20holidays
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- summer vacation 2, fiche 29, Anglais, summer%20vacation
- summer break 2, fiche 29, Anglais, summer%20break
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vacances d'été
1, fiche 29, Français, vacances%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- vacances estivales 2, fiche 29, Français, vacances%20estivales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Vacances : Période annuelle d'arrêt du travail coincïdant en partie avec les vacances scolaires (grandes vacances d'été; vacances d'hiver), pendant laquelle un grand nombre de personnes se déplacent. 3, fiche 29, Français, - vacances%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Vacaciones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones de verano
1, fiche 29, Espagnol, vacaciones%20de%20verano
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vacation pay accruals
1, fiche 30, Anglais, vacation%20pay%20accruals
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term generally in the plural. 2, fiche 30, Anglais, - vacation%20pay%20accruals
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- indemnités de vacances à payer
1, fiche 30, Français, indemnit%C3%A9s%20de%20vacances%20%C3%A0%20payer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement au pluriel. 2, fiche 30, Français, - indemnit%C3%A9s%20de%20vacances%20%C3%A0%20payer
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cessation and vacation application
1, fiche 31, Anglais, cessation%20and%20vacation%20application
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 31, Anglais, - cessation%20and%20vacation%20application
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- demande relative à la perte de statut et à l'annulation
1, fiche 31, Français, demande%20relative%20%C3%A0%20la%20perte%20de%20statut%20et%20%C3%A0%20l%27annulation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 31, Français, - demande%20relative%20%C3%A0%20la%20perte%20de%20statut%20et%20%C3%A0%20l%27annulation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 80% Non-accountable Vacation Travel Assistance
1, fiche 32, Anglais, 80%25%20Non%2Daccountable%20Vacation%20Travel%20Assistance
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Isolated Posts Directive, Section 2.6, 2002. 1, fiche 32, Anglais, - 80%25%20Non%2Daccountable%20Vacation%20Travel%20Assistance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Aide de 80 % au titre des voyages pour congé annuel accordée sans justification
1, fiche 32, Français, Aide%20de%2080%20%25%20au%20titre%20des%20voyages%20pour%20cong%C3%A9%20annuel%20accord%C3%A9e%20sans%20justification
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction sur les postes isolés, section 2.6, 2002. 1, fiche 32, Français, - Aide%20de%2080%20%25%20au%20titre%20des%20voyages%20pour%20cong%C3%A9%20annuel%20accord%C3%A9e%20sans%20justification
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- vacation leave
1, fiche 33, Anglais, vacation%20leave
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- annual holidays 2, fiche 33, Anglais, annual%20holidays
correct
- annual leave 3, fiche 33, Anglais, annual%20leave
correct
- annual vacation 4, fiche 33, Anglais, annual%20vacation
correct
- annual vacation with pay 5, fiche 33, Anglais, annual%20vacation%20with%20pay
correct
- holiday with pay 6, fiche 33, Anglais, holiday%20with%20pay
correct
- paid holiday 7, fiche 33, Anglais, paid%20holiday
correct
- vacation with pay 7, fiche 33, Anglais, vacation%20with%20pay
correct
- paid vacation 8, fiche 33, Anglais, paid%20vacation
correct
- vacation 9, fiche 33, Anglais, vacation
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Specific periods during which employees are relieved of job obligations without loss of any benefit or privilege of employment, and usually with pay. 10, fiche 33, Anglais, - vacation%20leave
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- vacations
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vacances
1, fiche 33, Français, vacances
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- vacances payées 2, fiche 33, Français, vacances%20pay%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- congé annuel 3, fiche 33, Français, cong%C3%A9%20annuel
correct, nom masculin
- congé annuel payé 4, fiche 33, Français, cong%C3%A9%20annuel%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
- vacances annuelles payées 5, fiche 33, Français, vacances%20annuelles%20pay%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- vacances annuelles 6, fiche 33, Français, vacances%20annuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Période de repos annuelle rémunérée, d'une durée déterminée et accordée à tout salarié qui en a acquis le droit selon son temps de service continu chez un même employeur. 7, fiche 33, Français, - vacances
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On peut avoir les vacances annuelles, les vacances de Pâques, les vacances du Jour de l'an. Les vacances peuvent être payées ou non. 7, fiche 33, Français, - vacances
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- vacance
- vacance payée
- vacance annuelle payée
- vacance annuelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Administración federal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones anuales
1, fiche 33, Espagnol, vacaciones%20anuales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- vacaciones pagadas 2, fiche 33, Espagnol, vacaciones%20pagadas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Las vacaciones anuales pagadas se generalizaron en Europa sólo después del final de la segunda guerra mundial. 1, fiche 33, Espagnol, - vacaciones%20anuales
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- accrued vacation pay
1, fiche 34, Anglais, accrued%20vacation%20pay
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
However, there are certain expenditures which are not charged to an appropriation until a payment is required, e.g., various allowance or provision accounts currently set up by Treasury Board Secretariat such as employee benefit costs for accrued vacation pay, severance pay, etc. 2, fiche 34, Anglais, - accrued%20vacation%20pay
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vacances à payer
1, fiche 34, Français, vacances%20%C3%A0%20payer
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, certaines dépenses ne sont pas imputées à un crédit avant que le paiement ne soit dû, p. ex., divers comptes de réserve ou de provision utilisés actuellement par le Secrétariat du Conseil du Trésor à l'égard des coûts des avantages sociaux des employés, des vacances à payer, des indemnités de départ, etc. 2, fiche 34, Français, - vacances%20%C3%A0%20payer
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation (General)
- Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- in vacation as well as in term
1, fiche 35, Anglais, in%20vacation%20as%20well%20as%20in%20term
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
issuance of a rule or order for the production of documents. 1, fiche 35, Anglais, - in%20vacation%20as%20well%20as%20in%20term
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pendant la vacance aussi bien que pendant le terme 1, fiche 35, Français, pendant%20la%20vacance%20aussi%20bien%20que%20pendant%20le%20terme
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- vacation leave credit
1, fiche 36, Anglais, vacation%20leave%20credit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- annual leave credit 2, fiche 36, Anglais, annual%20leave%20credit
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... the pay-out of vacation leave credits ... 1, fiche 36, Anglais, - vacation%20leave%20credit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- crédit de congé annuel
1, fiche 36, Français, cr%C3%A9dit%20de%20cong%C3%A9%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- crédit de jours de congé annuel 2, fiche 36, Français, cr%C3%A9dit%20de%20jours%20de%20cong%C3%A9%20annuel
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] le paiement des crédits de congé annuel [...] 3, fiche 36, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 4, fiche 36, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- crédito de días de vacaciones anuales
1, fiche 36, Espagnol, cr%C3%A9dito%20de%20d%C3%ADas%20de%20vacaciones%20anuales
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- crédito de vacaciones anuales
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- accrued vacation 1, fiche 37, Anglais, accrued%20vacation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
If the successful proponent agrees to accept accrued vacation of staff transitioning from PWGSC [Public Works and Government Services Canada], will there be a transfer of the financial cost associated with accrued vacation? 2, fiche 37, Anglais, - accrued%20vacation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- congés cumulés
1, fiche 37, Français, cong%C3%A9s%20cumul%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Si le proposant retenu s'engage à accepter de tenir compte des congés annuels courus du personnel transféré par TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], transférera-t-on les frais financiers relatifs à ces congés cumulés? 2, fiche 37, Français, - cong%C3%A9s%20cumul%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
- Translation (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sittings in vacation
1, fiche 38, Anglais, sittings%20in%20vacation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Sittings in vacation or on Holiday. The court may sit in the Long Vacation or the Christmas Vacation or on a holiday if it deems it in the interests of justice to do so. 2, fiche 38, Anglais, - sittings%20in%20vacation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- séance de vacances
1, fiche 38, Français, s%C3%A9ance%20de%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Séances de vacances ou de jour férié. La Cour peut siéger pendant les grandes vacances ou les vacances de Noël ou pendant un jour férié si elle estime que c'est dans l'intérêt de la justice d'agir ainsi. 2, fiche 38, Français, - s%C3%A9ance%20de%20vacances
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- holiday
1, fiche 39, Anglais, holiday
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- miss 2, fiche 39, Anglais, miss
correct, nom, normalisé
- skip 3, fiche 39, Anglais, skip
correct, voir observation
- vacation 4, fiche 39, Anglais, vacation
voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The absence of a film from certain areas of the substrate. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 39, Anglais, - holiday
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Skipped or missed areas unintentionally left uncoated with paint. 5, fiche 39, Anglais, - holiday
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
holiday; skip; vacation: these terms might be found in plural. 6, fiche 39, Anglais, - holiday
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
miss; holiday: terms standardized by ISO. 7, fiche 39, Anglais, - holiday
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Contrôle des états de surface des matériaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- manque
1, fiche 39, Français, manque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- manque de touche 2, fiche 39, Français, manque%20de%20touche
correct, nom masculin
- zone non couverte 3, fiche 39, Français, zone%20non%20couverte
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale caractérisée par l'absence complète du feuil ou d'une couche d'un feuil à certains endroits. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 39, Français, - manque
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Oubli, zone non recouverte lors de l'application d'une peinture. 2, fiche 39, Français, - manque
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
manque : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 5, fiche 39, Français, - manque
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- advance vacation pay
1, fiche 40, Anglais, advance%20vacation%20pay
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- advance vacation payment 2, fiche 40, Anglais, advance%20vacation%20payment
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- avance sur vacances payées
1, fiche 40, Français, avance%20sur%20vacances%20pay%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- avance sur congés payés 1, fiche 40, Français, avance%20sur%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
correct, nom féminin
- avance sur salaire-vacances 2, fiche 40, Français, avance%20sur%20salaire%2Dvacances
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Versement à un salarié, avant la date fixée pour ses vacances, de la totalité ou d'une partie des prestations qu'il a déjà accumulées à cette fin. 1, fiche 40, Français, - avance%20sur%20vacances%20pay%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- vacation hearing
1, fiche 41, Anglais, vacation%20hearing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 41, Anglais, - vacation%20hearing
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- audience d'annulation
1, fiche 41, Français, audience%20d%27annulation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 41, Français, - audience%20d%27annulation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- long vacation
1, fiche 42, Anglais, long%20vacation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 42, La vedette principale, Français
- grandes vacances
1, fiche 42, Français, grandes%20vacances
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- The Travel and Vacation Show
1, fiche 43, Anglais, The%20Travel%20and%20Vacation%20Show
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Le Salon vacances et voyages
1, fiche 43, Français, Le%20Salon%20vacances%20et%20voyages
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- long vacation sittings
1, fiche 44, Anglais, long%20vacation%20sittings
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Long Vacation Sittings 2, fiche 44, Anglais, Long%20Vacation%20Sittings
correct, pluriel
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- séance des grandes vacances
1, fiche 44, Français, s%C3%A9ance%20des%20grandes%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- long vacation
1, fiche 45, Anglais, long%20vacation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 45, La vedette principale, Français
- grandes vacances
1, fiche 45, Français, grandes%20vacances
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
terme habituellement utilisé au pluriel 2, fiche 45, Français, - grandes%20vacances
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- vacation
1, fiche 46, Anglais, vacation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
vacation of an application, of a claim 1, fiche 46, Anglais, - vacation
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 46, Anglais, - vacation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 46, Français, annulation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
annulation d'une demande, d'une revendication 1, fiche 46, Français, - annulation
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 46, Français, - annulation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- banked vacation 1, fiche 47, Anglais, banked%20vacation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- congés accumulés
1, fiche 47, Français, cong%C3%A9s%20accumul%C3%A9s
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Vacation Leave Service Date
1, fiche 48, Anglais, Vacation%20Leave%20Service%20Date
Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Departmental Human Resources Information System has been updated to reflect the new 15-year service milestone. However, the system does not capture past service. In order to confirm the accuracy of individual information, all employees must verify their anniversary date which is based on and shown as their Vacation Leave Service Date. Information obtained at Treasury Board Secretariat, Corporate Services Branch, Human Resources Division. 1, fiche 48, Anglais, - Vacation%20Leave%20Service%20Date
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Date de service pour congés
1, fiche 48, Français, Date%20de%20service%20pour%20cong%C3%A9s
nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue au Secrétariat du Conseil du Trésor, Direction des services ministériels, Division des ressources humaines. 1, fiche 48, Français, - Date%20de%20service%20pour%20cong%C3%A9s
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- children's vacation farm
1, fiche 49, Anglais, children%27s%20vacation%20farm
proposition
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- children’s country guest house 1, fiche 49, Anglais, children%26rsquo%3Bs%20country%20guest%20house
proposition
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- gîte d'enfants
1, fiche 49, Français, g%C3%AEte%20d%27enfants
correct, nom masculin, France
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Gîte rural spécialement aménagé pour accueillir des enfants dans des familles rurales agréées, pendant les périodes de vacances scolaires. 1, fiche 49, Français, - g%C3%AEte%20d%27enfants
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Logos Land Vacation Resort 1, fiche 50, Anglais, Logos%20Land%20Vacation%20Resort
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In Cobden, Ontario. 1, fiche 50, Anglais, - Logos%20Land%20Vacation%20Resort
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Logos Land Vacation Resort. 1, fiche 50, Anglais, - Logos%20Land%20Vacation%20Resort
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Logos Land Vacation Resort 1, fiche 50, Français, Logos%20Land%20Vacation%20Resort
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vacation bonus
1, fiche 51, Anglais, vacation%20bonus
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- prime de vacances
1, fiche 51, Français, prime%20de%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-10-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- leave credit
1, fiche 52, Anglais, leave%20credit
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- holiday credit 2, fiche 52, Anglais, holiday%20credit
correct
- vacation credit 3, fiche 52, Anglais, vacation%20credit
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... when the leave credit was earned for the pay-out of lieu day credits. 2, fiche 52, Anglais, - leave%20credit
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- leave credits
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- crédit de congé
1, fiche 52, Français, cr%C3%A9dit%20de%20cong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- congés accumulés 2, fiche 52, Français, cong%C3%A9s%20accumul%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- solde de congés 3, fiche 52, Français, solde%20de%20cong%C3%A9s
voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] il a acquis le crédit de congé pour le paiement des crédits de jour de remplacement. 4, fiche 52, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20cong%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
solde de congés : formulaire GC-178 (Demande de congé et rapport d'absence). 3, fiche 52, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20cong%C3%A9
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- crédits de congé
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Transaction Code Vacation Pay 1, fiche 53, Anglais, Transaction%20Code%20Vacation%20Pay
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Indicatif de transaction paie de vacances 1, fiche 53, Français, Indicatif%20de%20transaction%20paie%20de%20vacances
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-06-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Employment Benefits
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Vacation Overages Policy 1, fiche 54, Anglais, Vacation%20Overages%20Policy
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Avantages sociaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Politique sur le surplus de congé annuel
1, fiche 54, Français, Politique%20sur%20le%20surplus%20de%20cong%C3%A9%20annuel
non officiel, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- PSCA 1, fiche 54, Français, PSCA
non officiel, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ébauche de politique, Ressources humaines. 1, fiche 54, Français, - Politique%20sur%20le%20surplus%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-06-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Relations
- Federal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- foreign service vacation travel assistance 1, fiche 55, Anglais, foreign%20service%20vacation%20travel%20assistance
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Relations internationales
- Administration fédérale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- aide au déplacement de vacance pour le service à l'extérieur
1, fiche 55, Français, aide%20au%20d%C3%A9placement%20de%20vacance%20pour%20le%20service%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Directives sur le service extérieur. 1, fiche 55, Français, - aide%20au%20d%C3%A9placement%20de%20vacance%20pour%20le%20service%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-05-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- supplementary vacation 1, fiche 56, Anglais, supplementary%20vacation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- congé annuel complémentaire
1, fiche 56, Français, cong%C3%A9%20annuel%20compl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- congé annuel supplémentaire 2, fiche 56, Français, cong%C3%A9%20annuel%20suppl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-03-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education
- Informatics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Instructor Prep/Vacation Time 1, fiche 57, Anglais, Instructor%20Prep%2FVacation%20Time
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie
- Informatique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Préparation/vacances de l'instructeur
1, fiche 57, Français, Pr%C3%A9paration%2Fvacances%20de%20l%27instructeur
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Écran. 1, fiche 57, Français, - Pr%C3%A9paration%2Fvacances%20de%20l%27instructeur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the financing of the administration costs of the Office de la construction du Québec for the compulsory annual vacation and public holiday fund
1, fiche 58, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20financing%20of%20the%20administration%20costs%20of%20the%20Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec%20for%20the%20compulsory%20annual%20vacation%20and%20public%20holiday%20fund
correct, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Règlement sur le financement des frais d'administration de l'Office de la construction du Québec pour le fonds des congés annuels obligatoires et des jours fériés chômés
1, fiche 58, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20financement%20des%20frais%20d%27administration%20de%20l%27Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec%20pour%20le%20fonds%20des%20cong%C3%A9s%20annuels%20obligatoires%20et%20des%20jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%20ch%C3%B4m%C3%A9s
correct, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Working Practices and Conditions
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- joint vacation scheduling committee 1, fiche 59, Anglais, joint%20vacation%20scheduling%20committee
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 59, La vedette principale, Français
- comité mixte pour l'établissement du calendrier des vacances
1, fiche 59, Français, comit%C3%A9%20mixte%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20du%20calendrier%20des%20vacances
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- long-service vacation entitlement 1, fiche 60, Anglais, long%2Dservice%20vacation%20entitlement
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- congé annuel pour longs états de service
1, fiche 60, Français, cong%C3%A9%20annuel%20pour%20longs%20%C3%A9tats%20de%20service
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-12-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Christmas vacation 1, fiche 61, Anglais, Christmas%20vacation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- vacances de Noël
1, fiche 61, Français, vacances%20de%20No%C3%ABl
nom féminin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-10-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- National parks & historic sites, New Brunswick :vacation planner
1, fiche 62, Anglais, National%20parks%20%26%20historic%20sites%2C%20New%20Brunswick%20%3Avacation%20planner
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- New Brunswick vacation planner 1, fiche 62, Anglais, New%20Brunswick%20vacation%20planner
correct, Canada
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
St. John, N.B.: Environment Canada, Parks Service, c1993. QS T311 000 EE A2 1, fiche 62, Anglais, - National%20parks%20%26%20historic%20sites%2C%20New%20Brunswick%20%3Avacation%20planner
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 1, fiche 62, Anglais, - National%20parks%20%26%20historic%20sites%2C%20New%20Brunswick%20%3Avacation%20planner
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Vacation Planner
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Parcs nationaux et lieux historiques, Nouveau-Brunswick : guide touristique
1, fiche 62, Français, Parcs%20nationaux%20et%20lieux%20historiques%2C%20Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20guide%20touristique
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Nouveau-Brunswick : guide touristique 1, fiche 62, Français, Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20guide%20touristique
correct, Canada
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
N° QS T311 000 FF A1 1, fiche 62, Français, - Parcs%20nationaux%20et%20lieux%20historiques%2C%20Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20guide%20touristique
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvé dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 1, fiche 62, Français, - Parcs%20nationaux%20et%20lieux%20historiques%2C%20Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20guide%20touristique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tourism (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Vacation Planner(1995) 1, fiche 63, Anglais, Vacation%20Planner%281995%29
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tourisme (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Guide-vacances, 1995 1, fiche 63, Français, Guide%2Dvacances%2C%201995
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : Client - Agence de promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 63, Français, - Guide%2Dvacances%2C%201995
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-05-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning vacation holidays with pay for seafarers
1, fiche 64, Anglais, Convention%20concerning%20vacation%20holidays%20with%20pay%20for%20seafarers
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Adopted 28 June 1946 1, fiche 64, Anglais, - Convention%20concerning%20vacation%20holidays%20with%20pay%20for%20seafarers
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Convention des congés payés des marins
1, fiche 64, Français, Convention%20des%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s%20des%20marins
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- vacation year
1, fiche 65, Anglais, vacation%20year
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- année d'acquisition des congés
1, fiche 65, Français, ann%C3%A9e%20d%27acquisition%20des%20cong%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Période d'une année au cours de laquelle un employé acquiert le droit à un congé annuel rémunéré. 1, fiche 65, Français, - ann%C3%A9e%20d%27acquisition%20des%20cong%C3%A9s
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Vacation Pay Act
1, fiche 66, Anglais, Vacation%20Pay%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Loi sur les congés payés
1, fiche 66, Français, Loi%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- reference year for vacation with pay
1, fiche 67, Anglais, reference%20year%20for%20vacation%20with%20pay
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- base year for vacation with pay 1, fiche 67, Anglais, base%20year%20for%20vacation%20with%20pay
correct
- vacation year 2, fiche 67, Anglais, vacation%20year
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- année d'acquisition des congés
1, fiche 67, Français, ann%C3%A9e%20d%27acquisition%20des%20cong%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- période de référence pour congés payés 2, fiche 67, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
correct, nom féminin
- année de référence pour congés payés 3, fiche 67, Français, ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
correct, nom féminin
- année de référence aux fins de calcul des vacances 4, fiche 67, Français, ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20aux%20fins%20de%20calcul%20des%20vacances
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Période de douze mois consécutifs au cours de laquelle un salarié acquiert progressivement le droit à un congé annuel payé. La Loi sur les normes du travail prévoit que cette période s'étend du 1er mai de l'année précédente au 30 avril de l'année en cours, sauf si une convention ou un décret fixent une autre date pour marquer le point de départ de cette période. 3, fiche 67, Français, - ann%C3%A9e%20d%27acquisition%20des%20cong%C3%A9s
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- vacation relief
1, fiche 68, Anglais, vacation%20relief
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 68, La vedette principale, Français
- remplacement pendant les congés annuels
1, fiche 68, Français, remplacement%20pendant%20les%20cong%C3%A9s%20annuels
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- vacation allowance
1, fiche 69, Anglais, vacation%20allowance
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- indemnité de congé annuel
1, fiche 69, Français, indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- vacation compensation
1, fiche 70, Anglais, vacation%20compensation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- pay in lieu of vacation 1, fiche 70, Anglais, pay%20in%20lieu%20of%20vacation
correct
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 70, La vedette principale, Français
- indemnité compensatrice de congé payé
1, fiche 70, Français, indemnit%C3%A9%20compensatrice%20de%20cong%C3%A9%20pay%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- salaire compensatoire de congé payé 1, fiche 70, Français, salaire%20compensatoire%20de%20cong%C3%A9%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- annual leave credits
1, fiche 71, Anglais, annual%20leave%20credits
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- vacation leave credits 2, fiche 71, Anglais, vacation%20leave%20credits
correct
- accumulated vacation leave 3, fiche 71, Anglais, accumulated%20vacation%20leave
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The total number of earned but unused vacation leave credits. It does not include furlough leave. 3, fiche 71, Anglais, - annual%20leave%20credits
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- crédits de congés annuels
1, fiche 71, Français, cr%C3%A9dits%20de%20cong%C3%A9s%20annuels
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- congés annuels accumulés 2, fiche 71, Français, cong%C3%A9s%20annuels%20accumul%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Nombre total de crédits de congé annuel acquis mais non utilisés. Ils ne comprennent pas le congé d'ancienneté. 3, fiche 71, Français, - cr%C3%A9dits%20de%20cong%C3%A9s%20annuels
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Family Vacation Cabin Permit
1, fiche 72, Anglais, Family%20Vacation%20Cabin%20Permit
correct, Manitoba
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Natural Resources. 1, fiche 72, Anglais, - Family%20Vacation%20Cabin%20Permit
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Permis de location de chalet familial
1, fiche 72, Français, Permis%20de%20location%20de%20chalet%20familial
correct, Manitoba
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Ressources naturelles du Manitoba. 1, fiche 72, Français, - Permis%20de%20location%20de%20chalet%20familial
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- vacation leave cancellation
1, fiche 73, Anglais, vacation%20leave%20cancellation
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 73, La vedette principale, Français
- annulation d'un congé annuel
1, fiche 73, Français, annulation%20d%27un%20cong%C3%A9%20annuel
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-04-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Canadian vacation trends and recreational patterns
1, fiche 74, Anglais, Canadian%20vacation%20trends%20and%20recreational%20patterns
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Vacation trends and recreational patterns 1, fiche 74, Anglais, Vacation%20trends%20and%20recreational%20patterns
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Cover title: Vacation trends and ...Publ. by the Canadian Government Travel Bureau, 1971. Information found in DOBIS 1, fiche 74, Anglais, - Canadian%20vacation%20trends%20and%20recreational%20patterns
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Orientation des vacances et des loisirs
1, fiche 74, Français, Orientation%20des%20vacances%20et%20des%20loisirs
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 74, Français, - Orientation%20des%20vacances%20et%20des%20loisirs
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Tourism (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Package Vacation Product Information Sheets 1, fiche 75, Anglais, Package%20Vacation%20Product%20Information%20Sheets
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tourisme (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Renseignements sur les circuits
1, fiche 75, Français, Renseignements%20sur%20les%20circuits
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de la terminologie d'ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada], Tourisme (avril 1993). 1, fiche 75, Français, - Renseignements%20sur%20les%20circuits
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Formulaire utilisé pour le répertoire des circuits. 1, fiche 75, Français, - Renseignements%20sur%20les%20circuits
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- vacation destination 1, fiche 76, Anglais, vacation%20destination
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- destination vacances
1, fiche 76, Français, destination%20vacances
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Police
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Vacation Watch 1, fiche 77, Anglais, Vacation%20Watch
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Police
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Surveillance durant les vacances 1, fiche 77, Français, Surveillance%20durant%20les%20vacances
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- recall from vacation
1, fiche 78, Anglais, recall%20from%20vacation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Conventions collectives et négociations
Fiche 78, La vedette principale, Français
- rappel de vacances
1, fiche 78, Français, rappel%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- auto vacation traveller 1, fiche 79, Anglais, auto%20vacation%20traveller
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- vacancier-automobiliste
1, fiche 79, Français, vacancier%2Dautomobiliste
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1992-09-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Flights (Air Transport)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- charter class vacation 1, fiche 80, Anglais, charter%20class%20vacation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Vols (Transport aérien)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- vol Noliprix
1, fiche 80, Français, vol%20Noliprix
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
un vol Noliprix vers les Antilles. 1, fiche 80, Français, - vol%20Noliprix
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- vacation property
1, fiche 81, Anglais, vacation%20property
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- propriété de vacances
1, fiche 81, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20vacances
proposition, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
propriété : riche maison d'habitation, avec un jardin, un parc. Cette propriété pourrait consister en une terre, une plantation et une maison. 1, fiche 81, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20vacances
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le propriétaire à qui appartient cette maison de vacances permet à ses employés de s'en servir parfois pour affaires et parfois pour vacances. 2, fiche 81, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20vacances
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1991-10-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- non-recurring vacation
1, fiche 82, Anglais, non%2Drecurring%20vacation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- congé annuel exceptionnel
1, fiche 82, Français, cong%C3%A9%20annuel%20exceptionnel
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-06-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- staggered vacation 1, fiche 83, Anglais, staggered%20vacation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 83, La vedette principale, Français
- congé par roulement
1, fiche 83, Français, cong%C3%A9%20par%20roulement
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- System Names
- Occupation Names (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Vacation and Absences Tracking System
1, fiche 84, Anglais, Vacation%20and%20Absences%20Tracking%20System
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Système de contrôle des absences
1, fiche 84, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20absences
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice du Canada, Sous-direction des ressources humaines. 2, fiche 84, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20absences
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III du ministère de la Justice Canada. 2, fiche 84, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20absences
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Vacation travels Outlook
1, fiche 85, Anglais, Vacation%20travels%20Outlook
Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Perspective sur les voyages de vacances
1, fiche 85, Français, Perspective%20sur%20les%20voyages%20de%20vacances
Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à l'Institut canadien sur le tourisme. 1, fiche 85, Français, - Perspective%20sur%20les%20voyages%20de%20vacances
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-01-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- sick and vacation credit
1, fiche 86, Anglais, sick%20and%20vacation%20credit
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- crédits de congés de maladie et de congés annuels
1, fiche 86, Français, cr%C3%A9dits%20de%20cong%C3%A9s%20de%20maladie%20et%20de%20cong%C3%A9s%20annuels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Crédits de congés: journées de congé payées qu'accumule un travailleur proportionnellement au temps qu'il a été au service d'un même employeur. 2, fiche 86, Français, - cr%C3%A9dits%20de%20cong%C3%A9s%20de%20maladie%20et%20de%20cong%C3%A9s%20annuels
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1990-12-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- extended vacation plan
1, fiche 87, Anglais, extended%20vacation%20plan
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 87, La vedette principale, Français
- régime de vacances prolongées
1, fiche 87, Français, r%C3%A9gime%20de%20vacances%20prolong%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cash-out of vacation leave
1, fiche 88, Anglais, cash%2Dout%20of%20vacation%20leave
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- paiement des congés annuels accumulés
1, fiche 88, Français, paiement%20des%20cong%C3%A9s%20annuels%20accumul%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Personnel Management
- Labour and Employment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- split one's vacation 1, fiche 89, Anglais, split%20one%27s%20vacation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Travail et emploi
Fiche 89, La vedette principale, Français
- fragmenter ses vacances 1, fiche 89, Français, fragmenter%20ses%20vacances
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- morceler ses vacances 1, fiche 89, Français, morceler%20ses%20vacances
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1988-06-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- vacation relief position 1, fiche 90, Anglais, vacation%20relief%20position
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 90, La vedette principale, Français
- poste de relève-vacances
1, fiche 90, Français, poste%20de%20rel%C3%A8ve%2Dvacances
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1987-11-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- vacation care program 1, fiche 91, Anglais, vacation%20care%20program
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 91, La vedette principale, Français
- programme d'aide aux vacanciers
1, fiche 91, Français, programme%20d%27aide%20aux%20vacanciers
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Programme offert par un centre de jour pour personnes âgées aux vacanciers qui ne peuvent prendre soin des personnes âgées pendant les vacances. 1, fiche 91, Français, - programme%20d%27aide%20aux%20vacanciers
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1987-10-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- closed for holiday 1, fiche 92, Anglais, closed%20for%20holiday
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- closed for vacation 1, fiche 92, Anglais, closed%20for%20vacation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 92, La vedette principale, Français
- fermeture annuelle
1, fiche 92, Français, fermeture%20annuelle
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- vacation centre
1, fiche 93, Anglais, vacation%20centre
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- holiday centre 1, fiche 93, Anglais, holiday%20centre
correct
- vacation center 1, fiche 93, Anglais, vacation%20center
correct
- holiday center 1, fiche 93, Anglais, holiday%20center
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- centre de séjour
1, fiche 93, Français, centre%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La station de ski est en voie de devenir un important centre de séjour. 1, fiche 93, Français, - centre%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1987-08-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- vacation travel allowance
1, fiche 94, Anglais, vacation%20travel%20allowance
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- allocation voyage de vacances
1, fiche 94, Français, allocation%20voyage%20de%20vacances
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1987-03-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- seasonal vacation 1, fiche 95, Anglais, seasonal%20vacation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 95, La vedette principale, Français
- vacances saisonnières
1, fiche 95, Français, vacances%20saisonni%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Des études sur les vacances saisonnières ont été entreprises afin d'expliquer l'importante évolution que l'on constate actuellement. 1, fiche 95, Français, - vacances%20saisonni%C3%A8res
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- short-term care 1, fiche 96, Anglais, short%2Dterm%20care
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- vacation care 1, fiche 96, Anglais, vacation%20care
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Temporary accommodation provided for elderly people in homes for the aged when the relatives or friends normally taking care of them are unable to do so, when for example they are taking a holiday. 1, fiche 96, Anglais, - short%2Dterm%20care
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 96, La vedette principale, Français
- soins de courte durée
1, fiche 96, Français, soins%20de%20courte%20dur%C3%A9e
nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- service de substitut familial 2, fiche 96, Français, service%20de%20substitut%20familial
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Services de substitut familial. Ces services offrent un répit à la famille s'occupant d'une personne âgée ou lui permettent de prendre des vacances. 2, fiche 96, Français, - soins%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Holidaying
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Vacation Exchange Club
1, fiche 97, Anglais, Vacation%20Exchange%20Club
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The "Vacation Exchange Club" is clear evidence that the idea [of house swapping] is appealing. The Club is a US-based program that's been in business for more than 20 years. It currently boasts over 14,000 members. However, there's only one Vacation Exchange Club in Canada ... 1, fiche 97, Anglais, - Vacation%20Exchange%20Club
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Villégiature
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Club d'échange de vacances
1, fiche 97, Français, Club%20d%27%C3%A9change%20de%20vacances
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le Club d'échange de vacances prouve bien que [l'échange de domiciles] a eu du succès. Le club fondé aux Etats-Unis existe déjà depuis une vingtaine d'années. Il se targue d'avoir actuellement 14,000 membres. Mais il n'y a qu'un seul de ces clubs au Canada (...) 1, fiche 97, Français, - Club%20d%27%C3%A9change%20de%20vacances
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- farm vacation
1, fiche 98, Anglais, farm%20vacation
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- farm holiday 1, fiche 98, Anglais, farm%20holiday
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Farm holidays. ... A holiday farm is one place that can satisfy everyone. Hundreds of farm families across Canada welcome guests during the summer holidays or all year round. 1, fiche 98, Anglais, - farm%20vacation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 98, La vedette principale, Français
- vacances à la campagne
1, fiche 98, Français, vacances%20%C3%A0%20la%20campagne
nom féminin, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Vacances à la campagne. Un séjour à la ferme peut satisfaire tout le monde. Des centaines de familles d'agriculteurs dans tout le Canada accueillent des vacanciers chez eux. 1, fiche 98, Français, - vacances%20%C3%A0%20la%20campagne
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- vacation exchange program
1, fiche 99, Anglais, vacation%20exchange%20program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- vacation exchange programme 2, fiche 99, Anglais, vacation%20exchange%20programme
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
... they liked the Bahamas so much that they invested n a timesharing/time-exchange vacation plan. With the timesharing plan they could return to the Bahamas every year; with the optional exchange program they could go to another vacation resort instead. 1, fiche 99, Anglais, - vacation%20exchange%20program
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 99, La vedette principale, Français
- programme d'échange de vacances
1, fiche 99, Français, programme%20d%27%C3%A9change%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(...) leur séjour aux Bahamas leur a tellement plu qu'ils ont souscrit à un plan de vacances leur permettant de retourner aux Bahamas chaque année; et avec le programme d'échange facultatif qui accompagnait ce plan, ils pouvaient également se rendre à un autre lieu de villégiature. 1, fiche 99, Français, - programme%20d%27%C3%A9change%20de%20vacances
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- vacation plan
1, fiche 100, Anglais, vacation%20plan
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... they liked the Bahamas so much that they invested in a timesharing/time-exchange vacation plan. 1, fiche 100, Anglais, - vacation%20plan
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 100, La vedette principale, Français
- formule de séjour
1, fiche 100, Français, formule%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des prestations de services fournies forfaitairement à un utilisateur dans le cadre d'un séjour, éventuellement hébergement et restauration. 1, fiche 100, Français, - formule%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


