TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VACCINE DEVELOPMENT [9 fiches]

Fiche 1 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Viral Diseases
  • Epidemiology
OBS

Adopted at the 1st meeting of the Steering Committee on HIV Vaccine Development in May 1991; in reference to the preventive, therapeutic and perinatal HIV vaccines; WHO [World Health Organization].

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Maladies virales
  • Épidémiologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Enfermedades víricas
  • Epidemiología
OBS

Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Immunology
OBS

WHO [World Health Organization]/GPA; 1st meeting in May 1991 adopted the WHO [World Health Organization] Strategy for AIDS vaccine development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Immunologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Inmunología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Pharmacology
OBS

WHO [World Health Organization]/UNDP [United Nations Development Programme]/UNICEF [United Nations Children's Fund].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pharmacologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Farmacología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Scientific Research
  • Parasitoses
  • Animal Diseases
OBS

Source: UNDP [United Nations Development Programme].

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Recherche scientifique
  • Parasitoses
  • Maladies des animaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Investigación científica
  • Parasitosis
  • Enfermedades de los animales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Immunologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Inmunología
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
OBS

WHO [World Health Organization].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
OBS

WHO [World Health Organization].

Terme(s)-clé(s)
  • Program for Vaccine Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

Source : Vocabulaire du SIDA - Terminologie.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l'Organisation mondiale de la Santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de Travail scientifique sur l'Immunologie, la microbiologie et la Mise au Point de Vaccins

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :