TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VACUUM FRAME [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Photoengraving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vacuum frame
1, fiche 1, Anglais, vacuum%20frame
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vacuum printing frame 2, fiche 1, Anglais, vacuum%20printing%20frame
correct
- contact frame 3, fiche 1, Anglais, contact%20frame
correct
- vacuum easel 4, fiche 1, Anglais, vacuum%20easel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A copying frame used to hold a negative down tight on a sensitized plate during exposure. The air in the frame between the rubber and glass is withdrawn by a pump, causing a vacuum in which th eplate and negative are pressed together during exposure. 5, fiche 1, Anglais, - vacuum%20frame
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Photogravure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- châssis pneumatique
1, fiche 1, Français, ch%C3%A2ssis%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- châssis à vide 1, fiche 1, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans les procédés photomécaniques de reproduction, appareil qui sert à appuyer un film négatif contre une plaque sensibilisée par l'action d'une pompe à vide, le tout pouvant être insolé. 1, fiche 1, Français, - ch%C3%A2ssis%20pneumatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Printing Processes - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vacuum frame for daylight duping
1, fiche 2, Anglais, vacuum%20frame%20for%20daylight%20duping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Procédés d'impression divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- châssis pneumatique pour duplication à la lumière du jour
1, fiche 2, Français, ch%C3%A2ssis%20pneumatique%20pour%20duplication%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20du%20jour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screen and vacuum frame 1, fiche 3, Anglais, screen%20and%20vacuum%20frame
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
screen and vacuum frame for transferring by photographic processes, or direct, to plates or rolls for use in lithography 1, fiche 3, Anglais, - screen%20and%20vacuum%20frame
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écran et cadre à vide
1, fiche 3, Français, %C3%A9cran%20et%20cadre%20%C3%A0%20vide
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
écrans et les cadres à vide pour les reports par des procédés photographiques, ou directement, sur les plaques ou des rouleaux servant à la lithographie. (S.T. Bull. 45, p. 11) 1, fiche 3, Français, - %C3%A9cran%20et%20cadre%20%C3%A0%20vide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


