TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VACUUM SEALER [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vacuum sealer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

scelleuse sous vide : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Food Preservation and Canning
  • Electrical Appliances and Equipment
CONT

Vacuum sealers are great for storing food. ... They work by pulling air away and creating a tight seal around the food, blocking it from elements that hasten deterioration.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Appareillage électrique
CONT

L'emballage sous vide permet de préserver la fraîcheur des aliments en retirant l'air de leur emballage. Pour le faire chez soi, on peut acheter un ensacheur sous vide.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
OBS

Conservio Agr. 789 p. 5

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :