TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALANTIN CONVEYOR-CUTTER [1 fiche]

Fiche 1 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A cutter chain on an armoured flexible conveyor which cuts its own stable holes; pushed by pulsating rams; height 18 in.; minimum workable seam 20 in., on gradients 0-20°; maximum length of face 45 yd.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

[...] Voici la description du convoyeur haveur Valantin. Il a normalement 20 m (quelquefois 30). Il faut tracer tous les 20 m (ou tous les 30) des galeries à l'avance et exploiter entre elles des taillettes rabattantes de 20m. Le convoyeur est à raclettes, avec une tête de commande pour les chaînes de transport [...] et une autre pour la chaîne de havage et de chargement [...]. Ces deux têtes sont aux deux extrémités du convoyeur. Dans le massif, leur emplacement est fait par deux petites chaînes spéciales ravageuses, fixées contre elles, côté front de taille [...]. Le convoyeur est poussé par trois vérins hydrauliques de ripage qui provoquent son avance par pulsations successives (environ 1 cm toutes les 15 secondes). Les pulsations sont commandées par la tête motrice. En taille de 20 m et en couche de 1.30 m, on a obtenu avec cette machine des productions de 180 t/j et un rendement taille de 26,6 t.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :