TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALID TREATY [2 fiches]

Fiche 1 2014-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Legal Documents
CONT

As well, the new document reiterated that, for the purpose of the inquiry, the First Nation was prepared to recognize that the 1805 purchase was a valid treaty.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Documents juridiques
CONT

[...] le nouveau document répétait qu'aux fins de l'enquête, la Première Nation était disposée à reconnaître que l'achat de 1805 était un traité valide.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels], Affaires indiennes et du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :