TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDATION ERROR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Departmental Feed Validation Error Report
1, fiche 1, Anglais, Departmental%20Feed%20Validation%20Error%20Report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DFVER 1, fiche 1, Anglais, DFVER
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Once a month or as required after the month end, a Departmental Feed Validation Error Report is issued by the CFMRS [Central Financial Management Reporting System] monitoring and control officers when a department's payroll control account balance (contained in its trial balance) and those of the PS-GL [Payroll System General Ledger] do not match. 2, fiche 1, Anglais, - Departmental%20Feed%20Validation%20Error%20Report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport sur les erreurs de validation des données des ministères
1, fiche 1, Français, Rapport%20sur%20les%20erreurs%20de%20validation%20des%20donn%C3%A9es%20des%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- REVDM 1, fiche 1, Français, REVDM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une fois par mois ou dans les cas nécessaires après la clôture du mois, les agents chargés de surveiller et de contrôler le SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] établissent un Rapport sur les erreurs de validation des données des ministères, lorsque le solde d'un compte de contrôle de la paye d'un ministère (figurant dans sa balance de vérification) et le solde du GL-SP [grand livre de système de paye] ne concordent pas. 2, fiche 1, Français, - Rapport%20sur%20les%20erreurs%20de%20validation%20des%20donn%C3%A9es%20des%20minist%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- validation error
1, fiche 2, Anglais, validation%20error
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- erreur de validation
1, fiche 2, Français, erreur%20de%20validation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


