TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALIDATION UNIT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Management Database Validation Unit 1, fiche 1, Anglais, Information%20Management%20Database%20Validation%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Data Base Validation Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de la validation de la base de données de gestion de l'information
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20la%20validation%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Account Number Validation Unit 1, fiche 2, Anglais, Account%20Number%20Validation%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
If the account number is missing or illegible or incomplete, refer the return to the Account Number Validation Unit. 1, fiche 2, Anglais, - Account%20Number%20Validation%20Unit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 2, Anglais, - Account%20Number%20Validation%20Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Unité de la validation des numéros de compte
1, fiche 2, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20validation%20des%20num%C3%A9ros%20de%20compte
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 2, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20validation%20des%20num%C3%A9ros%20de%20compte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Planning, Validation and Research Unit 1, fiche 3, Anglais, Planning%2C%20Validation%20and%20Research%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Unité de la planification, de la validation et de la recherche
1, fiche 3, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20planification%2C%20de%20la%20validation%20et%20de%20la%20recherche
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes. 1, fiche 3, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20planification%2C%20de%20la%20validation%20et%20de%20la%20recherche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Validation Unit 1, fiche 4, Anglais, Validation%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section de la validation 1, fiche 4, Français, Section%20de%20la%20validation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nouveau service du BSIF. Proposition de Denis Parent, traducteur DSTM Finances-Conseil du Trésor. 1, fiche 4, Français, - Section%20de%20la%20validation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Validation Unit 1, fiche 5, Anglais, Validation%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sous-section de la validation 1, fiche 5, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20validation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


