TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUABLE [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- valuable item
1, fiche 1, Anglais, valuable%20item
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- item utile
1, fiche 1, Français, item%20utile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- item valable 2, fiche 1, Français, item%20valable
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paramètre recevant une valeur symbolique ou numérique. 2, fiche 1, Français, - item%20utile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adequate valuable consideration
1, fiche 2, Anglais, adequate%20valuable%20consideration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The expression "adequate valuable consideration" in paragraph (1)(c) means a consideration of fair and reasonable money value with relation to that of the property conveyed, assigned or transferred, and in paragraph (1)(d) means a consideration of fair and reasonable money value with relation to the known or reasonably to be anticipated benefits of the contract, dealing or transaction. 2, fiche 2, Anglais, - adequate%20valuable%20consideration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrepartie valable et suffisante
1, fiche 2, Français, contrepartie%20valable%20et%20suffisante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression «contrepartie valable et suffisante» à l'alinéa 1(1)c) signifie une contre-prestation ayant une valeur en argent juste et raisonnable par rapport à celle des biens transmis, cédés ou transportés, et, à l'alinéa (1)d), signifie une contre-prestation ayant une valeur en argent juste et raisonnable par rapport aux bénéfices connus ou raisonnablement présumés du contrat, du marché ou de la transaction. 1, fiche 2, Français, - contrepartie%20valable%20et%20suffisante
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«Une cause ou considération valable» [...] Presque chaque mot de ce bijou est un solécisme. [...] Voici une dégradation par rapport au texte de 1890 qui, lui, portait «de valeur». «Valable» reflète moins «valeur» que «validité» : cet adjectif traduit plutôt le concept d'equity de «good consideration», c'est-à-dire «cause valable», par opposition au concept de la law, qui exige une contrepartie ayant une valeur au moins pour le débiteur de la prestation réciproque. 2, fiche 2, Français, - contrepartie%20valable%20et%20suffisante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- valuable blunt-tail prawn
1, fiche 3, Anglais, valuable%20blunt%2Dtail%20prawn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Benthesicymidae. 2, fiche 3, Anglais, - valuable%20blunt%2Dtail%20prawn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gamba vigoureuse
1, fiche 3, Français, gamba%20vigoureuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Benthesicymidae. 2, fiche 3, Français, - gamba%20vigoureuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- less valuable
1, fiche 4, Anglais, less%20valuable
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... if it is intended to allow at least some of the profit to devolve to the fishing industry, then it is necessary to stop fishers from increasing their fishing effort at some level short of the zero profit point. It will also be necessary to devise ways to prevent them dissipating their profit by investing in additional uncontrolled inputs, or by engaging in activities such as discarding less valuable fish in order to high grade their landing ... 1, fiche 4, Anglais, - less%20valuable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- de moindre valeur
1, fiche 4, Français, de%20moindre%20valeur
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] si on veut qu'au moins une partie des bénéfices aille au secteur halieutique, il faut empêcher les pêcheurs d'intensifier leur effort de pêche à un certain niveau avant d'atteindre le seuil de non rentabilité. Il faut également chercher comment les empêcher de gaspiller leurs bénéfices en investissant dans d'autres moyens de production incontrôlés, ou de s'autoriser des pratiques telles que le rejet des poissons de moindre valeur pour augmenter la qualité des captures débarquées [...] 1, fiche 4, Français, - de%20moindre%20valeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- valuable creation
1, fiche 5, Anglais, valuable%20creation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A poem, painting, musical score, performer's performance, computer program—all are valuable creations, although perhaps no one can measure their worth. 1, fiche 5, Anglais, - valuable%20creation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- œuvre de création précieuse
1, fiche 5, Français, %26oelig%3Buvre%20de%20cr%C3%A9ation%20pr%C3%A9cieuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- œuvre de grande valeur 1, fiche 5, Français, %26oelig%3Buvre%20de%20grande%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Poèmes, peintures, partitions musicales, prestations et programmes informatiques — voilà autant d'œuvres de création précieuses même si, paradoxalement, personne n'est en mesure d'établir leur valeur véritable. 1, fiche 5, Français, - %26oelig%3Buvre%20de%20cr%C3%A9ation%20pr%C3%A9cieuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- valuable property
1, fiche 6, Anglais, valuable%20property
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bien de valeur
1, fiche 6, Français, bien%20de%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bien de valeur : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - bien%20de%20valeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Gold and Silver Mining
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- possession of stolen valuable minerals
1, fiche 7, Anglais, possession%20of%20stolen%20valuable%20minerals
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Mines d'or et d'argent
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- possession de minéraux précieux volés
1, fiche 7, Français, possession%20de%20min%C3%A9raux%20pr%C3%A9cieux%20vol%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
possession de minéraux précieux volés : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 7, Français, - possession%20de%20min%C3%A9raux%20pr%C3%A9cieux%20vol%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- obtain execution of valuable security by fraud
1, fiche 8, Anglais, obtain%20execution%20of%20valuable%20security%20by%20fraud
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- obtenir par fraude la signature d'une valeur
1, fiche 8, Français, obtenir%20par%20fraude%20la%20signature%20d%27une%20valeur
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
obtenir par fraude la signature d'une valeur : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - obtenir%20par%20fraude%20la%20signature%20d%27une%20valeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- for value
1, fiche 9, Anglais, for%20value
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- for valuable consideration 1, fiche 9, Anglais, for%20valuable%20consideration
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Value is often used as an abbreviation for "valuable consideration," especially in the phrases "purchaser for value," "holder for value," etc. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1849). 2, fiche 9, Anglais, - for%20value
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Value may consist of spiritual or aesthetic qualities, or in utility in use, or in the amount of money or other goods which could be obtained in exchange for the thing in question. In legal contexts, the last is the sense usually relevant, in such phrases as "holder for value" or "purchaser for value," in each of which "value" means "having paid a reasonable equivalent in money." [Oxford Companion to Law, 1980, p. 1270]. 2, fiche 9, Anglais, - for%20value
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- à titre onéreux
1, fiche 9, Français, %C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce syntagme figure dans diverses expressions telles que «purchaser for valuable consideration, bailment for valuable consideration», etc., et s'oppose aux adjectifs «gratuitous» et «voluntary» rendus par «à titre gratuit» ou «gratuit». 2, fiche 9, Français, - %C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
On veillera à éviter l'emploi de la locution «contre valeur» qui est un calque de l'anglais. 2, fiche 9, Français, - %C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 9, Français, - %C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- valuable consideration
1, fiche 10, Anglais, valuable%20consideration
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrepartie à titre onéreux
1, fiche 10, Français, contrepartie%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contrepartie à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - contrepartie%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fair and valuable consideration
1, fiche 11, Anglais, fair%20and%20valuable%20consideration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... consideration given for property or for an obligation in either of the following circumstances : (1) when given in good faith as an exchange for the property or obligation, or (2) when the property or obligation is received in good faith to secure a present advance or prior debt in an amount not disproportionately small as compared with the value of the property or obligation obtained. 2, fiche 11, Anglais, - fair%20and%20valuable%20consideration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrepartie à titre onéreux et juste
1, fiche 11, Français, contrepartie%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20juste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
contrepartie à titre onéreux et juste : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - contrepartie%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20juste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- good and valuable consideration
1, fiche 12, Anglais, good%20and%20valuable%20consideration
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrepartie à titre onéreux et valable
1, fiche 12, Français, contrepartie%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20valable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contrepartie à titre onéreux et valable : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - contrepartie%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20valable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Protection of Property
- Pricing Theory
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- valuable asset
1, fiche 13, Anglais, valuable%20asset
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Théorie des prix
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bien de grande valeur
1, fiche 13, Français, bien%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bien précieux 2, fiche 13, Français, bien%20pr%C3%A9cieux
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- purchaser for value without notice
1, fiche 14, Anglais, purchaser%20for%20value%20without%20notice
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- purchaser for valuable consideration without notice 1, fiche 14, Anglais, purchaser%20for%20valuable%20consideration%20without%20notice
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One who has purchased property bona fide for valuable consideration (even though inadequate) without notice of any prior right or title which, if upheld, would derogate from the title which he has purported to acquire. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1468). 1, fiche 14, Anglais, - purchaser%20for%20value%20without%20notice
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acquéreur à titre onéreux et sans connaissance préalable
1, fiche 14, Français, acqu%C3%A9reur%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20sans%20connaissance%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- acquéresse à titre onéreux et sans connaissance préalable 2, fiche 14, Français, acqu%C3%A9resse%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20sans%20connaissance%20pr%C3%A9alable
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
acquéreur à titre onéreux et sans connaissance préalable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - acqu%C3%A9reur%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20sans%20connaissance%20pr%C3%A9alable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- purchaser for value
1, fiche 15, Anglais, purchaser%20for%20value
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- purchaser for valuable consideration 1, fiche 15, Anglais, purchaser%20for%20valuable%20consideration
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One who pays consideration for property or goods bought. (Black's, 6th ed., 1990, p. 1236). 1, fiche 15, Anglais, - purchaser%20for%20value
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Purchaser for value. The words "for value" are included to show that value must have been given, because "purchaser" in its technical sense does not necessarily imply this. "Value" does not necessarily mean full value. It means any consideration in money, money's worth (e.g. other land, or stocks and shares, or services) or marriage. (Megarry and Wade, 4th ed., 1975, p. 116). 1, fiche 15, Anglais, - purchaser%20for%20value
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acquéreur à titre onéreux
1, fiche 15, Français, acqu%C3%A9reur%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- acquéresse à titre onéreux 2, fiche 15, Français, acqu%C3%A9resse%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
proposition, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acquéreur à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - acqu%C3%A9reur%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- for value
1, fiche 16, Anglais, for%20value
correct, loi fédérale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- for valuable consideration 2, fiche 16, Anglais, for%20valuable%20consideration
correct
- for a consideration 2, fiche 16, Anglais, for%20a%20consideration
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- à titre onéreux
1, fiche 16, Français, %C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- contre valeur 2, fiche 16, Français, contre%20valeur
correct, loi fédérale
- moyennant contrepartie 3, fiche 16, Français, moyennant%20contrepartie
- moyennant rétribution 3, fiche 16, Français, moyennant%20r%C3%A9tribution
- contre rémunération 4, fiche 16, Français, contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
loi fédérale
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- a título oneroso
1, fiche 16, Espagnol, a%20t%C3%ADtulo%20oneroso
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- defence of purchase for value without notice
1, fiche 17, Anglais, defence%20of%20purchase%20for%20value%20without%20notice
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- plea of purchase for valuable consideration without notice 1, fiche 17, Anglais, plea%20of%20purchase%20for%20valuable%20consideration%20without%20notice
correct
- plea of purchase for value without notice 1, fiche 17, Anglais, plea%20of%20purchase%20for%20value%20without%20notice
correct
- plea of purchaser for value without notice 1, fiche 17, Anglais, plea%20of%20purchaser%20for%20value%20without%20notice
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[The assignee of a mortgage] succeeds to the title of the assignor, subject to any equities which would be good against the assignor, and as regards those equities is not entitled to shelter himself behind the defence of purchase for value without notice. (Falconbridge on Mortgages, 4th ed., 1977, p. 268). 2, fiche 17, Anglais, - defence%20of%20purchase%20for%20value%20without%20notice
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- défense d'acquisition à titre onéreux et sans connaissance préalable
1, fiche 17, Français, d%C3%A9fense%20d%27acquisition%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20sans%20connaissance%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
défense d'acquisition à titre onéreux et sans connaissance préalable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9fense%20d%27acquisition%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20sans%20connaissance%20pr%C3%A9alable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bona fide purchaser for valuable consideration without notice
1, fiche 18, Anglais, bona%20fide%20purchaser%20for%20valuable%20consideration%20without%20notice
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bona fide purchaser for value without notice 1, fiche 18, Anglais, bona%20fide%20purchaser%20for%20value%20without%20notice
correct
- purchaser for value in good faith without notice 1, fiche 18, Anglais, purchaser%20for%20value%20in%20good%20faith%20without%20notice
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A purchaser with notice may protect himself by purchasing the title of another bona fide purchaser for valuable consideration without notice; for, otherwise, such bona fide purchaser would not enjoy the full benefit of his own unexceptionable title. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1253). 1, fiche 18, Anglais, - bona%20fide%20purchaser%20for%20valuable%20consideration%20without%20notice
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acquéreur de bonne foi, à titre onéreux et sans connaissance préalable
1, fiche 18, Français, acqu%C3%A9reur%20de%20bonne%20foi%2C%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20sans%20connaissance%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- acquéresse de bonne foi, à titre onéreux et sans connaissance préalable 2, fiche 18, Français, acqu%C3%A9resse%20de%20bonne%20foi%2C%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20sans%20connaissance%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
acquéreur de bonne foi, à titre onéreux et sans connaissance préalable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - acqu%C3%A9reur%20de%20bonne%20foi%2C%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux%20et%20sans%20connaissance%20pr%C3%A9alable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bona fide purchaser for valuable consideration
1, fiche 19, Anglais, bona%20fide%20purchaser%20for%20valuable%20consideration
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bona fide purchaser for value 1, fiche 19, Anglais, bona%20fide%20purchaser%20for%20value
correct
- purchaser in good faith for valuable consideration 1, fiche 19, Anglais, purchaser%20in%20good%20faith%20for%20valuable%20consideration
correct
- innocent purchaser for value 1, fiche 19, Anglais, innocent%20purchaser%20for%20value
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One who purchases real property without notice, actual or constructive, of any superior rights or interests in the property. The state recording statutes are designed to protect an innocent purchaser for value from the secret claims of a prior purchaser. (Reilly, 2nd, p. 243) 1, fiche 19, Anglais, - bona%20fide%20purchaser%20for%20valuable%20consideration
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If a person who has notice (except in the case of a charity) sells to another who has no notice, and is a "bona fide" purchaser for valuable consideration, the latter may protect his title, although it was affected with the equity arising from notice in the hands of the person from whom he derived it ... (Jowitt, 2nd ed., 1977, pp. 1253-1254). 1, fiche 19, Anglais, - bona%20fide%20purchaser%20for%20valuable%20consideration
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Under the Law of Property Act 1925 the word [purchaser] means a purchaser in good faith for valuable consideration, and includes a lessee, mortgagee, or other person who for valuable consideration acquires an interest in property... (Mozley and Whiteley, 10th, p. 370-371) 1, fiche 19, Anglais, - bona%20fide%20purchaser%20for%20valuable%20consideration
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acquéreur de bonne foi et à titre onéreux
1, fiche 19, Français, acqu%C3%A9reur%20de%20bonne%20foi%20et%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acquéresse de bonne foi et à titre onéreux 2, fiche 19, Français, acqu%C3%A9resse%20de%20bonne%20foi%20et%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acquéreur de bonne foi et à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - acqu%C3%A9reur%20de%20bonne%20foi%20et%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bailment for valuable consideration
1, fiche 20, Anglais, bailment%20for%20valuable%20consideration
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- baillement à titre onéreux
1, fiche 20, Français, baillement%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
baillement à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - baillement%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- valuable consideration
1, fiche 21, Anglais, valuable%20consideration
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A valuable consideration may be money or money's worth; and in this connection 'valuable' means real, as distinguished from a consideration that is merely illusory or nominal; but it does not mean equivalent. 2, fiche 21, Anglais, - valuable%20consideration
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cause à titre onéreux
1, fiche 21, Français, cause%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contrepartie valable 1, fiche 21, Français, contrepartie%20valable
nom féminin
- contrepartie 2, fiche 21, Français, contrepartie
nom féminin
- contre-prestation 3, fiche 21, Français, contre%2Dprestation
nom féminin
- considération valable 4, fiche 21, Français, consid%C3%A9ration%20valable
nom féminin
- valable considération 5, fiche 21, Français, valable%20consid%C3%A9ration
nom féminin
- cause valable 1, fiche 21, Français, cause%20valable
nom féminin
- considération ou cause valable 1, fiche 21, Français, consid%C3%A9ration%20ou%20cause%20valable
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
«Une cause ou considération valable» [...] Presque chaque mot de ce bijou est un solécisme. [...] Voici une dégradation par rapport au texte de 1890 qui, lui, portait «de valeur». «Valable» reflète moins «valeur» que «validité» : cet adjectif traduit plutôt le concept d'«equity» de «good consideration», c'est-à-dire «cause valable», par opposition au concept de la « law », qui exige une contrepartie ayant une valeur au moins pour le débiteur de la prestation réciproque. 6, fiche 21, Français, - cause%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- causa contractual de valor cierto
1, fiche 21, Espagnol, causa%20contractual%20de%20valor%20cierto
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- most valuable player
1, fiche 22, Anglais, most%20valuable%20player
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MVP 1, fiche 22, Anglais, MVP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[He] has scored in each of his country's first two outings, most recently contributing a goal to their 4-0 win over the Swiss en route to being named the game's most valuable player. 1, fiche 22, Anglais, - most%20valuable%20player
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- joueur le plus utile
1, fiche 22, Français, joueur%20le%20plus%20utile
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- JPU 2, fiche 22, Français, JPU
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Il] a été choisi pour une quatrième fois à titre de joueur le plus utile à son équipe dans la NFL [National Football League]. 3, fiche 22, Français, - joueur%20le%20plus%20utile
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
[Il] est nommé le joueur le plus utile (JPU) du côté des Soviétiques avec 33 arrêts. 2, fiche 22, Français, - joueur%20le%20plus%20utile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- jugador mejor valorado
1, fiche 22, Espagnol, jugador%20mejor%20valorado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- jugador más valioso 1, fiche 22, Espagnol, jugador%20m%C3%A1s%20valioso
correct, nom masculin
- most valuable player 1, fiche 22, Espagnol, most%20valuable%20player
à éviter, voir observation, nom masculin
- MVP 1, fiche 22, Espagnol, MVP
à éviter, voir observation, nom masculin
- MVP 1, fiche 22, Espagnol, MVP
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se evite la expresión "most valuable player" y su correspondiente sigla "MVP" y se hable del jugador mejor valorado, jugador más valioso, etc. 1, fiche 22, Espagnol, - jugador%20mejor%20valorado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- valuable resource
1, fiche 23, Anglais, valuable%20resource
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
valuable resource: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 23, Anglais, - valuable%20resource
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ressource précieuse
1, fiche 23, Français, ressource%20pr%C3%A9cieuse
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ressource précieuse : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 23, Français, - ressource%20pr%C3%A9cieuse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- valuable commodity
1, fiche 24, Anglais, valuable%20commodity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 24, Anglais, - valuable%20commodity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marchandise de valeur
1, fiche 24, Français, marchandise%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 24, Français, - marchandise%20de%20valeur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- mercancía valiosa
1, fiche 24, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20valiosa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 24, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20valiosa
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metals Mining
- Mineralogy
- Economic Geology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ore mineral
1, fiche 25, Anglais, ore%20mineral
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ore-bearing mineral 2, fiche 25, Anglais, ore%2Dbearing%20mineral
correct
- ore-forming mineral 2, fiche 25, Anglais, ore%2Dforming%20mineral
correct
- valuable mineral 3, fiche 25, Anglais, valuable%20mineral
correct
- useful mineral 4, fiche 25, Anglais, useful%20mineral
correct
- mineral commodity 2, fiche 25, Anglais, mineral%20commodity
correct
- metalliferous mineral 5, fiche 25, Anglais, metalliferous%20mineral
correct
- metal-bearing mineral 6, fiche 25, Anglais, metal%2Dbearing%20mineral
correct
- metallic mineral 2, fiche 25, Anglais, metallic%20mineral
à éviter, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A mineral from which a useful metal may be extracted, which may serve as a source of this metal if it can be profitably worked. 7, fiche 25, Anglais, - ore%20mineral
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A mineral utilized as a source of a particular metal or chemical substance is often referred to as an ore mineral. Profitability is an important factor and some authorities restrict the definition of an ore mineral to those minerals from which a metal can profitably be extracted. 8, fiche 25, Anglais, - ore%20mineral
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
... there are geologists who divide minerals of economic importance into two main groups: the ore minerals from which a metal (or metals) is extracted, and the industrial minerals in which the mineral itself is used for ... industrial purposes. ... Mines commonly possess mineral dressing plants in which the raw ore is milled before the separation of the ore minerals from the gangue minerals. 9, fiche 25, Anglais, - ore%20mineral
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
The main ore minerals are pyrrhotite, pentlandite, violarite, chalcopyrite, and cubanite. 2, fiche 25, Anglais, - ore%20mineral
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "gangue mineral." 10, fiche 25, Anglais, - ore%20mineral
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The term "metallic mineral" should be used for a mineral with a metallic luster rather than for a mineral from which a useful metal may be extracted. 10, fiche 25, Anglais, - ore%20mineral
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Minéralogie
- Géologie économique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- minéral métallifère
1, fiche 25, Français, min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- minéral utile 2, fiche 25, Français, min%C3%A9ral%20utile
correct, nom masculin
- substance minérale utile 3, fiche 25, Français, substance%20min%C3%A9rale%20utile
correct, nom féminin
- minéral de minerai 4, fiche 25, Français, min%C3%A9ral%20de%20minerai
correct, nom masculin
- véritable minerai 5, fiche 25, Français, v%C3%A9ritable%20minerai
correct, nom masculin
- minéral valorisable 6, fiche 25, Français, min%C3%A9ral%20valorisable
correct, nom masculin
- minéral métallique 7, fiche 25, Français, min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Minéral qui peut être mis en valeur. 8, fiche 25, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les principaux minéraux métallifères sont la pyrrhotite, la pentlandite, la violarite, la chalcopyrite et la cubanite. 3, fiche 25, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Souvent considérée comme minéral de «gangue», [la barytine] constitue en elle-même un véritable minerai de baryum pour l'industrie chimique. 5, fiche 25, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
[...] dans la plupart des cas, le métallogéniste insère tel ou tel minerai [...] dans le cadre d'une classification sans avoir fait appel à des méthodes qui auraient pu le renseigner sur les conditions physiques de genèse [...]. Or ces méthodes sont nombreuses [...] Plus encore qu'aux minéraux des minerais proprement dits, elles s'appliquent aux minéraux des gangues [...] 9, fiche 25, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Minéraux métallifères. Ces minéraux sont parfois appelés «métalliques», mais il vaut mieux réserver ce terme pour désigner les minéraux qui ont l'éclat métallique, car certains minéraux métallifères n'ont pas cet éclat [...] 7, fiche 25, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Par opposition à «minéral de gangue». 10, fiche 25, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- valuable partner
1, fiche 26, Anglais, valuable%20partner
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
To be a world leader in Hydrography, a responsive supplier of hydrographic products and services, and a valuable partner in ocean technology development and publications. 1, fiche 26, Anglais, - valuable%20partner
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- partenaire incontournable
1, fiche 26, Français, partenaire%20incontournable
nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Être leader mondial dans le domaine de l'hydrographie, un fournisseur proactif des produits et services hydrographiques, et un partenaire incontournable dans l'élaboration et l'application de la technologie des océans. 1, fiche 26, Français, - partenaire%20incontournable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- valuable addition 1, fiche 27, Anglais, valuable%20addition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- great addition 1, fiche 27, Anglais, great%20addition
- tremendous addition 1, fiche 27, Anglais, tremendous%20addition
- important addition 2, fiche 27, Anglais, important%20addition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
the recommendation is a valuable addition to the project 1, fiche 27, Anglais, - valuable%20addition
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
a great (tremendous) addition to the social safety net 1, fiche 27, Anglais, - valuable%20addition
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ajout important
1, fiche 27, Français, ajout%20important
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
la recommandation est un ajout important au projet 1, fiche 27, Français, - ajout%20important
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Baby and Child Care
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Ten valuable tips for successful breastfeeding
1, fiche 28, Anglais, Ten%20valuable%20tips%20for%20successful%20breastfeeding
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Folder, 1990, Ottawa, revised 1998. 1, fiche 28, Anglais, - Ten%20valuable%20tips%20for%20successful%20breastfeeding
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Dix précieux conseils pour allaiter avec succès
1, fiche 28, Français, Dix%20pr%C3%A9cieux%20conseils%20pour%20allaiter%20avec%20succ%C3%A8s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, dépliant, 1991, Ottawa, révision 1998. 1, fiche 28, Français, - Dix%20pr%C3%A9cieux%20conseils%20pour%20allaiter%20avec%20succ%C3%A8s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- valuable cargo
1, fiche 29, Anglais, valuable%20cargo
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A commodity which may be of value during a later stage of the war. This will comprise such things as basic raw materials and manufactured goods. 2, fiche 29, Anglais, - valuable%20cargo
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Cargo which may be of value during a later stage of war. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 29, Anglais, - valuable%20cargo
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
valuable cargo: term standardized by NATO. 4, fiche 29, Anglais, - valuable%20cargo
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cargaison de valeur
1, fiche 29, Français, cargaison%20de%20valeur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- approvisionnement de valeur 2, fiche 29, Français, approvisionnement%20de%20valeur
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Marchandises dont la valeur peut se révéler importante au cours d'un stade ultérieur de la guerre. Elles comprennent des matières premières de base et des produits manufacturés. 2, fiche 29, Français, - cargaison%20de%20valeur
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Cargaison dont la valeur peut se révéler importante au cours d'un stade ultérieur de la guerre. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 29, Français, - cargaison%20de%20valeur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cargaison de valeur : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 29, Français, - cargaison%20de%20valeur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- carga de valor
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Carga que puede tener valor en etapas posteriores de la guerra. 2, fiche 29, Espagnol, - carga%20de%20valor
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-06-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Baby and Child Care
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- 10 Valuable Tips for Successful Breastfeeding
1, fiche 30, Anglais, 10%20Valuable%20Tips%20for%20Successful%20Breastfeeding
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's publication. 1, fiche 30, Anglais, - 10%20Valuable%20Tips%20for%20Successful%20Breastfeeding
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Ten Valuable Tips for Successful Breastfeeding
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- 10 précieux conseils pour allaiter avec succès
1, fiche 30, Français, 10%20pr%C3%A9cieux%20conseils%20pour%20allaiter%20avec%20succ%C3%A8s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Unité de la santé de la famille et de l'enfant, Santé Canada, 1998. 1, fiche 30, Français, - 10%20pr%C3%A9cieux%20conseils%20pour%20allaiter%20avec%20succ%C3%A8s
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Dix précieux conseils pour allaiter avec succès
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- valuable mixed inshore fisheries 1, fiche 31, Anglais, valuable%20mixed%20inshore%20fisheries
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 31, Anglais, - valuable%20mixed%20inshore%20fisheries
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- valuable mixed inshore fishery
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pêches côtières mixtes ayant beaucoup de valeur
1, fiche 31, Français, p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20mixtes%20ayant%20beaucoup%20de%20valeur
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, fiche 31, Français, - p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20mixtes%20ayant%20beaucoup%20de%20valeur
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- pêche côtière mixte ayant beaucoup de valeur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- A Valuable Resource 1, fiche 32, Anglais, A%20Valuable%20Resource
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s): PSC [Public Service Commission]. 1, fiche 32, Anglais, - A%20Valuable%20Resource
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Une ressource insoupçonnée
1, fiche 32, Français, Une%20ressource%20insoup%C3%A7onn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sensitive and valuable assets lying outside the national interest 1, fiche 33, Anglais, sensitive%20and%20valuable%20assets%20lying%20outside%20the%20national%20interest
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- biens de nature délicate et de grande valeur ne revêtant pas une importance capitale pour le pays
1, fiche 33, Français, biens%20de%20nature%20d%C3%A9licate%20et%20de%20grande%20valeur%20ne%20rev%C3%AAtant%20pas%20une%20importance%20capitale%20pour%20le%20pays
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- valuable service 1, fiche 34, Anglais, valuable%20service
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- service signalé
1, fiche 34, Français, service%20signal%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- valuable assistance 1, fiche 35, Anglais, valuable%20assistance
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- précieux concours
1, fiche 35, Français, pr%C3%A9cieux%20concours
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- valuable record
1, fiche 36, Anglais, valuable%20record
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- document important
1, fiche 36, Français, document%20important
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- valuable asset 1, fiche 37, Anglais, valuable%20asset
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- actif de poids
1, fiche 37, Français, actif%20de%20poids
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- atout précieux 1, fiche 37, Français, atout%20pr%C3%A9cieux
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-07-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Report on the forests of Canada : in which is shown the pressing necessity which exists for their more careful preservation and extension by planting, as a sure and valuable source of national wealth, with an appendix
1, fiche 38, Anglais, Report%20on%20the%20forests%20of%20Canada%20%3A%20in%20which%20is%20shown%20the%20pressing%20necessity%20which%20exists%20for%20their%20more%20careful%20preservation%20and%20extension%20by%20planting%2C%20as%20a%20sure%20and%20valuable%20source%20of%20national%20wealth%2C%20with%20an%20appendix
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Report on the forests of Canada 1, fiche 38, Anglais, Report%20on%20the%20forests%20of%20Canada
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Joseph Henry Morgan; 1886; Information found in DOBIS. 1, fiche 38, Anglais, - Report%20on%20the%20forests%20of%20Canada%20%3A%20in%20which%20is%20shown%20the%20pressing%20necessity%20which%20exists%20for%20their%20more%20careful%20preservation%20and%20extension%20by%20planting%2C%20as%20a%20sure%20and%20valuable%20source%20of%20national%20wealth%2C%20with%20an%20appendix
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Report on the forests of Canada : in which is shown the pressing necessity which exists for their more careful preservation and extension by planting, as a sure and valuable source of national wealth, with an appendix
1, fiche 38, Français, Report%20on%20the%20forests%20of%20Canada%20%3A%20in%20which%20is%20shown%20the%20pressing%20necessity%20which%20exists%20for%20their%20more%20careful%20preservation%20and%20extension%20by%20planting%2C%20as%20a%20sure%20and%20valuable%20source%20of%20national%20wealth%2C%20with%20an%20appendix
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Report on the forests of Canada 1, fiche 38, Français, Report%20on%20the%20forests%20of%20Canada
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- delivery for valuable consideration 1, fiche 39, Anglais, delivery%20for%20valuable%20consideration
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 39, La vedette principale, Français
- livraison à titre onéreux 1, fiche 39, Français, livraison%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Voiceless, Vulnerable, Valuable : the preschool child in New Brunswick
1, fiche 40, Anglais, Voiceless%2C%20Vulnerable%2C%20Valuable%20%3A%20the%20preschool%20child%20in%20New%20Brunswick
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Voiceless, Vulnerable, Valuable 1, fiche 40, Anglais, Voiceless%2C%20Vulnerable%2C%20Valuable
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick Liberal Task Force on Parents and Early Childhood Education. 1, fiche 40, Anglais, - Voiceless%2C%20Vulnerable%2C%20Valuable%20%3A%20the%20preschool%20child%20in%20New%20Brunswick
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Silencieux, vulnérable, essentiel : l'enfant préscolaire au Nouveau-Brunswick
1, fiche 40, Français, Silencieux%2C%20vuln%C3%A9rable%2C%20essentiel%20%3A%20l%27enfant%20pr%C3%A9scolaire%20au%20Nouveau%2DBrunswick
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Silencieux, vulnérable, essentiel 1, fiche 40, Français, Silencieux%2C%20vuln%C3%A9rable%2C%20essentiel
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Comité d'étude du Parti Libéral du Nouveau-Brunswick sur les parents et l'éducation préscolaire. 1, fiche 40, Français, - Silencieux%2C%20vuln%C3%A9rable%2C%20essentiel%20%3A%20l%27enfant%20pr%C3%A9scolaire%20au%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hold valuable lessons
1, fiche 41, Anglais, hold%20valuable%20lessons
verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 41, La vedette principale, Français
- servir d'exemple 1, fiche 41, Français, servir%20d%27exemple
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- valuable cargo 1, fiche 42, Anglais, valuable%20cargo
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- marchandises de valeur
1, fiche 42, Français, marchandises%20de%20valeur
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1983-09-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- valuable room
1, fiche 43, Anglais, valuable%20room
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chambre forte
1, fiche 43, Français, chambre%20forte
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1981-06-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- valuable papers insurance
1, fiche 44, Anglais, valuable%20papers%20insurance
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- valuable documents insurance 1, fiche 44, Anglais, valuable%20documents%20insurance
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- assurance des documents
1, fiche 44, Français, assurance%20des%20documents
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- assurance des documents de valeur 1, fiche 44, Français, assurance%20des%20documents%20de%20valeur
à éviter
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
assurance qui garantit soit le paiement d'une somme fixe à laquelle on estime la valeur des documents ou des pièces assurées, soit le remboursement des frais encourus pour les remplacer ou les refaire. 1, fiche 44, Français, - assurance%20des%20documents
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Investment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- execution of a valuable security 1, fiche 45, Anglais, execution%20of%20a%20valuable%20security
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- paiement d'une valeur mobilière
1, fiche 45, Français, paiement%20d%27une%20valeur%20mobili%C3%A8re
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- valuable prize 1, fiche 46, Anglais, valuable%20prize
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 46, La vedette principale, Français
- prix de valeur 1, fiche 46, Français, prix%20de%20valeur
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- valuable 1, fiche 47, Anglais, valuable
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 47, La vedette principale, Français
- précieux 1, fiche 47, Français, pr%C3%A9cieux
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Language
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- valuable 1, fiche 48, Anglais, valuable
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- intéressant 1, fiche 48, Français, int%C3%A9ressant
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Postal Correspondence
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- incoming valuable mail clerk 1, fiche 49, Anglais, incoming%20valuable%20mail%20clerk
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- commis au courrier-réception des valeurs
1, fiche 49, Français, commis%20au%20courrier%2Dr%C3%A9ception%20des%20valeurs
nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- valuable comments 1, fiche 50, Anglais, valuable%20comments
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 50, La vedette principale, Français
- commentaires constructifs 1, fiche 50, Français, commentaires%20constructifs
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A.Romaniuk, 5, B.F.S. 1970 1, fiche 50, Français, - commentaires%20constructifs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


