TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- customs valuation
1, fiche 1, Anglais, customs%20valuation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method used by customs authorities to allocate a value to imported goods for the purpose of striking the correct import duty. 2, fiche 1, Anglais, - customs%20valuation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluation en douane
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20en%20douane
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode employée par les autorités douanières pour allouer une valeur aux marchandises importées dans le but d'établir le droit d'importation approprié. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20en%20douane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valoración en aduana
1, fiche 1, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20en%20aduana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- valoración aduanera 2, fiche 1, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20aduanera
correct, nom féminin
- valoración en aduanas 3, fiche 1, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20en%20aduanas
correct, nom féminin
- aforo aduanero 3, fiche 1, Espagnol, aforo%20aduanero
correct, nom masculin
- avalúo de aduana 3, fiche 1, Espagnol, aval%C3%BAo%20de%20aduana
correct, nom masculin
- aforo 4, fiche 1, Espagnol, aforo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operación de reconocimiento de mercaderías y unificación de su naturaleza, valor, peso, medida, clasificación, y determinación de los derechos e impuestos que le son aplicables. 5, fiche 1, Espagnol, - valoraci%C3%B3n%20en%20aduana
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prácticas de avalúo aduanero
- prácticas de avalúo de aduana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- appraisal of damage
1, fiche 2, Anglais, appraisal%20of%20damage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- visual estimate 2, fiche 2, Anglais, visual%20estimate
- valuation of losses 3, fiche 2, Anglais, valuation%20of%20losses
correct
- assessment of loss 4, fiche 2, Anglais, assessment%20of%20loss
- loss appraisal 4, fiche 2, Anglais, loss%20appraisal
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A survey of all elements of value made by an insurer to determine the amount of loss sustained by the insured. 5, fiche 2, Anglais, - appraisal%20of%20damage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- assessment of damages
- establishment of damage
- damage assessment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation du dommage
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20du%20dommage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- évaluation des dommages 2, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20des%20dommages
correct, nom féminin
- estimation du dommage 3, fiche 2, Français, estimation%20du%20dommage
correct, nom féminin
- estimation des dommages 4, fiche 2, Français, estimation%20des%20dommages
correct, nom féminin
- évaluation des dégâts 5, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
correct, nom féminin
- estimation des dégâts 5, fiche 2, Français, estimation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activités entreprises par un assureur pour déterminer le coût approximatif des pertes subies par l'assuré dans un sinistre. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20du%20dommage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mais le plus souvent l'évaluation du dommage se fait en commun et contradictoirement au moyen d'une expertise. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20du%20dommage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- évaluation des dommages
- évaluation du sinistre
- établissement des pertes
- fixation du dommage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- evaluación del daño
1, fiche 2, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20del%20da%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- evaluación de daños 2, fiche 2, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os
correct, nom féminin
- valoración del daño 3, fiche 2, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20del%20da%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actuaciones realizadas por una entidad de seguros encaminadas a determinar, en caso de siniestro, el valor económico de las pérdidas sufridas por el asegurado. 2, fiche 2, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20del%20da%C3%B1o
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- valuation clerk-financial sector
1, fiche 3, Anglais, valuation%20clerk%2Dfinancial%20sector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commis à l'évaluation - secteur financier
1, fiche 3, Français, commis%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20%2D%20secteur%20financier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- valuation consultant
1, fiche 4, Anglais, valuation%20consultant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conseiller en évaluation
1, fiche 4, Français, conseiller%20en%20%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conseillère en évaluation 1, fiche 4, Français, conseill%C3%A8re%20en%20%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-07-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- business valuation officer
1, fiche 5, Anglais, business%20valuation%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent d'évaluation commerciale
1, fiche 5, Français, agent%20d%27%C3%A9valuation%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente d'évaluation commerciale 1, fiche 5, Français, agente%20d%27%C3%A9valuation%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Generic Valuation Tool
1, fiche 6, Anglais, Generic%20Valuation%20Tool
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GVT 1, fiche 6, Anglais, GVT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Generic Valuation Tools (GVT) provide Government of Canada institutions with a starting point for meeting two key requirements of the Treasury Board of Canada Secretariat (TBS) Directive on Recordkeeping (2009), namely the identification of information resources of business value (IRBV) and the establishment of retention specifications. 1, fiche 6, Anglais, - Generic%20Valuation%20Tool
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Generic Valuation Tool: designation usually used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - Generic%20Valuation%20Tool
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Generic Valuation Tools
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- outil générique d'évaluation
1, fiche 6, Français, outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- OGE 1, fiche 6, Français, OGE
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Globalement, les OGE appuient la tenue de documents efficace à l'échelle du GC [gouvernement du Canada] afin d'assurer la saine gestion des documents et la reddition de comptes, de même que la prise de décisions efficiente au nom de tous les Canadiens. Dans le cadre de leurs activités de tenue de documents efficace, les institutions du GC doivent utiliser et gérer les ressources documentaires à valeur opérationnelle (RDVO) comme des actifs stratégiques. 1, fiche 6, Français, - outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Chaque OGE porte sur une activité opérationnelle particulière commune à tous les organismes du GC [gouvernement du Canada], et comporte deux éléments : le contexte de l'activité, qui fournit une définition et une analyse de l'activité opérationnelle et des processus qui y sont associés; les recommandations liées aux ressources documentaires ayant une valeur opérationnelle et à leur conservation [...] 1, fiche 6, Français, - outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
outil générique d'évaluation : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 6, Français, - outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- outils génériques d'évaluation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- agreed valuations
1, fiche 7, Anglais, agreed%20valuations
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The value of a shipment agreed upon in order to secure a specific rating and/or liability. 1, fiche 7, Anglais, - agreed%20valuations
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- agreed valuation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- valeurs agréées
1, fiche 7, Français, valeurs%20agr%C3%A9%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'une expédition dont on convient en vue d'établir, de façon précise, la classe et/ou la responsabilité. 1, fiche 7, Français, - valeurs%20agr%C3%A9%C3%A9es
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- valeur agréée
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Aerotrenes (Transporte ferroviario)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- valores convenidos
1, fiche 7, Espagnol, valores%20convenidos
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- valor convenido
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- numerical valuation model 1, fiche 8, Anglais, numerical%20valuation%20model
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
numerical valuation model: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - numerical%20valuation%20model
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle de valorisation numérique
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20de%20valorisation%20num%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
modèle de valorisation numérique : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20de%20valorisation%20num%C3%A9rique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- projected benefit valuation methods 1, fiche 9, Anglais, projected%20benefit%20valuation%20methods
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
projected benefit valuation methods: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - projected%20benefit%20valuation%20methods
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- projected benefit valuation method
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- méthodes d'évaluation prospectives des prestations de retraite
1, fiche 9, Français, m%C3%A9thodes%20d%27%C3%A9valuation%20prospectives%20des%20prestations%20de%20retraite
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
méthodes d'évaluation prospectives des prestations de retraite : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - m%C3%A9thodes%20d%27%C3%A9valuation%20prospectives%20des%20prestations%20de%20retraite
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- méthode d'évaluation prospective des prestations de retraite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- job valuation scheme 1, fiche 10, Anglais, job%20valuation%20scheme
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
job valuation scheme: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - job%20valuation%20scheme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système d'appréciation du travail
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%27appr%C3%A9ciation%20du%20travail
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
système d'appréciation du travail : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20d%27appr%C3%A9ciation%20du%20travail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- customs valuation practices 1, fiche 11, Anglais, customs%20valuation%20practices
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
customs valuation practices: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 11, Anglais, - customs%20valuation%20practices
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- customs valuation practice
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- méthodes de détermination de la valeur en douane
1, fiche 11, Français, m%C3%A9thodes%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20valeur%20en%20douane
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
méthodes de détermination de la valeur en douane : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A9thodes%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20valeur%20en%20douane
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- méthode de détermination de la valeur en douane
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- decreed customs valuation 1, fiche 12, Anglais, decreed%20customs%20valuation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
decreed customs valuation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - decreed%20customs%20valuation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- évaluation mercuriale en douane
1, fiche 12, Français, %C3%A9valuation%20mercuriale%20en%20douane
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
évaluation mercuriale en douane : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9valuation%20mercuriale%20en%20douane
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- consistency of valuation 1, fiche 13, Anglais, consistency%20of%20valuation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
consistency of valuation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - consistency%20of%20valuation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- uniformité d'évaluation
1, fiche 13, Français, uniformit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
uniformité d'évaluation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 13, Français, - uniformit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- actuarial valuation of benefits 1, fiche 14, Anglais, actuarial%20valuation%20of%20benefits
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
actuarial valuation of benefits: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 14, Anglais, - actuarial%20valuation%20of%20benefits
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- actuarial valuation of benefit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 14, La vedette principale, Français
- évaluation actuarielle des pensions de retraite
1, fiche 14, Français, %C3%A9valuation%20actuarielle%20des%20pensions%20de%20retraite
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
évaluation actuarielle des pensions de retraite : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9valuation%20actuarielle%20des%20pensions%20de%20retraite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Accounting
- Pensions and Annuities
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accrued benefit valuation methods 1, fiche 15, Anglais, accrued%20benefit%20valuation%20methods
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
accrued benefit valuation methods: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 15, Anglais, - accrued%20benefit%20valuation%20methods
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- accrued benefit valuation method
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité
- Pensions et rentes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- méthodes d'évaluation rétrospectives des prestations de retraite
1, fiche 15, Français, m%C3%A9thodes%20d%27%C3%A9valuation%20r%C3%A9trospectives%20des%20prestations%20de%20retraite
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
méthodes d'évaluation rétrospectives des prestations de retraite : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 15, Français, - m%C3%A9thodes%20d%27%C3%A9valuation%20r%C3%A9trospectives%20des%20prestations%20de%20retraite
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- méthode d'évaluation rétrospective des prestations de retraite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National and International Economics
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- SDR valuation basket
1, fiche 16, Anglais, SDR%20valuation%20basket
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- SDR basket 2, fiche 16, Anglais, SDR%20basket
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
SDR valuation basket; SDR basket: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 16, Anglais, - SDR%20valuation%20basket
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- special drawing right valuation basket
- special drawing right basket
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- panier servant au calcul de la valeur du DTS
1, fiche 16, Français, panier%20servant%20au%20calcul%20de%20la%20valeur%20du%20DTS
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- panier du DTS 1, fiche 16, Français, panier%20du%20DTS
nom masculin
- panier de calcul du DTS 2, fiche 16, Français, panier%20de%20calcul%20du%20DTS
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
panier servant au calcul de la valeur du DTS; panier du DTS : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 16, Français, - panier%20servant%20au%20calcul%20de%20la%20valeur%20du%20DTS
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- panier servant au calcul de la valeur du droit de tirage spécial
- panier du droit de tirage spécial
- panier de calcul du droit de tirage spécial
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- valuation date
1, fiche 17, Anglais, valuation%20date
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- date d'évaluation
1, fiche 17, Français, date%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
date d'évaluation : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 17, Français, - date%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Valuation Section
1, fiche 18, Anglais, Valuation%20Section
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Valuation%20Section
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Section des évaluations
1, fiche 18, Français, Section%20des%20%C3%A9valuations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 18, Français, - Section%20des%20%C3%A9valuations
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- actuarial cost method
1, fiche 19, Anglais, actuarial%20cost%20method
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- actuarial valuation method 2, fiche 19, Anglais, actuarial%20valuation%20method
correct
- funding method 3, fiche 19, Anglais, funding%20method
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An actuarial technique used for determining the cost of providing pension plan benefits and the allocation of such costs to specific time periods. 4, fiche 19, Anglais, - actuarial%20cost%20method
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation actuarielle
1, fiche 19, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20actuarielle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Technique qu'utilise un actuaire pour déterminer, d'une part, la valeur actuarielle des engagements d'un régime de retraite et, d'autre part, la façon de répartir cette valeur sur un nombre donné de périodes. 2, fiche 19, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20actuarielle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme recommandé et en instance de normalisation par l'OLF. 3, fiche 19, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20actuarielle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unrealized valuation loss
1, fiche 20, Anglais, unrealized%20valuation%20loss
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(...) it was argued that the method of charging the unrealized valuation losses on all investments to "Appropriations" left distortions in a bank's reported net income (...) 1, fiche 20, Anglais, - unrealized%20valuation%20loss
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- moins-value non matérialisée 1, fiche 20, Français, moins%2Dvalue%20non%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Institutions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- valuation model
1, fiche 21, Anglais, valuation%20model
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Stress testing attempts to determine the impact of situations where the assumptions underlying established models used in managing a business breakdown. This applies equally to valuation models, models of individual risks and models that aggregate individual risks. 1, fiche 21, Anglais, - valuation%20model
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Institutions financières
Fiche 21, La vedette principale, Français
- modèle d’évaluation
1, fiche 21, Français, mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La simulation de crise tente de mesurer l'impact de l'effondrement d'hypothèses qui sous-tendent un modèle établi de gestion d’entreprise. Elle s'applique tout aussi bien aux modèles d'évaluation et aux modèles de risques individuels qu'aux modèles de regroupement de risques individuels. 1, fiche 21, Français, - mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Protocol to the Agreement on Implementation of Article VII of the GATT(Customs valuation)
1, fiche 22, Anglais, Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%28Customs%20valuation%29
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A Multilateral Treaty with Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%28Customs%20valuation%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Geneva, November 1, 1979. 1, fiche 22, Anglais, - Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%28Customs%20valuation%29
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Protocole à l'Accord relatif à la mise en œuvre de l'Article VII du Gatt (Valeur en douane)
1, fiche 22, Français, Protocole%20%C3%A0%20l%27Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Article%20VII%20du%20Gatt%20%28Valeur%20en%20douane%29
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
1, fiche 23, Anglais, Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade%201994
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Agreement on the Implementation of Article VII of the GATT 1994 2, fiche 23, Anglais, Agreement%20on%20the%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%201994
correct
- Customs Valuation Agreement 3, fiche 23, Anglais, Customs%20Valuation%20Agreement
correct
- Agreement on Customs Valuation 3, fiche 23, Anglais, Agreement%20on%20Customs%20Valuation
correct
- Customs Valuation Code 3, fiche 23, Anglais, Customs%20Valuation%20Code
ancienne désignation
- Code on Customs Valuation 3, fiche 23, Anglais, Code%20on%20Customs%20Valuation
ancienne désignation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade laid down the general principles for an international system of valuation. It stipulated that the value for customs purposes of imported merchandise should be based on the actual value of the imported merchandise on which duty is assessed, or of like merchandise, and should not be based on the value of merchandise of national origin or on arbitrary or fictitious values. 3, fiche 23, Anglais, - Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade%201994
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- WTO Valuation Agreement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Accord sur la mise en œuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
1, fiche 23, Français, Accord%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27article%20VII%20de%20l%27Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce%20de%201994
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Accord sur l'évaluation en douane 2, fiche 23, Français, Accord%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20en%20douane
correct, nom masculin
- Accord sur la valeur en douane 2, fiche 23, Français, Accord%20sur%20la%20valeur%20en%20douane
ancienne désignation, nom masculin
- Code de l'évaluation en douane 2, fiche 23, Français, Code%20de%20l%27%C3%A9valuation%20en%20douane
ancienne désignation, nom masculin
- Code de la valeur en douane 2, fiche 23, Français, Code%20de%20la%20valeur%20en%20douane
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
1, fiche 23, Espagnol, Acuerdo%20relativo%20a%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Art%C3%ADculo%20VII%20del%20Acuerdo%20General%20sobre%20Aranceles%20Aduaneros%20y%20Comercio%20de%201994
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VII del GATT de 1994 2, fiche 23, Espagnol, Acuerdo%20relativo%20a%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Art%C3%ADculo%20VII%20del%20GATT%20de%201994
correct, nom masculin
- Acuerdo sobre Valoración en Aduana 2, fiche 23, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
correct, nom masculin
- Código de Valoración en Aduana 2, fiche 23, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Acuerdo de Valoración de la OMC
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Implementation of Article VII of the GATT(Customs Valuation)
1, fiche 24, Anglais, Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%28Customs%20Valuation%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 24, Anglais, - Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%28Customs%20Valuation%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Geneva, April 12, 1979 1, fiche 24, Anglais, - Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%28Customs%20Valuation%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la mise en œuvre de l'Article VII du GATT (Valeur en douane)
1, fiche 24, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Article%20VII%20du%20GATT%20%28Valeur%20en%20douane%29
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- claim valuation
1, fiche 25, Anglais, claim%20valuation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
As negotiations proceeded, loss-of-use studies and land appraisals were conducted to provide the information required for a claim valuation and subsequent negotiations. 2, fiche 25, Anglais, - claim%20valuation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim (Jan. 2003). 2, fiche 25, Anglais, - claim%20valuation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 25, La vedette principale, Français
- évaluation d'une revendication
1, fiche 25, Français, %C3%A9valuation%20d%27une%20revendication
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En cours de route, des études de perte d'usage et des évaluations des terres ont été réalisées pour fournir les renseignements nécessaires à une évaluation de la revendication et aux négociations subséquentes. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9valuation%20d%27une%20revendication
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003). 2, fiche 25, Français, - %C3%A9valuation%20d%27une%20revendication
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Marketing Research
- Statistical Surveys
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- contingent valuation
1, fiche 26, Anglais, contingent%20valuation
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A method for determining the monetary value of an option or clinical outcome by means of surveys in which people are presented with situations and asked what the maximum price is that they would be willing to pay for this option or clinical outcome. 1, fiche 26, Anglais, - contingent%20valuation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
contingent valuation: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 26, Anglais, - contingent%20valuation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Étude du marché
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- évaluation contingente
1, fiche 26, Français, %C3%A9valuation%20contingente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- méthode d'évaluation contingente 1, fiche 26, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20contingente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Méthode visant à déterminer la valeur pécuniaire d'une option ou d'un résultat clinique au moyen de sondages qui consistent à présenter des situations aux personnes concernées et à leur demander le prix maximal qu'elles seraient disposées à payer pour cette option ou ce résultat clinique. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9valuation%20contingente
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
évaluation contingente; méthode d'évaluation contingente : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9valuation%20contingente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Notice of disallowance of claim, right to priority or security or notice of valuation of claim
1, fiche 27, Anglais, Notice%20of%20disallowance%20of%20claim%2C%20right%20to%20priority%20or%20security%20or%20notice%20of%20valuation%20of%20claim
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 77. 1, fiche 27, Anglais, - Notice%20of%20disallowance%20of%20claim%2C%20right%20to%20priority%20or%20security%20or%20notice%20of%20valuation%20of%20claim
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Avis de rejet d'une réclamation, du droit à un rang prioritaire ou d'une garantie ou avis d'évaluation d'une réclamation
1, fiche 27, Français, Avis%20de%20rejet%20d%27une%20r%C3%A9clamation%2C%20du%20droit%20%C3%A0%20un%20rang%20prioritaire%20ou%20d%27une%20garantie%20ou%20avis%20d%27%C3%A9valuation%20d%27une%20r%C3%A9clamation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 77. 1, fiche 27, Français, - Avis%20de%20rejet%20d%27une%20r%C3%A9clamation%2C%20du%20droit%20%C3%A0%20un%20rang%20prioritaire%20ou%20d%27une%20garantie%20ou%20avis%20d%27%C3%A9valuation%20d%27une%20r%C3%A9clamation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mandatory standard of valuation
1, fiche 28, Anglais, mandatory%20standard%20of%20valuation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- mandatory valuation standard
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- méthode d'estimation obligatoire
1, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20d%27estimation%20obligatoire
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
- Municipal Law
- Property Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- assessment roll
1, fiche 29, Anglais, assessment%20roll
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- assessment ledger 2, fiche 29, Anglais, assessment%20ledger
correct
- valuation roll 3, fiche 29, Anglais, valuation%20roll
voir observation
- valuation roll of immovables 3, fiche 29, Anglais, valuation%20roll%20of%20immovables
voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In the case of property subject to ad valorem taxes, the official list containing the legal description of each parcel of property, its assessed valuations, and name and address of owner. 2, fiche 29, Anglais, - assessment%20roll
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
for "valuation roll (of immovables)" : Term used only in Quebec. 3, fiche 29, Anglais, - assessment%20roll
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Latest revised assessment roll 4, fiche 29, Anglais, - assessment%20roll
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit municipal
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rôle d'évaluation
1, fiche 29, Français, r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cadastre 2, fiche 29, Français, cadastre
correct, nom masculin
- relevé cadastral 2, fiche 29, Français, relev%C3%A9%20cadastral
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Document sur lequel figurent la liste des propriétaires de biens immobiliers, dans une Administration locale donnée, ainsi que la valeur imposable de ces biens. 2, fiche 29, Français, - r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Dernier rôle d'évaluation révisé 3, fiche 29, Français, - r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- actuarial valuation
1, fiche 30, Anglais, actuarial%20valuation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- funding valuation 2, fiche 30, Anglais, funding%20valuation
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A periodic assessment of a pension plan consisting of: a valuation of assets held, an estimate of the actuarial present value of benefits to be paid, experience gain (loss) and an estimate of the required future contributions. 3, fiche 30, Anglais, - actuarial%20valuation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- évaluation actuarielle
1, fiche 30, Français, %C3%A9valuation%20actuarielle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Évaluation périodique par un actuaire de la situation financière d'un régime de retraite ou autre régime d'avantages sociaux futurs, consistant à déterminer la valeur des actifs du régime et celle de l'obligation au titre des prestations constituées. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9valuation%20actuarielle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation actuarielle permet d'établir le montant requis des cotisations futures, ainsi que les gains actuariels réalisés ou les pertes actuarielles subies depuis la dernière évaluation. L'évaluation actuarielle fournit à la comptabilité les informations nécessaires pour la détermination du passif ou de l'actif au titre du régime et des charges relatives au régime. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9valuation%20actuarielle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
- Pensiones y rentas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- evaluación actuarial
1, fiche 30, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20actuarial
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- valoración actuarial 2, fiche 30, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20actuarial
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Economic Geology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- barrel-day valuation
1, fiche 31, Anglais, barrel%2Dday%20valuation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An older method of approximate valuation of oil properties which, in each barrel of settled daily production, is valued at the selling price per barrel multiplied by one-thousand. 1, fiche 31, Anglais, - barrel%2Dday%20valuation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Géologie économique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- évaluation baril-jour
1, fiche 31, Français, %C3%A9valuation%20baril%2Djour
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Méthode jadis utilisée pour estimer la valeur d'un gisement pétrolier, qui consistait à calculer la production journalière à son prix de vente et à multiplier le résultat par 1 000. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9valuation%20baril%2Djour
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- valuation of some major benefit items 1, fiche 32, Anglais, valuation%20of%20some%20major%20benefit%20items
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- évaluation de quelques avantages importants
1, fiche 32, Français, %C3%A9valuation%20de%20quelques%20avantages%20importants
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- non-market method of valuation 1, fiche 33, Anglais, non%2Dmarket%20method%20of%20valuation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation non marchande
1, fiche 33, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20non%20marchande
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Journal of Business Valuation
1, fiche 34, Anglais, Journal%20of%20Business%20Valuation
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Institute of Chartered Business Valuators. Information confirmed by the association. 2, fiche 34, Anglais, - Journal%20of%20Business%20Valuation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Journal of Business Valuation
1, fiche 34, Français, Journal%20of%20Business%20Valuation
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'Institut canadien des experts en évaluation d'entreprises. 2, fiche 34, Français, - Journal%20of%20Business%20Valuation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- valuation day
1, fiche 35, Anglais, valuation%20day
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
"valuation day" means (a) in respect of a contributor who has ceased to be employed in the Public Service to become employed by a new employer, the later of(i) the date on which the contributor ceases to be employed by the new employer, and (ii) the date on which the contributor exercises an option for a transfer value; and (b) in respect of any other contributor, the later of (i) the date on which the contributor ceases to be employed in the Public Service, and (ii) the date on which the contributor exercises an option for a transfer value. 2, fiche 35, Anglais, - valuation%20day
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- date d'évaluation
1, fiche 35, Français, date%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
«date d’évaluation» a) Dans le cas d’un contributeur qui a cessé d’être employé dans la fonction publique pour devenir employé du nouvel employeur, la plus tardive des dates suivantes : (i) la date où il cesse d’être employé du nouvel employeur, (ii) la date où il exerce un choix en faveur de la valeur de transfert; b) dans tout autre cas, la plus tardive des dates suivantes : (i) la date où le contributeur cesse d’être employé dans la fonction publique, (ii) la date où il exerce un choix en faveur de la valeur de transfert. 2, fiche 35, Français, - date%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- valuation day
1, fiche 36, Anglais, valuation%20day
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- V day 2, fiche 36, Anglais, V%20day
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The date specified in Federal income tax legislation at which values for securities (December 22, 1971) and other assets (December 31, 1971) were determined on the introduction of capital gains tax. 3, fiche 36, Anglais, - valuation%20day
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- day of valuation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- jour de l'évaluation
1, fiche 36, Français, jour%20de%20l%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- jour d'évaluation 2, fiche 36, Français, jour%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Jour établi par la législation fiscale fédérale (le 22 décembre 1971 pour les actions et les obligations de sociétés ouvertes, et le 31 décembre 1971 pour les autres biens) à compter duquel les gains ou les pertes en capital accumulés sur les biens acquis avant le 31 décembre 1971 deviennent assujettis à l'impôt. 3, fiche 36, Français, - jour%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Pensions and Annuities
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- valuation report
1, fiche 37, Anglais, valuation%20report
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A valuation report and an assets report on the state of the Registered Pension Plans Account shall be prepared, filed with the Minister and laid before Parliament in accordance with the Public Pensions Reporting Act ... 2, fiche 37, Anglais, - valuation%20report
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Pensions et rentes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rapport d'évaluation
1, fiche 37, Français, rapport%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un rapport d'évaluation et un rapport d'actif sur la situation du compte des régimes de pension agréés sont établis, transmis au ministre et déposés au Parlement, conformément à la Loi sur les rapports relatifs aux pensions publiques [...] 2, fiche 37, Français, - rapport%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Air Freight
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- valuation charges
1, fiche 38, Anglais, valuation%20charges
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Transportation charges assessed by shippers who declare a value of goods higher than value of carriers' limits of liability. 1, fiche 38, Anglais, - valuation%20charges
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- valuation charge
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Fret aérien
Fiche 38, La vedette principale, Français
- taxation à la valeur
1, fiche 38, Français, taxation%20%C3%A0%20la%20valeur
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bulk valuation
1, fiche 39, Anglais, bulk%20valuation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In Ontario Region, we offer a range of appraisal and valuation services including: appraisals, ... Bulk valuation, Aboriginal land claims advisories, Lease Saving Validation reviews, ... 2, fiche 39, Anglais, - bulk%20valuation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- évaluation de masse
1, fiche 39, Français, %C3%A9valuation%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
...procédé visant à évaluer globalement un grand nombre d'immeubles aux caractéristiques homogènes. 1, fiche 39, Français, - %C3%A9valuation%20de%20masse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- valuation of assets
1, fiche 40, Anglais, valuation%20of%20assets
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- asset valuation 2, fiche 40, Anglais, asset%20valuation
correct
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- évaluation de l'actif
1, fiche 40, Français, %C3%A9valuation%20de%20l%27actif
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- évaluation des actifs 2, fiche 40, Français, %C3%A9valuation%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-08-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- actuarial valuation report
1, fiche 41, Anglais, actuarial%20valuation%20report
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A report prepared by an actuary in a manner that is consistent with the Recommendations for Valuation of Pension Plans adopted by the Canadian Institute of Actuaries and containing the actuary's statement of opinion and the information required under the plan, the Act [Pension Benefits Act] and the regulations respecting a going concern valuation and a solvency valuation. 2, fiche 41, Anglais, - actuarial%20valuation%20report
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rapport d'évaluation actuarielle
1, fiche 41, Français, rapport%20d%27%C3%A9valuation%20actuarielle
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Rapport préparé par un actuaire d'une manière conforme aux principes directeurs pour l'évaluation des régimes de retraite de l'Institut Canadien des Actuaires et qui comprend la déclaration de l'actuaire et les renseignements exigés en vertu du régime, de la Loi [Loi sur les prestations de pension] et des règlements relatifs à l'évaluation sur une base de permanence et à l'évaluation de solvabilité. 2, fiche 41, Français, - rapport%20d%27%C3%A9valuation%20actuarielle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- initial valuation date
1, fiche 42, Anglais, initial%20valuation%20date
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The valuation date of the first report ... with a valuation date after the Regulation date. 1, fiche 42, Anglais, - initial%20valuation%20date
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- date d'évaluation initiale
1, fiche 42, Français, date%20d%27%C3%A9valuation%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Date d'évaluation du premier rapport [...] ayant une date d'évaluation postérieure à la date du Règlement. 1, fiche 42, Français, - date%20d%27%C3%A9valuation%20initiale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- solvency valuation
1, fiche 43, Anglais, solvency%20valuation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A valuation of the assets and liabilities of a plan using actuarial assumptions and methods that are in accordance with accepted actuarial practice for the valuation of a plan, determined on the basis that the plan is terminated. 1, fiche 43, Anglais, - solvency%20valuation
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Solvency valuation interest rate. 1, fiche 43, Anglais, - solvency%20valuation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 43, La vedette principale, Français
- évaluation de la solvabilité
1, fiche 43, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20solvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de l'actif et du passif d'un régime selon des hypothèses et des méthodes actuarielles conformes aux normes actuarielles reconnues qui s'appliquent à l'évaluation d'un régime effectuée en fonction de la cessation de celui-ci. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20solvabilit%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Taux d'intérêt de l'évaluation de solvabilité. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20solvabilit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- maximum funding valuation
1, fiche 44, Anglais, maximum%20funding%20valuation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
"maximum funding valuation" means a maximum funding valuation for the purposes of the Income Tax Act (Canada). 2, fiche 44, Anglais, - maximum%20funding%20valuation
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The funding valuation determines the Plan's liabilities - the amount of money needed to pay the benefits earned by members to the date of the valuation. 3, fiche 44, Anglais, - maximum%20funding%20valuation
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
... a maximum funding valuation is a valuation prepared by an actuary ... 4, fiche 44, Anglais, - maximum%20funding%20valuation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- évaluation du financement maximal
1, fiche 44, Français, %C3%A9valuation%20du%20financement%20maximal
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
«évaluation du financement maximal» s'entend d'une évaluation du financement maximal pour l'application de la Loi de l'impôt sur le revenu (Canada). 2, fiche 44, Français, - %C3%A9valuation%20du%20financement%20maximal
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- inventory valuation method
1, fiche 45, Anglais, inventory%20valuation%20method
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- inventory valuation 2, fiche 45, Anglais, inventory%20valuation
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The method used in a company's balance sheet, under current assets, to determine the value of inventories. 2, fiche 45, Anglais, - inventory%20valuation%20method
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The most widely used method is FIRST IN, FIRST OUT (fifo), which assumes that the items acquired earliest for the inventory are the first used or sold, so that the value of inventory represents the cost of the most recently acquired inventory. 2, fiche 45, Anglais, - inventory%20valuation%20method
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 45, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation des stocks
1, fiche 45, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Méthodes d'évaluation des stocks. Méthodes qui peuvent être utilisées pour déterminer la valeur à laquelle les stocks figureront dans le bilan d'une entreprise ou d'un organisme. 1, fiche 45, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20des%20stocks
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- relación de inventarios
1, fiche 45, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20inventarios
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- inventory valuation
1, fiche 46, Anglais, inventory%20valuation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- inventory costing 2, fiche 46, Anglais, inventory%20costing
correct
- inventory pricing 2, fiche 46, Anglais, inventory%20pricing
correct
- valuation of inventory 2, fiche 46, Anglais, valuation%20of%20inventory
correct
- stock valuation 3, fiche 46, Anglais, stock%20valuation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The determination of the cost or the portion of cost assignable to on-hand raw materials, goods in process, finished stock, merchandise held for resale, and supplies. 4, fiche 46, Anglais, - inventory%20valuation
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
stock valuation: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 46, Anglais, - inventory%20valuation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- évaluation des stocks
1, fiche 46, Français, %C3%A9valuation%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- valorisation des stocks 2, fiche 46, Français, valorisation%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Calcul de la valeur des stocks d'une entreprise, une fois leur existence physique contrôlée au moyen de l'inventaire. 3, fiche 46, Français, - %C3%A9valuation%20des%20stocks
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme «valorisation» signifie donner ou ajouter de la valeur à quelque chose, mais il s'utilise en comptabilité pour désigner le fait d'attacher une valeur à des quantités connues en leur appliquant un prix unitaire. 4, fiche 46, Français, - %C3%A9valuation%20des%20stocks
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- valoración de existencias
1, fiche 46, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20de%20existencias
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- evaluación de las existencias 2, fiche 46, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20las%20existencias
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones para la asignación del valor más correcto a las existencias de una empresa, una vez comprobada su existencia física mediante el inventario. Se debe usar el valor más bajo entre el valor del mercado y el de coste. El valor de coste se puede calcular por el método FIFO y por el del coste medio ponderado (ambos aceptados fiscalmente en España), aunque en tiempos de inflación es más conservador utilizar el LIFO o el NIFO. 3, fiche 46, Espagnol, - valoraci%C3%B3n%20de%20existencias
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
valoración de existencias: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 46, Espagnol, - valoraci%C3%B3n%20de%20existencias
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Inventory and Material Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Inventory Valuation
1, fiche 47, Anglais, Inventory%20Valuation
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's interpretation bulletin IT-473. 1, fiche 47, Anglais, - Inventory%20Valuation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Évaluation des biens figurant à un inventaire
1, fiche 47, Français, %C3%89valuation%20des%20biens%20figurant%20%C3%A0%20un%20inventaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d'interprétation IT-473 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 47, Français, - %C3%89valuation%20des%20biens%20figurant%20%C3%A0%20un%20inventaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Environmental Valuation Reference Inventory
1, fiche 48, Anglais, Environmental%20Valuation%20Reference%20Inventory
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- EVRI 1, fiche 48, Anglais, EVRI
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Valuation Reference Inventory (EVRI) is a benefits transfer infobase. The infobase is accessible only to registered subscribers who have a valid user ID and password. 1, fiche 48, Anglais, - Environmental%20Valuation%20Reference%20Inventory
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Environmental Valuation Reference Inventory
1, fiche 48, Français, Environmental%20Valuation%20Reference%20Inventory
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- EVRI 1, fiche 48, Français, EVRI
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'EVRI est une base de données portant sur les transferts d'avantages. Cette base n'est accessible qu'aux abonnés enregistrés qui disposent d'un code d'identification personnel et d'un mot de passe valides. 1, fiche 48, Français, - Environmental%20Valuation%20Reference%20Inventory
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian Red Book Vehicle Valuation Guide
1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Red%20Book%20Vehicle%20Valuation%20Guide
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Canadian Red Book 1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Red%20Book
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
By the Canadian Red book, Ltd. "A complete listing of cars and light duty trucks that is updated 12 times a year. Information that goes back a full 7 years, one year longer that other guides." In addition, each Canadian Red Book includes: SRP/POE List Prices, Wholesale Values, Retail Values, Vehicle Identification Number Section, Provincial Value Conversion Chart, etc." 1, fiche 49, Anglais, - Canadian%20Red%20Book%20Vehicle%20Valuation%20Guide
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Vehicle Valuation Guide
- Red Book Vehicle Valuation Guide
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Canadian Red Book Vehicle Valuation Guide
1, fiche 49, Français, Canadian%20Red%20Book%20Vehicle%20Valuation%20Guide
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Canadian Red Book 1, fiche 49, Français, Canadian%20Red%20Book
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Red Book Online
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Red%20Book%20Online
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
By the Canadian Red Book, Ltd. "Canadian Red Book Online" is an Internet-accessed service that gives customers the ability to find base vehicle specifications and values, then fine-tune their lookups with mileage and option calculations. Users in possession of a vehicle's 17-digit VIN may enter that for accurate year-make-model decoding. Reports are generated instantly, and may be saved or e-mailed directly from the application via the user's browser and ISP. The program updates values for Canadian makes and models on the first of each month, and allows for provincial valuation adjustments. 1, fiche 50, Anglais, - Canadian%20Red%20Book%20Online
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Red Book Vehicle Valuation Guide Online
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Canadian Red Book Online
1, fiche 50, Français, Canadian%20Red%20Book%20Online
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Auditing (Accounting)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- going concern valuation
1, fiche 51, Anglais, going%20concern%20valuation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A valuation of the assets and liabilities of a plan using methods and actuarial assumptions that are in accordance with generally accepted actuarial principles for the valuation of a plan that is not expected to be terminated or wound up. 2, fiche 51, Anglais, - going%20concern%20valuation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Actuariat
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- évaluation sur une base de permanence
1, fiche 51, Français, %C3%A9valuation%20sur%20une%20base%20de%20permanence
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- évaluation à long terme 2, fiche 51, Français, %C3%A9valuation%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de l'actif et du passif d'un régime, selon des méthodes et hypothèses actuarielles conformes aux principes actuariels généralement acceptés pour l'évaluation d'un régime qui n'est pas destiné à faire l'objet d'une cessation ou d'une liquidation. 3, fiche 51, Français, - %C3%A9valuation%20sur%20une%20base%20de%20permanence
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Auditing (Accounting)
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- valuation of intangible assets
1, fiche 52, Anglais, valuation%20of%20intangible%20assets
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- valuation of intangibles 2, fiche 52, Anglais, valuation%20of%20intangibles
correct
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vérification (Comptabilité)
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- évaluation des biens incorporels
1, fiche 52, Français, %C3%A9valuation%20des%20biens%20incorporels
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- évaluation des incorporels 2, fiche 52, Français, %C3%A9valuation%20des%20incorporels
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Policy on Allowances for Valuation of Assets and Liabilities
1, fiche 53, Anglais, Policy%20on%20Allowances%20for%20Valuation%20of%20Assets%20and%20Liabilities
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, 1994. The policy objective is to ensure that the assets and liabilities reported on the financial statements of the Government of Canada present fairly the government's financial position, and the results of its operations. 1, fiche 53, Anglais, - Policy%20on%20Allowances%20for%20Valuation%20of%20Assets%20and%20Liabilities
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Politique sur les provisions pour évaluation de l'actif et du passif
1, fiche 53, Français, Politique%20sur%20les%20provisions%20pour%20%C3%A9valuation%20de%20l%27actif%20et%20du%20passif
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, 1994. L'objectif de la politique est de veiller à ce que l'actif et le passif présentés dans les états financiers du gouvernement du Canada reflètent bien la situation financière du gouvernement ainsi que les résultats de ses opérations. 1, fiche 53, Français, - Politique%20sur%20les%20provisions%20pour%20%C3%A9valuation%20de%20l%27actif%20et%20du%20passif
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- valuation assertion
1, fiche 54, Anglais, valuation%20assertion
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- assertion about valuation 1, fiche 54, Anglais, assertion%20about%20valuation
correct
- valuation 1, fiche 54, Anglais, valuation
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- assertion relative à l'évaluation
1, fiche 54, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- évaluation 1, fiche 54, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
- valeur 1, fiche 54, Français, valeur
correct, nom féminin
- assertion relative à la valeur 1, fiche 54, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions contenues dans les états financiers dont l'auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que chaque actif ou passif porté au bilan a été inscrit dans les comptes à une valeur appropriée. 1, fiche 54, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'assertion relative à l'évaluation laisse entendre, que les ventes et les comptes clients sont correctement chiffrés et que la provision pour créances douteuses (ou réduction de valeur sur créances douteuses) est adéquate. 1, fiche 54, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-11-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Finance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- earnings-based approach
1, fiche 55, Anglais, earnings%2Dbased%20approach
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- earnings approach 2, fiche 55, Anglais, earnings%20approach
correct
- earnings-based valuation 2, fiche 55, Anglais, earnings%2Dbased%20valuation
correct
- income approach 2, fiche 55, Anglais, income%20approach
correct
- income-based approach 2, fiche 55, Anglais, income%2Dbased%20approach
correct
- income-based valuation 2, fiche 55, Anglais, income%2Dbased%20valuation
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
According to the Court, "[Expert 1] used an exclusively earnings-based approach to value FNBW, combining three methods: Price to earnings (P/E) ratio, price to equity (P/Eqt) ratio,and capitalized future earnings." 3, fiche 55, Anglais, - earnings%2Dbased%20approach
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Finances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- approche bénéfices
1, fiche 55, Français, approche%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- approche fondée sur les bénéfices 1, fiche 55, Français, approche%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom féminin
- méthode par les résultats 1, fiche 55, Français, m%C3%A9thode%20par%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
- évaluation par les résultats 1, fiche 55, Français, %C3%A9valuation%20par%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
- évaluation par les bénéfices 1, fiche 55, Français, %C3%A9valuation%20par%20les%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Façon d'aborder une évaluation d'entreprise au moyen d'une ou de plusieurs méthodes fondées sur la valeur actualisée des profits futurs prévus de l'entreprise. 1, fiche 55, Français, - approche%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- contra account
1, fiche 56, Anglais, contra%20account
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- absorption account 2, fiche 56, Anglais, absorption%20account
correct
- adjunct account 3, fiche 56, Anglais, adjunct%20account
correct
- offset account 4, fiche 56, Anglais, offset%20account
correct
- valuation account 3, fiche 56, Anglais, valuation%20account
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- compte de sens contraire
1, fiche 56, Français, compte%20de%20sens%20contraire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- compte de contrepartie 1, fiche 56, Français, compte%20de%20contrepartie
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel on inscrit les sommes à défalquer du solde d'un compte correspondant, par exemple le compte Amortissement cumulé (par rapport à un compte d'immobilisations amortissables) et le compte Rendus sur achats (par rapport au compte Achats). 1, fiche 56, Français, - compte%20de%20sens%20contraire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le compte de sens contraire et le «compte de contrepartie» (offsetting debit ou offsetting credit), qui signifie le compte que l'on oppose au débit ou au crédit d'une écriture. 1, fiche 56, Français, - compte%20de%20sens%20contraire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- contracuenta
1, fiche 56, Espagnol, contracuenta
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- cuenta de compensación 2, fiche 56, Espagnol, cuenta%20de%20compensaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Una, dos ó más cuentas que cancelan a otra u otras cuentas, parcial o totalmente; en los estados financieros pueden fusionarse o aparecer juntas. 3, fiche 56, Espagnol, - contracuenta
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- market-based approach
1, fiche 57, Anglais, market%2Dbased%20approach
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- market approach 2, fiche 57, Anglais, market%20approach
correct
- market data comparable approach 2, fiche 57, Anglais, market%20data%20comparable%20approach
correct
- market-based valuation 2, fiche 57, Anglais, market%2Dbased%20valuation
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A general way of determining a value indication of a business, business ownership interest, security, or intangible asset by using one or more methods that compare the subject to similar businesses, business ownership interests, securities, or intangible assets that have been sold. 3, fiche 57, Anglais, - market%2Dbased%20approach
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- approche marché
1, fiche 57, Français, approche%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- approche fondée sur le marché 1, fiche 57, Français, approche%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- évaluation par comparaison 1, fiche 57, Français, %C3%A9valuation%20par%20comparaison
correct, nom féminin
- méthode des comparables 1, fiche 57, Français, m%C3%A9thode%20des%20comparables
correct, nom féminin
- méthode de l'analyse comparative 1, fiche 57, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27analyse%20comparative
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Façon d'aborder une évaluation d'entreprise au moyen d'une ou de plusieurs méthodes fondées sur des comparaisons entre l'objet de l'évaluation et des objets similaires qui ont été vendus. 1, fiche 57, Français, - approche%20march%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-07-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- basis of measurement
1, fiche 58, Anglais, basis%20of%20measurement
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- basis of valuation 1, fiche 58, Anglais, basis%20of%20valuation
correct
- measurement basis 1, fiche 58, Anglais, measurement%20basis
correct
- method of valuation 1, fiche 58, Anglais, method%20of%20valuation
correct
- valuation basis 1, fiche 58, Anglais, valuation%20basis
correct
- valuation method 1, fiche 58, Anglais, valuation%20method
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- base d'évaluation
1, fiche 58, Français, base%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- base de mesure 1, fiche 58, Français, base%20de%20mesure
correct, nom féminin
- méthode d'évaluation 1, fiche 58, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
- convention d'évaluation 1, fiche 58, Français, convention%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Convention sur laquelle repose la valeur attribuée à un élément à constater dans les états financiers. 1, fiche 58, Français, - base%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il existe un certain nombre de bases de mesure. Toutefois, les états financiers sont surtout établis en fonction de celle du coût historique. D'autres ont cours dans certaines circonstances, par exemple, lorsqu'on utilise la valeur de réalisation nette pour évaluer les stocks ou les placements à leur moindre valeur. 1, fiche 58, Français, - base%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- valuation allowance
1, fiche 59, Anglais, valuation%20allowance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- allowance for impairment 2, fiche 59, Anglais, allowance%20for%20impairment
correct
- provision for impairment 2, fiche 59, Anglais, provision%20for%20impairment
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An amount set up to recognize the diminution in value of a recorded financial asset, because it is either partially or totally unrecoverable or recoverable only through future appropriations. 3, fiche 59, Anglais, - valuation%20allowance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- provision pour moins-value
1, fiche 59, Français, provision%20pour%20moins%2Dvalue
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- provision pour dépréciation 1, fiche 59, Français, provision%20pour%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
- réduction de valeur 2, fiche 59, Français, r%C3%A9duction%20de%20valeur
correct, nom féminin, Belgique
- moins-value 2, fiche 59, Français, moins%2Dvalue
correct, voir observation, nom féminin
- dépréciation 2, fiche 59, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Montant estimatif dont on a réduit le solde d'un élément d'actif ayant perdu de la valeur et qui est constaté dans un compte de contrepartie de l'élément d'actif en cause. 2, fiche 59, Français, - provision%20pour%20moins%2Dvalue
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le poste présentant ce montant peut aussi porter le nom de «moins-value» ou de «dépréciation». 2, fiche 59, Français, - provision%20pour%20moins%2Dvalue
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Committee on Customs Valuation
1, fiche 60, Anglais, Committee%20on%20Customs%20Valuation
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary body of the Council for Trade in Goods of the World Trade Organization. 2, fiche 60, Anglais, - Committee%20on%20Customs%20Valuation
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Customs Valuation Committee
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Comité de l'évaluation en douane
1, fiche 60, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20en%20douane
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Organe subsidiaire du Conseil du commerce des marchandises de l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 60, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20en%20douane
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aduana e impuestos internos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Valoración en Aduana
1, fiche 60, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
De la Organización Mundial del Comercio. 1, fiche 60, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- sorting and valuation facility
1, fiche 61, Anglais, sorting%20and%20valuation%20facility
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A sorting and valuation facility, the first of its kind in North America, was opened in Yellowknife in February 1999. The facility will be used for training, basic sorting and valuation by government for royalty purposes. 2, fiche 61, Anglais, - sorting%20and%20valuation%20facility
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Off-mine-site sorting and valuation facility. 3, fiche 61, Anglais, - sorting%20and%20valuation%20facility
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- installation de tri et d'évaluation
1, fiche 61, Français, installation%20de%20tri%20et%20d%27%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Ce projet de modification prévoit des stimulants appréciables pour encourager les compagnies d'extraction des diamants dans les T.N.-O. (Territoires du Nord-Ouest) à établir leurs installations de tri et d'évaluation dans une collectivité des T.N.-O. 2, fiche 61, Français, - installation%20de%20tri%20et%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Installation de tri et d'évaluation à l'extérieur des sites miniers. 2, fiche 61, Français, - installation%20de%20tri%20et%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- diamond appraisal
1, fiche 62, Anglais, diamond%20appraisal
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- diamond evaluation 2, fiche 62, Anglais, diamond%20evaluation
correct
- diamond valuation 3, fiche 62, Anglais, diamond%20valuation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The evaluation of diamonds or other jewelry, usually for insurance or estate purposes. 4, fiche 62, Anglais, - diamond%20appraisal
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Appraisals normally provide a detailed description of the pieces being appraised, including the exact measurements of the important gemstones, together with their color and clarity grades, plots showing the location of inclusions or blemishes, and information on the proportions and make; they then state an estimated value. 5, fiche 62, Anglais, - diamond%20appraisal
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- évaluation de diamants
1, fiche 62, Français, %C3%A9valuation%20de%20diamants
voir observation, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
évaluation : Comporte l'idée de valeur monétaire en plus des 4 C. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9valuation%20de%20diamants
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- inventory valuation adjustment
1, fiche 63, Anglais, inventory%20valuation%20adjustment
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The term "adjusted" refers to an inventory valuation adjustment of the following type: If money prices change within the year, our yardstick for measuring profits is faulty. 2, fiche 63, Anglais, - inventory%20valuation%20adjustment
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ajustement pour réévaluation des stocks
1, fiche 63, Français, ajustement%20pour%20r%C3%A9%C3%A9valuation%20des%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ajustement de l'évaluation des stocks 2, fiche 63, Français, ajustement%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- ajuste por revaluación de las existencias
1, fiche 63, Espagnol, ajuste%20por%20revaluaci%C3%B3n%20de%20las%20existencias
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- valuation of contracts
1, fiche 64, Anglais, valuation%20of%20contracts
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 64, Anglais, - valuation%20of%20contracts
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 64, La vedette principale, Français
- évaluation des marchés
1, fiche 64, Français, %C3%A9valuation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 2, fiche 64, Français, - %C3%A9valuation%20des%20march%C3%A9s
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- valoración de los contratos
1, fiche 64, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20de%20los%20contratos
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Finances
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Asset Management Valuation & Benchmark 1, fiche 65, Anglais, Asset%20Management%20Valuation%20%26%20Benchmark
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Finances militaires
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Évaluation et analyse comparative de la gestion des biens
1, fiche 65, Français, %C3%89valuation%20et%20analyse%20comparative%20de%20la%20gestion%20des%20biens
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- valuation system 1, fiche 66, Anglais, valuation%20system
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- échelle de valeur
1, fiche 66, Français, %C3%A9chelle%20de%20valeur
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- escala de valor
1, fiche 66, Espagnol, escala%20de%20valor
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las formas en que pueden ordenarse unos datos. 1, fiche 66, Espagnol, - escala%20de%20valor
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Valuation Division
1, fiche 67, Anglais, Valuation%20Division
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. 2, fiche 67, Anglais, - Valuation%20Division
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Division de l'établissement de la valeur
1, fiche 67, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20la%20valeur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. 2, fiche 67, Français, - Division%20de%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20la%20valeur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Aduana e impuestos internos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- División de Valoración en Aduana
1, fiche 67, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
nom féminin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
De la Agencia Canadiense de Ingresos. 2, fiche 67, Espagnol, - Divisi%C3%B3n%20de%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Technical Committee on Customs Valuation
1, fiche 68, Anglais, Technical%20Committee%20on%20Customs%20Valuation
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Of the World Customs Organization. 2, fiche 68, Anglais, - Technical%20Committee%20on%20Customs%20Valuation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Comité technique de l'évaluation en douane
1, fiche 68, Français, Comit%C3%A9%20technique%20de%20l%27%C3%A9valuation%20en%20douane
correct, nom masculin, international
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
De l'Organisation mondiale des douanes. 2, fiche 68, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20de%20l%27%C3%A9valuation%20en%20douane
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aduana e impuestos internos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Comité Técnico de Valoración en Aduana
1, fiche 68, Espagnol, Comit%C3%A9%20T%C3%A9cnico%20de%20Valoraci%C3%B3n%20en%20Aduana
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-11-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- accrued valuation gain
1, fiche 69, Anglais, accrued%20valuation%20gain
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Realized earning may also be referred to as "safe income" and should be distinguished from "unrealized earnings," which would include, as an example, accrued valuation gains on property used in the corporation. 1, fiche 69, Anglais, - accrued%20valuation%20gain
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- accrued valuation gains
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gain d'évaluation à recevoir
1, fiche 69, Français, gain%20d%27%C3%A9valuation%20%C3%A0%20recevoir
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- gain d'évaluation accumulé 1, fiche 69, Français, gain%20d%27%C3%A9valuation%20accumul%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- gains d'évaluation à recevoir
- gains d'évaluation accumulés
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- method of valuation
1, fiche 70, Anglais, method%20of%20valuation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Method by which the replacement cost of a piece of equipment is determined. 1, fiche 70, Anglais, - method%20of%20valuation
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 70, Anglais, - method%20of%20valuation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 70, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation
1, fiche 70, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Méthode par laquelle on détermine le coût d'une pièce d'équipement. 1, fiche 70, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- método de valoración
1, fiche 70, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20valoraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pensions and Annuities
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Recommendations for Valuation of Pension Plans
1, fiche 71, Anglais, Recommendations%20for%20Valuation%20of%20Pension%20Plans
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Document of the Canadian Actuaries Institute. 1, fiche 71, Anglais, - Recommendations%20for%20Valuation%20of%20Pension%20Plans
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pensions et rentes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Principes directeurs pour l'évaluation des régimes de retraite
1, fiche 71, Français, Principes%20directeurs%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Document de l'Institut Canadien des Actuaires. 1, fiche 71, Français, - Principes%20directeurs%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Stock Exchange
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- market valuation of capital 1, fiche 72, Anglais, market%20valuation%20of%20capital
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Bourse
Fiche 72, La vedette principale, Français
- valeur de capitalisation boursière
1, fiche 72, Français, valeur%20de%20capitalisation%20boursi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- customs valuation system
1, fiche 73, Anglais, customs%20valuation%20system
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 73, La vedette principale, Français
- régime d'évaluation en douane
1, fiche 73, Français, r%C3%A9gime%20d%27%C3%A9valuation%20en%20douane
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- régime d'évaluation douanière 1, fiche 73, Français, r%C3%A9gime%20d%27%C3%A9valuation%20douani%C3%A8re
correct, nom masculin
- système d'évaluation douanière 2, fiche 73, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20douani%C3%A8re
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- sistema de valoración en aduana
1, fiche 73, Espagnol, sistema%20de%20valoraci%C3%B3n%20en%20aduana
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Asset Management/Valuation
1, fiche 74, Anglais, IM%2FIT%20Asset%20Management%2FValuation
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 74, Anglais, - IM%2FIT%20Asset%20Management%2FValuation
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Asset Management-Valuation
- Information Management/Information Technology Asset Management/Valuation
- IM IT Asset Management Valuation
- Information Management and Information Technology Asset Management and Valuation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Gestion/Évaluation des ressources de GI/TI
1, fiche 74, Français, Gestion%2F%C3%89valuation%20des%20ressources%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 74, Français, - Gestion%2F%C3%89valuation%20des%20ressources%20de%20GI%2FTI
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Gestion-Évaluation des ressources de GI-TI
- Gestion/Évaluation des ressources de gestion de l'information/technologie de l'information
- Gestion Évaluation des ressources de GI TI
- Gestion et évaluation des ressources de gestion de l'information et de la technologie de l'information
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Finance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- valuation ratio 1, fiche 75, Anglais, valuation%20ratio
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The relationship between the market value of a company's stocks and bonds and the replacement cost of its assets, including plant, equipment, land and inventories. 2, fiche 75, Anglais, - valuation%20ratio
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Finances
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rapport d'évaluation
1, fiche 75, Français, rapport%20d%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- asset valuation date
1, fiche 76, Anglais, asset%20valuation%20date
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The first day of the pre-study period. Assets may subsequently be assessed as of the first day of the study period. 1, fiche 76, Anglais, - asset%20valuation%20date
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- date d'évaluation des actifs
1, fiche 76, Français, date%20d%27%C3%A9valuation%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Le premier jour de la période antérieure aux études. Par la suite, les actifs peuvent être évalués à compter du premier jour de la période d'études. 1, fiche 76, Français, - date%20d%27%C3%A9valuation%20des%20actifs
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- valuation manual
1, fiche 77, Anglais, valuation%20manual
correct, Manitoba
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The provincial Municipal Assessor may ...(d) establish mandatory or recommended standards and methods of valuation and direct use of valuation manuals ... 1, fiche 77, Anglais, - valuation%20manual
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 77, La vedette principale, Français
- manuel d'estimation
1, fiche 77, Français, manuel%20d%27estimation
nom masculin, Manitoba
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'évaluateur municipal de la province peut : [...] d) fixer des normes et des méthodes d'estimation obligatoires ou recommandés et régir l'utilisation des manuels d'estimation [...] 1, fiche 77, Français, - manuel%20d%27estimation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- valuation expert
1, fiche 78, Anglais, valuation%20expert
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Minister ... may appoint and fix the remuneration of valuation experts to assist the Review Board in making determinations to section 30 respecting fair cash offers to purchase [cultural property] ... 1, fiche 78, Anglais, - valuation%20expert
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- expert en estimation
1, fiche 78, Français, expert%20en%20estimation
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- experte en estimation 1, fiche 78, Français, experte%20en%20estimation
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...[ le ministre peut nommer des experts en estimations qui, moyennant rémunération déterminée par lui, sont chargés d'aider la Commission à fixer conformément à l'article 30 un juste montant pour les offres d'achat au comptant [de biens culturels] [...] 1, fiche 78, Français, - expert%20en%20estimation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- deductive valuation
1, fiche 79, Anglais, deductive%20valuation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 79, La vedette principale, Français
- évaluation déductive
1, fiche 79, Français, %C3%A9valuation%20d%C3%A9ductive
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- valoración deductiva
1, fiche 79, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20deductiva
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Economics
- Silviculture
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- forest valuation
1, fiche 80, Anglais, forest%20valuation
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
That branch of forestry concerned with evaluating forest estates and their components. 2, fiche 80, Anglais, - forest%20valuation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Économique
- Sylviculture
Fiche 80, La vedette principale, Français
- expertise forestière
1, fiche 80, Français, expertise%20foresti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[...] branche de la foresterie qui étudie l'estimation des domaines forestiers et de leurs composants. 1, fiche 80, Français, - expertise%20foresti%C3%A8re
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Silvicultura
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- valoración forestal
1, fiche 80, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20forestal
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Environmental Economics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- contingent valuation method
1, fiche 81, Anglais, contingent%20valuation%20method
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CVM 2, fiche 81, Anglais, CVM
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Method based on a hypothetical market and using survey techniques to determine the willingness of people to pay for a specific improvement in the environment, so as to estimate the shape of a hypothetical demand curve. 3, fiche 81, Anglais, - contingent%20valuation%20method
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Contingent valuation methods (CVM) are being used increasingly; they employ a direct method of valuing benefits associated with parks and protected areas. The method consists of surveying selected populations to ask individuals what they are willing to pay (WTP) for the environmental good being assessed or what they are willing to accept as compensation (WTA) for the loss of the environmental good. The "environmental good" must be defined by the surveyor and frequently involves a bundle of goods such as access to a protected area (for compatible uses), specific recreational activities, or experiences associated with a visit to a protected area. 1, fiche 81, Anglais, - contingent%20valuation%20method
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Économie environnementale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation des contingences
1, fiche 81, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20des%20contingences
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- méthode des enchères 2, fiche 81, Français, m%C3%A9thode%20des%20ench%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le but des méthodes économiques d'évaluation de l'environnement est de suppléer au marché en révélant les préférences des individus à travers un marché "vert", vrai ou hypothétique. Les unes travaillent directement, par exemple par questionnaire - c'est le cas de la Contingent Valuation Methode (CVM), ou méthode des "enchères". Les autres interviennent indirectement, c'est-à-dire par le biais de quelqu'autre révélateur des préférences, par exemple par le biais du prix de certains biens sur le marché dont l'environnement est considéré comme un attribut. 2, fiche 81, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20des%20contingences
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Équivalent formulé par analogie avec «closed-ended contingent valuation/évaluation des contingences en forme de gestion fermée» dans une enquête statistique. 1, fiche 81, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20des%20contingences
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Economía del medio ambiente
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- método de valoración contingente
1, fiche 81, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20valoraci%C3%B3n%20contingente
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- probate value
1, fiche 82, Anglais, probate%20value
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- estate valuation 2, fiche 82, Anglais, estate%20valuation
correct
- probate valuation 3, fiche 82, Anglais, probate%20valuation
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
"probate value", when used in reference to any property held in trust by an executor or trustee, means the total value of all such property, at the date of death, over and above all mortgages, liens, and encumbrances thereon, plus any income received by the executor or trustee; and when used in the case of a petition for administration de bonis non means the amount of the estate that will pass for administration by the new appointee; and in all other cases shall be taken to mean the outside total value of the estate of the deceased at the date of death over and above all mortgages, liens or encumbrances thereon, and without allowing for other debts due by the deceased ... 1, fiche 82, Anglais, - probate%20value
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- valeur globale
1, fiche 82, Français, valeur%20globale
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- valeur homologuée 2, fiche 82, Français, valeur%20homologu%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[L'] «affidavit» [fait par celui qui réclame le «grant»] comporte [...] des renseignements sur le défunt et se termine par une déclaration de la valeur globale de la succession. 1, fiche 82, Français, - valeur%20globale
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
«valeur homologuée» : L'adjectif «homologué» vient du substantif «homologation», lequel désigne la sanction d'un acte juridique par le tribunal ou plus précisément l'approbation donnée à un acte juridique par le tribunal ou le juge dans le but de le rendre exécutoire. Pour cette raison, nous croyons préférable d'éviter «valeur homologuée» comme équivalent de «probate value», les deux notions ne correspondant pas. 3, fiche 82, Français, - valeur%20globale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- valuation rule
1, fiche 83, Anglais, valuation%20rule
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- règle de valorisation
1, fiche 83, Français, r%C3%A8gle%20de%20valorisation
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- valuation
1, fiche 84, Anglais, valuation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An estimate or act of processing of value. This will frequently be done through the process of an appraisal. 2, fiche 84, Anglais, - valuation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 84, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 84, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- estimation 2, fiche 84, Français, estimation
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- justiprecio
1, fiche 84, Espagnol, justiprecio
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Tasación o valoración de una cosa, generalmente efectuada por peritos. 1, fiche 84, Espagnol, - justiprecio
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- valuation premium
1, fiche 85, Anglais, valuation%20premium
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Valuation premium (net premium): the smaller of the actual premium and the calculated valuation premium. 2, fiche 85, Anglais, - valuation%20premium
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 85, La vedette principale, Français
- prime d'inventaire
1, fiche 85, Français, prime%20d%27inventaire
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Prime d'assurance correspondant soit à la prime commerciale, soit à la prime pure, selon le moins élevé des deux montants. 2, fiche 85, Français, - prime%20d%27inventaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- prima de inventario
1, fiche 85, Espagnol, prima%20de%20inventario
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[Prima que] resulta de sumar a la prima pura o prima de riesgo el recargo por gastos de administración solamente. 1, fiche 85, Espagnol, - prima%20de%20inventario
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-05-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Finance
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- amended valuation
1, fiche 86, Anglais, amended%20valuation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Of a security. 1, fiche 86, Anglais, - amended%20valuation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Finances
Fiche 86, La vedette principale, Français
- évaluation modifiée 1, fiche 86, Français, %C3%A9valuation%20modifi%C3%A9e
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Construction
- Law of Contracts (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- valuation at date of forfeiture 1, fiche 87, Anglais, valuation%20at%20date%20of%20forfeiture
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Construction
- Droit des contrats (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- inventaire en cas de défaillance de l'entrepreneur
1, fiche 87, Français, inventaire%20en%20cas%20de%20d%C3%A9faillance%20de%20l%27entrepreneur
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Finance
- Stock Exchange
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- valuation indicator 1, fiche 88, Anglais, valuation%20indicator
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Finances
- Bourse
Fiche 88, La vedette principale, Français
- indicateur valorisable
1, fiche 88, Français, indicateur%20valorisable
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Construction
- Law of Contracts (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- valuation of variations 1, fiche 89, Anglais, valuation%20of%20variations
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Construction
- Droit des contrats (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- répercussion sur le montant du marché et les prix unitaires
1, fiche 89, Français, r%C3%A9percussion%20sur%20le%20montant%20du%20march%C3%A9%20et%20les%20prix%20unitaires
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Capital Gains and Valuation Day
1, fiche 90, Anglais, Capital%20Gains%20and%20Valuation%20Day
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada Taxation, 1974, 31 pages. 1, fiche 90, Anglais, - Capital%20Gains%20and%20Valuation%20Day
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Gains en capital et jour de l'évaluation
1, fiche 90, Français, Gains%20en%20capital%20et%20jour%20de%20l%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Impôt, 1974, 31 pages. 1, fiche 90, Français, - Gains%20en%20capital%20et%20jour%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- factor cost valuation 1, fiche 91, Anglais, factor%20cost%20valuation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- évaluation du coût des facteurs
1, fiche 91, Français, %C3%A9valuation%20du%20co%C3%BBt%20des%20facteurs
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- valoración del costo de los factores
1, fiche 91, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20del%20costo%20de%20los%20factores
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-01-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- valuation of securities
1, fiche 92, Anglais, valuation%20of%20securities
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 92, La vedette principale, Français
- évaluation des titres
1, fiche 92, Français, %C3%A9valuation%20des%20titres
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- évaluation de titres
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- estimated price 1, fiche 93, Anglais, estimated%20price
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- valuation price
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cours estimatif
1, fiche 93, Français, cours%20estimatif
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- prix estimatif
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- foreign currency valuation 1, fiche 94, Anglais, foreign%20currency%20valuation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- évaluation en devises étrangères
1, fiche 94, Français, %C3%A9valuation%20en%20devises%20%C3%A9trang%C3%A8res
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- valuation haircut
1, fiche 95, Anglais, valuation%20haircut
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A risk control measure applied to underlying assets used in reverse transactions, implying that the central bank calculates the value of underlying assets as the market value of the asset reduced by a certain percentage (haircut). 1, fiche 95, Anglais, - valuation%20haircut
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The ESCB [European System of Central Banks] applies valuation haircuts reflecting features of the specific assets, such as the residual maturity. 1, fiche 95, Anglais, - valuation%20haircut
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- quotité de valorisation
1, fiche 95, Français, quotit%C3%A9%20de%20valorisation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Mesure de contrôle du risque appliquée aux supports de garantie, utilisée dans le cadre des opérations de cession temporaire, impliquant que la banque centrale calcule la valeur des supports de garantie comme étant la valeur de marché du support diminuée d'un certain pourcentage (quotité). 1, fiche 95, Français, - quotit%C3%A9%20de%20valorisation
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le SEBC [Système européen de banques centrales] applique des quotités de valorisation différentes selon les caractéristiques des supports en cause, telles que la durée résiduelle. 1, fiche 95, Français, - quotit%C3%A9%20de%20valorisation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Valuation Day Value Election for Capital Properties Owned on 31st December 1971
1, fiche 96, Anglais, Valuation%20Day%20Value%20Election%20for%20Capital%20Properties%20Owned%20on%2031st%20December%201971
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Form T2076, Revenue Canada Taxation. 1, fiche 96, Anglais, - Valuation%20Day%20Value%20Election%20for%20Capital%20Properties%20Owned%20on%2031st%20December%201971
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Choix visant la valeur au jour de l'évaluation dans le cas des biens en immobilisation possédés le 31 décembre 1971
1, fiche 96, Français, Choix%20visant%20la%20valeur%20au%20jour%20de%20l%27%C3%A9valuation%20dans%20le%20cas%20des%20biens%20en%20immobilisation%20poss%C3%A9d%C3%A9s%20le%2031%20d%C3%A9cembre%201971
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Formule T2076, Revenu Canada Impôt. 1, fiche 96, Français, - Choix%20visant%20la%20valeur%20au%20jour%20de%20l%27%C3%A9valuation%20dans%20le%20cas%20des%20biens%20en%20immobilisation%20poss%C3%A9d%C3%A9s%20le%2031%20d%C3%A9cembre%201971
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Conference Titles
- Financial and Budgetary Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Conference of Heads of Commonwealth Valuation Agencies 1, fiche 97, Anglais, Conference%20of%20Heads%20of%20Commonwealth%20Valuation%20Agencies
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Conférence des chefs des agences d'évaluation du Commonwealth
1, fiche 97, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20chefs%20des%20agences%20d%27%C3%A9valuation%20du%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Business Equity Valuation Requisition
1, fiche 98, Anglais, Business%20Equity%20Valuation%20Requisition
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publication number T104V of Revenue Canada. 1, fiche 98, Anglais, - Business%20Equity%20Valuation%20Requisition
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Demande d'évaluation de biens mobiliers
1, fiche 98, Français, Demande%20d%27%C3%A9valuation%20de%20biens%20mobiliers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T104V de Revenu Canada. 1, fiche 98, Français, - Demande%20d%27%C3%A9valuation%20de%20biens%20mobiliers
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Informatics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Decision on the valuation of carrier media bearing software for data processing equipment 1, fiche 99, Anglais, Decision%20on%20the%20valuation%20of%20carrier%20media%20bearing%20software%20for%20data%20processing%20equipment
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Décisions (Droit judiciaire)
- Informatique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Décision sur l'évaluation des supports informatiques de logiciels destinés à des équipements de traitement des données
1, fiche 99, Français, D%C3%A9cision%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20supports%20informatiques%20de%20logiciels%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20%C3%A9quipements%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : OMC [Organisation mondiale du commerce]. 1, fiche 99, Français, - D%C3%A9cision%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20supports%20informatiques%20de%20logiciels%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20%C3%A9quipements%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- National Accounting
- Labour and Employment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- recognition and valuation of unpaid work 1, fiche 100, Anglais, recognition%20and%20valuation%20of%20unpaid%20work
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Measurement, in quantitative terms, including by assessing and reflecting its value in satellite accounts, of unremunerated work that is outside the scope of national accounts (UN system of national accounts) such as domestic work, caring for children and other dependants, preparing food for the family, and community and other voluntary work. 1, fiche 100, Anglais, - recognition%20and%20valuation%20of%20unpaid%20work
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- recognition of unpaid work
- valuation of unpaid work
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Travail et emploi
Fiche 100, La vedette principale, Français
- reconnaissance du travail non rémunéré
1, fiche 100, Français, reconnaissance%20du%20travail%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad nacional
- Trabajo y empleo
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento y valoración del trabajo no remunerado 1, fiche 100, Espagnol, reconocimiento%20y%20valoraci%C3%B3n%20del%20trabajo%20no%20remunerado
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- reconocimiento del trabajo no remunerado
- valoración del trabajo no remunerado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


