TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALUATION ASSETS [10 fiches]

Fiche 1 2010-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Auditing (Accounting)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vérification (Comptabilité)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, 1994. The policy objective is to ensure that the assets and liabilities reported on the financial statements of the Government of Canada present fairly the government's financial position, and the results of its operations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, 1994. L'objectif de la politique est de veiller à ce que l'actif et le passif présentés dans les états financiers du gouvernement du Canada reflètent bien la situation financière du gouvernement ainsi que les résultats de ses opérations.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

En ce qui concerne les prêts, placements et avances, la provision pour moins-value représente les pertes estimatives sur la réalisation des prêts, placements et avances inscrits dans les comptes du Canada à la fin de l'exercice.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

[An] Asset Valuation Reserve, like that for Depreciation (or allowance for estimated uncollectible bills), ... is really simply a subtraction from an overstated asset.

CONT

The Treasury Board Secretariat establishes allowances in respect of potential debt or debt service relief measures for financially troubled countries under multilateral agreements. These allowances are included, as appropriate, in the allowance for valuation of assets and the allowance for borrowings of agent Crown corporations.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le Secrétariat du Conseil du Trésor établit des provisions en vue des mesures qui pourraient être prises en vertu d'ententes multilatérales pour alléger la dette ou le service de la dette des pays en difficulté financière. Ces provisions sont incluses, au besoin, dans la provision pour évaluation de l'actif et dans la provision relative aux emprunts des sociétés d'État mandataires.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Report of the Office of the Comptroller General.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Rapport du Bureau du Contrôleur général.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1983-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :