TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUATIONS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agreed valuations
1, fiche 1, Anglais, agreed%20valuations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The value of a shipment agreed upon in order to secure a specific rating and/or liability. 1, fiche 1, Anglais, - agreed%20valuations
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- agreed valuation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeurs agréées
1, fiche 1, Français, valeurs%20agr%C3%A9%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'une expédition dont on convient en vue d'établir, de façon précise, la classe et/ou la responsabilité. 1, fiche 1, Français, - valeurs%20agr%C3%A9%C3%A9es
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- valeur agréée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Aerotrenes (Transporte ferroviario)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valores convenidos
1, fiche 1, Espagnol, valores%20convenidos
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- valor convenido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Black Book®
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Black%20Book%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Used Car Valuations Canadian Black Book 1, fiche 2, Anglais, Used%20Car%20Valuations%20Canadian%20Black%20Book
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
""Canadian Black Book® values are available to the public through the manufacturer sites listed on the left side of this page... The on-line prices we provide to manufacturers for use on their web sites are "Trade-in" values. These are prices calculated differently than “wholesale”. It is a range of value we would expect a dealer to give a consumer trading in a vehicle on the purchase of a new vehicle, based on the dealer not seeing the car and allowing for worse case scenarios". 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Black%20Book%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Black Book®: A registered trademark of Hearst Business Media Corporation, used under license by Wm. Ward Publishing Ltd. as exclusive Canadian distributor. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Black%20Book%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Black Book
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Canadian Black Book®
1, fiche 2, Français, Canadian%20Black%20Book%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Used Car Valuations Canadian Black Book 1, fiche 2, Français, Used%20Car%20Valuations%20Canadian%20Black%20Book
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Black Book® : Marque déposée de la société Hearst Business Media Corporation. 2, fiche 2, Français, - Canadian%20Black%20Book%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Black Book
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automated Central Index System 1, fiche 3, Anglais, Automated%20Central%20Index%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Valuations. 1, fiche 3, Anglais, - Automated%20Central%20Index%20System
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Valuations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'index central
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27index%20central
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Évaluations. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27index%20central
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27index%20central
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Évaluations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Valuations Services 1, fiche 4, Anglais, Valuations%20Services
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Services des évaluations
1, fiche 4, Français, Services%20des%20%C3%A9valuations
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Impôt1. 1, fiche 4, Français, - Services%20des%20%C3%A9valuations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Business Equity Valuations
1, fiche 5, Anglais, Business%20Equity%20Valuations
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Business Equity Valuations is a unit of Policy and Systems at Revenue Canada Taxation. 2, fiche 5, Anglais, - Business%20Equity%20Valuations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Évaluation d'équités d'affaires
1, fiche 5, Français, %C3%89valuation%20d%27%C3%A9quit%C3%A9s%20d%27affaires
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une unité administrative qui fait partie des Systèmes et politiques au ministère de Revenu Canada - Impôt. 2, fiche 5, Français, - %C3%89valuation%20d%27%C3%A9quit%C3%A9s%20d%27affaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-09-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- valuations allowed by the Department of Insurance 1, fiche 6, Anglais, valuations%20allowed%20by%20the%20Department%20of%20Insurance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- estimations autorisées par le Département des assurances 1, fiche 6, Français, estimations%20autoris%C3%A9es%20par%20le%20D%C3%A9partement%20des%20assurances
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- valuations allowed 1, fiche 7, Anglais, valuations%20allowed
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
by the Department of Insurance 1, fiche 7, Anglais, - valuations%20allowed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- estimations autorisées 1, fiche 7, Français, estimations%20autoris%C3%A9es
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
par le Département des Assurances (Depin 2, 3 1) 1, fiche 7, Français, - estimations%20autoris%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


