TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE DOLLAR [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high dollar value contract
1, fiche 1, Anglais, high%20dollar%20value%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In practical terms, because of the complexities involved, this action is appropriate only on high dollar value contracts. 1, fiche 1, Anglais, - high%20dollar%20value%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat de grande valeur
1, fiche 1, Français, contrat%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En pratique, cette mesure ne s'applique qu'aux contrats de grande valeur en raison de la complexité que comporte une telle démarche. 2, fiche 1, Français, - contrat%20de%20grande%20valeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low dollar value contract
1, fiche 2, Anglais, low%20dollar%20value%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- LDV contract 2, fiche 2, Anglais, LDV%20contract
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Low Dollar Value Contracts. In the context of federal procurement, a LDV [low value contract] contract generally refers to any contract valued below $25,000 for goods or $40,000 for services (as per recent amendments to the Government Contracts Regulations). 3, fiche 2, Anglais, - low%20dollar%20value%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat de faible valeur
1, fiche 2, Français, contrat%20de%20faible%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CFV 2, fiche 2, Français, CFV
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Contrats de faible valeur. Dans le contexte de l'approvisionnement fédéral, un CFV [contrat de faible valeur] désigne généralement tout contrat d'une valeur inférieure à 25 000 $ pour les biens et à 40 000 $ pour les services (selon des modifications récentes au Règlement sur les marchés de l'État). 2, fiche 2, Français, - contrat%20de%20faible%20valeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high dollar value
1, fiche 3, Anglais, high%20dollar%20value
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HDV 2, fiche 3, Anglais, HDV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In support of the delivery of the Government's commitments under the defence policy, it is anticipated that the approval process for these contracts will be simplified for [the departments], resulting in faster timelines for the approval of a number of low risk, high dollar value DND [Department of National Defence] procurements. 3, fiche 3, Anglais, - high%20dollar%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- de grande valeur
1, fiche 3, Français, de%20grande%20valeur
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il sera ainsi possible de réduire les délais d'approbation d'un certain nombre de marchés en matière de défense qui sont à faible risque et de grande valeur. 2, fiche 3, Français, - de%20grande%20valeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low dollar value
1, fiche 4, Anglais, low%20dollar%20value
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LDV 2, fiche 4, Anglais, LDV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contracting Policy Notice 2007-04 does provide some additional guidance for federal organizations engaging in non-competitive contracting, encouraging the use of departmental acquisitions cards for the purchase of LDV [low dollar value] goods and services, when appropriate. 3, fiche 4, Anglais, - low%20dollar%20value
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
low dollar value contracting 3, fiche 4, Anglais, - low%20dollar%20value
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faible valeur
1, fiche 4, Français, faible%20valeur
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'Avis sur la Politique des marchés 2007-04 donne certaines directives supplémentaires aux organisations fédérales qui passent des marchés non concurrentiels, encourageant l'usage de cartes d'achat ministérielles pour l'acquisition de biens et services de faible valeur, lorsque ce mécanisme s'avère approprié. 2, fiche 4, Français, - faible%20valeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
passation de contrats de faible valeur 2, fiche 4, Français, - faible%20valeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- value averaging
1, fiche 5, Anglais, value%20averaging
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 5, Anglais, VA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dollar value averaging 3, fiche 5, Anglais, dollar%20value%20averaging
correct
- DVA 3, fiche 5, Anglais, DVA
correct
- DVA 3, fiche 5, Anglais, DVA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Value averaging is an investing strategy that works like dollar cost averaging (DCA) in terms of steady monthly contributions, but differs in its approach to the amount of each monthly contribution. In value averaging, the investor sets a target growth rate or amount on his or her asset base or portfolio each month, and then adjusts the next month's contribution according to the relative gain or shortfall made on the original asset base. 4, fiche 5, Anglais, - value%20averaging
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode de la valeur moyenne
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20moyenne
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- achats périodiques selon la croissance cible 2, fiche 5, Français, achats%20p%C3%A9riodiques%20selon%20la%20croissance%20cible
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both
1, fiche 6, Anglais, Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2T-LDV1: template title. 2, fiche 6, Anglais, - Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur - biens, services ou les deux
1, fiche 6, Français, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 6, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2T-LDV1 : titre de modèle. 2, fiche 6, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- General Conditions-Goods or Services(Low Dollar Value)
1, fiche 7, Anglais, General%20Conditions%2DGoods%20or%20Services%28Low%20Dollar%20Value%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
General Conditions - Goods or Services (Low Dollar Value): extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 7, Anglais, - General%20Conditions%2DGoods%20or%20Services%28Low%20Dollar%20Value%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
2029: general conditions title. 2, fiche 7, Anglais, - General%20Conditions%2DGoods%20or%20Services%28Low%20Dollar%20Value%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conditions générales - biens ou services (faible valeur)
1, fiche 7, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20%2D%20biens%20ou%20services%20%28faible%20valeur%29
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales - biens ou services (faible valeur) : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 7, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20%2D%20biens%20ou%20services%20%28faible%20valeur%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
2029 : titre de conditions générales. 2, fiche 7, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20%2D%20biens%20ou%20services%20%28faible%20valeur%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combined dollar value of the parties
1, fiche 8, Anglais, combined%20dollar%20value%20of%20the%20parties
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- combined value of the parties 1, fiche 8, Anglais, combined%20value%20of%20the%20parties
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur totale des parties
1, fiche 8, Français, valeur%20totale%20des%20parties
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dollar value of claims 1, fiche 9, Anglais, dollar%20value%20of%20claims
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
However, that database does not include information about the dollar value of claims made when vehicles are in accidents. 1, fiche 9, Anglais, - dollar%20value%20of%20claims
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur en dollars des réclamations
1, fiche 9, Français, valeur%20en%20dollars%20des%20r%C3%A9clamations
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coût des réclamations 1, fiche 9, Français, co%C3%BBt%20des%20r%C3%A9clamations
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- value of the Canadian dollar
1, fiche 10, Anglais, value%20of%20the%20Canadian%20dollar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
From day to day, the value of the Canadian dollar is affected by news of important economic events, changes in expectations about Canada's economic prospects and government actions. Over longer periods, the dollar's value is related to the cost of Canadian goods relative to comparable foreign goods. 2, fiche 10, Anglais, - value%20of%20the%20Canadian%20dollar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeur du dollar canadien
1, fiche 10, Français, valeur%20du%20dollar%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La valeur du dollar [canadien] fluctue quotidiennement au gré des événements économiques importants, des changements quant aux perspectives économiques du Canada et des mesures gouvernementales. À plus long terme, la valeur du dollar est liée au coût des biens canadiens par rapport à celui de biens étrangers comparables. 2, fiche 10, Français, - valeur%20du%20dollar%20canadien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- low dollar value template
1, fiche 11, Anglais, low%20dollar%20value%20template
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
low dollar value template: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 11, Anglais, - low%20dollar%20value%20template
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- modèle de faible valeur
1, fiche 11, Français, mod%C3%A8le%20de%20faible%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
modèle de faible valeur : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 11, Français, - mod%C3%A8le%20de%20faible%20valeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistics
- Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dollar value of a statistical life 1, fiche 12, Anglais, dollar%20value%20of%20a%20statistical%20life
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
When talking about acceptable risks you should take into account some important factors such as: benefits,dollar value of a statistical life, etc. 1, fiche 12, Anglais, - dollar%20value%20of%20a%20statistical%20life
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Statistique
- Hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valeur monétaire d'une vie statistique
1, fiche 12, Français, valeur%20mon%C3%A9taire%20d%27une%20vie%20statistique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Santé Canada. 1, fiche 12, Français, - valeur%20mon%C3%A9taire%20d%27une%20vie%20statistique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inventory in dollar amount
1, fiche 13, Anglais, inventory%20in%20dollar%20amount
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- inventory in dollar value 2, fiche 13, Anglais, inventory%20in%20dollar%20value
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Would users want to know your inventory (in Units or Dollar amount) as of any date? 1, fiche 13, Anglais, - inventory%20in%20dollar%20amount
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inventaire en valeur monétaire
1, fiche 13, Français, inventaire%20en%20valeur%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
S.v.p. produire un inventaire en unité, en valeur monétaire, en pourcentage de valeur monétaire et pourcentage du nombre en stock. 1, fiche 13, Français, - inventaire%20en%20valeur%20mon%C3%A9taire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-10-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- low dollar value good 1, fiche 14, Anglais, low%20dollar%20value%20good
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bien de faible valeur
1, fiche 14, Français, bien%20de%20faible%20valeur
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- estimated dollar value
1, fiche 15, Anglais, estimated%20dollar%20value
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 15, Anglais, - estimated%20dollar%20value
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- valeur monétaire approximative
1, fiche 15, Français, valeur%20mon%C3%A9taire%20approximative
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 15, Français, - valeur%20mon%C3%A9taire%20approximative
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ensure value for the taxpayer's dollar
1, fiche 16, Anglais, ensure%20value%20for%20the%20taxpayer%27s%20dollar
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
To that end, the actions announced in the budget: - reform government programs and procedures to eliminate waste and abuse and ensure value for the taxpayer's dollar. 2, fiche 16, Anglais, - ensure%20value%20for%20the%20taxpayer%27s%20dollar
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en donner le plus possible au contribuable pour son argent
1, fiche 16, Français, en%20donner%20le%20plus%20possible%20au%20contribuable%20pour%20son%20argent
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- en donner pour son argent au contribuable 2, fiche 16, Français, en%20donner%20pour%20son%20argent%20au%20contribuable
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
À cette fin, les mesures annoncées dans le budget : - réforment les programmes et les méthodes de l'administration fédérale afin d'éliminer le gaspillage et les abus, et d'en donner le plus possible au contribuable pour son argent. 3, fiche 16, Français, - en%20donner%20le%20plus%20possible%20au%20contribuable%20pour%20son%20argent
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dollar-value LIFO method
1, fiche 17, Anglais, dollar%2Dvalue%20LIFO%20method
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dollar value LIFO method 2, fiche 17, Anglais, dollar%20value%20LIFO%20method
correct
- LIFO dollar-value method 1, fiche 17, Anglais, LIFO%20dollar%2Dvalue%20method
correct
- dollar-value LIFO 3, fiche 17, Anglais, dollar%2Dvalue%20LIFO
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A form of LIFO inventory accounting with inventory quantities (layers) measured in dollar, rather than physical terms. Adjustments to account for changing prices are made by use of a specific price index appropriate for the kind of items in the inventory. 2, fiche 17, Anglais, - dollar%2Dvalue%20LIFO%20method
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
LIFO: last in - first out. 4, fiche 17, Anglais, - dollar%2Dvalue%20LIFO%20method
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- dollar-value last in-first out method
- dollar value last in-first out method
- last in-first out dollar-value method
- dollar-value last in-first out
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- méthode DEPS avec indexation
1, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20DEPS%20avec%20indexation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Méthode du dernier entré, premier sorti qui consiste à évaluer l'ensemble des articles stockés en utilisant des indices de prix qui permettent d'éliminer du coût des stocks les profits ou les pertes attribuables à la baisse ou à la hausse du prix des articles en cause. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9thode%20DEPS%20avec%20indexation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DEPS : dernier entré, premier sorti. 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9thode%20DEPS%20avec%20indexation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- méthode dernier entré, premier sorti avec indexation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- low dollar value purchase
1, fiche 18, Anglais, low%20dollar%20value%20purchase
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 18, Anglais, - low%20dollar%20value%20purchase
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- achat de faible valeur
1, fiche 18, Français, achat%20de%20faible%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 18, Français, - achat%20de%20faible%20valeur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- low dollar value authority 1, fiche 19, Anglais, low%20dollar%20value%20authority
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- LDV authority 1, fiche 19, Anglais, LDV%20authority
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pouvoir en matière d'achats de faible valeur
1, fiche 19, Français, pouvoir%20en%20mati%C3%A8re%20d%27achats%20de%20faible%20valeur
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pouvoir en matière d'AFV 1, fiche 19, Français, pouvoir%20en%20mati%C3%A8re%20d%27AFV
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- actual dollar value 1, fiche 20, Anglais, actual%20dollar%20value
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- valeur réelle en dollars
1, fiche 20, Français, valeur%20r%C3%A9elle%20en%20dollars
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-02-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dollar value only
1, fiche 21, Anglais, dollar%20value%20only
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DVO 1, fiche 21, Anglais, DVO
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- valeur en dollars seulement
1, fiche 21, Français, valeur%20en%20dollars%20seulement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-11-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- greatest dollar value
1, fiche 22, Anglais, greatest%20dollar%20value
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- valeur monétaire la plus élevée
1, fiche 22, Français, valeur%20mon%C3%A9taire%20la%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 2, fiche 22, Français, - valeur%20mon%C3%A9taire%20la%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- low-dollar-value requirement 1, fiche 23, Anglais, low%2Ddollar%2Dvalue%20requirement
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- LDV requirement 1, fiche 23, Anglais, LDV%20requirement
- low dollar value purchase 1, fiche 23, Anglais, low%20dollar%20value%20purchase
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- achat de faible valeur
1, fiche 23, Français, achat%20de%20faible%20valeur
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 23, Français, - achat%20de%20faible%20valeur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dollar value of procurement 1, fiche 24, Anglais, dollar%20value%20of%20procurement
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 24, La vedette principale, Français
- valeur des achats
1, fiche 24, Français, valeur%20des%20achats
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 24, Français, - valeur%20des%20achats
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-03-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Mean Dollar Value Survey 1, fiche 25, Anglais, Mean%20Dollar%20Value%20Survey
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Enquête sur l'indice de la valeur monétaire 1, fiche 25, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27indice%20de%20la%20valeur%20mon%C3%A9taire
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : C. Burmingham, Métrologie légale, CCC (Programme des erreurs de facturation). 1, fiche 25, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27indice%20de%20la%20valeur%20mon%C3%A9taire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-11-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Better Value for the Tax Dollar : Improving Productivity of the Federal Public Service 1, fiche 26, Anglais, Better%20Value%20for%20the%20Tax%20Dollar%20%3A%20Improving%20Productivity%20of%20the%20Federal%20Public%20Service
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publ. by the Canadian Chamber of Commerce. 1, fiche 26, Anglais, - Better%20Value%20for%20the%20Tax%20Dollar%20%3A%20Improving%20Productivity%20of%20the%20Federal%20Public%20Service
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Better Value for the Tax Dollar
- Improving Productivity of the Federal Public Service
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Peut-on en avoir plus pour nos impôts : l'amélioration de la productivité de la Fonction publique fédérale 1, fiche 26, Français, Peut%2Don%20en%20avoir%20plus%20pour%20nos%20imp%C3%B4ts%20%3A%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20productivit%C3%A9%20de%20la%20Fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publ. par la Chambre de Commerce du Canada. 1, fiche 26, Français, - Peut%2Don%20en%20avoir%20plus%20pour%20nos%20imp%C3%B4ts%20%3A%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20productivit%C3%A9%20de%20la%20Fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Peut-on avoir plus pour nos impôts
- l'amélioration de la productivité de la Fonction publique fédérale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1978-05-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- value to dollar 1, fiche 27, Anglais, value%20to%20dollar
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rendement-coût
1, fiche 27, Français, rendement%2Dco%C3%BBt
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Valeur de rendement qu'on obtient d'un appareil en fonction de son prix d'achat. 1, fiche 27, Français, - rendement%2Dco%C3%BBt
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le magnétophone XX vous assure d'un excellent rendement-coût. 1, fiche 27, Français, - rendement%2Dco%C3%BBt
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- current dollar census value 1, fiche 28, Anglais, current%20dollar%20census%20value
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- valeur en dollar courant 1, fiche 28, Français, valeur%20en%20dollar%20courant
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(recueillie au recensement) 1, fiche 28, Français, - valeur%20en%20dollar%20courant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gross dollar value 1, fiche 29, Anglais, gross%20dollar%20value
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- valeur brute en dollars
1, fiche 29, Français, valeur%20brute%20en%20dollars
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- calculation of point dollar value 1, fiche 30, Anglais, calculation%20of%20point%20dollar%20value
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 30, La vedette principale, Français
- estimation financière des points
1, fiche 30, Français, estimation%20financi%C3%A8re%20des%20points
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


