TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALUE SET [11 fiches]

Fiche 1 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations (e.g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply (i.e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations (par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d'attribut. Les animations qui sont additives s'appliquent (i.e., s'ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

Internet vocabulary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Vocabulaire Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

Internet vocabulary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Vocabulaire Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

Internet vocabulary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Vocabulaire Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

The specific desired value for the quantity being controlled, usually in a feedback control loop.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

En contrôle de processus, valeur de référence à laquelle la valeur contrôlée doit se stabiliser.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique
OBS

Écran - Application Object Library.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Mathematics
DEF

(also value set of a descriptor): the set of admissible values that a descriptor may take as a component of a "concept description".

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Mathématiques
OBS

Voir, en mathématique "ensemble de valeurs" et "domaine", et en IA, descripteur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
CONT

The set-point TH-meter. This instrument automatically checks every ten minutes that the hardness of the softened water does not exceed a predetermined set point.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
CONT

Thmètre à point de consigne. - Cet appareil vérifie automatiquement toutes les dix minutes que la dureté de l'eau adoucie n'excède pas une valeur de consigne prédéterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology
OBS

A lasting set of convictions that are held by a person, an accompanying made of conduct, and the importance of the convictions to the person.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique
OBS

échelle de valeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :