TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE-ADDED [82 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- value-added output
1, fiche 1, Anglais, value%2Dadded%20output
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Meanwhile, the manufacturing sector saw value-added output jump by an annualized 19.7 per cent ... 2, fiche 1, Anglais, - value%2Dadded%20output
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- production valeur ajoutée
1, fiche 1, Français, production%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- value-added impact
1, fiche 2, Anglais, value%2Dadded%20impact
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... produced annual reports that outlined progress toward demonstrating the value-added impact of the work performed ... 2, fiche 2, Anglais, - value%2Dadded%20impact
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- progrès en matière de valeur ajoutée
1, fiche 2, Français, progr%C3%A8s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- effet de valeur ajoutée 2, fiche 2, Français, effet%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
- valeur ajoutée 3, fiche 2, Français, valeur%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] ont produit des rapports annuels qui décrivaient les progrès en matière de valeur ajoutée du travail de vérification effectué […] 1, fiche 2, Français, - progr%C3%A8s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises Program
1, fiche 3, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PAVE 2, fiche 3, Anglais, PAVE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- PAVE Program 2, fiche 3, Anglais, PAVE%20Program
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The PAVE Program was designed to support the preparation and use of feasibility assessments and business plans for the establishment or expansion of value-added enterprisees which will improve the chances for the successful start-up and operation of the business project. One of the program's key objectives is to improve the chances of obtaining debt or equity capital from public and private financial institutions and individual private investors. It will ensure that those considering new business ventures or expansion are fully aware of what is involved, preferably before committing significant capital. In addition, it will encourage alliances among farmers establishing value-added enterprises. 2, fiche 3, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises Programme
- PAVE Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de planification et d'évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20planification%20et%20d%27%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PEPVA 1, fiche 3, Français, PEPVA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de planification et d'évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) a été conçu dans le but de favoriser la préparation et l'utilisation d'évaluations de faisabilité et de plans d'entreprise lors de la fondation ou de l'expansion d'une entreprise à valeur ajoutée, car ces évaluations et ces plans multiplient les chances de succès du lancement et des opérations d'un projet d'entreprise. Un des principaux objectifs du programme est d'améliorer la possibilité d'obtenir un prêt ou des capitaux d'investissement auprès d'institutions financières publiques ou privées et d'investisseurs indépendants. Ce programme fera en sorte que les personnes désireuses de fonder une entreprise ou d'agrandir la leur seront pleinement informés de ce que cela implique, préférablement avant d'investir un montant d'argent considérable. De plus, il encouragera les alliances entre agriculteurs qui fondent des entreprises de produits à valeur ajoutée. 1, fiche 3, Français, - Programme%20de%20planification%20et%20d%27%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Programa de planificación y evaluación para las empresas de valor agregado
1, fiche 3, Espagnol, Programa%20de%20planificaci%C3%B3n%20y%20evaluaci%C3%B3n%20para%20las%20empresas%20de%20valor%20agregado
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Materials Processing
- Fuel Cells (Electr.)
- Industrial Ceramics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- value-added material 1, fiche 4, Anglais, value%2Dadded%20material
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[CANMET's Materials Technology Laboratory] staff work closely with clients and stakeholders in ... those elements of the energy industry that are associated with the use of pipelines to transport oil and gas, and the use of value-added materials related to fuel cells and sensors for process control. 1, fiche 4, Anglais, - value%2Dadded%20material
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Canada Centre for Mineral and Energy Technology 2, fiche 4, Anglais, - value%2Dadded%20material
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élaboration et mise en œuvre des matériaux
- Piles à combustible (Électricité)
- Céramiques industrielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériau à valeur ajoutée
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le personnel du Laboratoire de technologie des matériaux de CANMET œuvre en étroite collaboration avec [ces] secteurs de l'industrie de l'énergie qui utilisent [...] des matériaux à valeur ajoutée dans la fabrication de piles à combustible et de capteurs pour régulation industrielle. 1, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- value-added function 1, fiche 5, Anglais, value%2Dadded%20function
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
value-added function: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - value%2Dadded%20function
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonction de valeur ajoutée
1, fiche 5, Français, fonction%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fonction de valeur ajoutée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - fonction%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- value-added public service
1, fiche 6, Anglais, value%2Dadded%20public%20service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonction publique à valeur ajoutée
1, fiche 6, Français, fonction%20publique%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cost of Living
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- value-added approach
1, fiche 7, Anglais, value%2Dadded%20approach
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- value-added technique 1, fiche 7, Anglais, value%2Dadded%20%20technique
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Coût de la vie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technique de la valeur ajoutée
1, fiche 7, Français, technique%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- approche par la valeur ajoutée 1, fiche 7, Français, approche%20par%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Costo de vida
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- técnica del valor agregado
1, fiche 7, Espagnol, t%C3%A9cnica%20del%20valor%20agregado
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- value-added deflators
1, fiche 8, Anglais, value%2Dadded%20deflators
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
These represent the quotient of the current and constant price estimates of value added in manufacturing adjusted, however, for changes in indirect taxes. Such indicators, which share the properties of the corresponding GNP deflator series for the overall economy, are best viewed in the present context as composite indicators of the cost (per unit of real value added) of all primary factors of production (including capital and "entrepreneurship", as well as labor). These indicators differ from final product prices in that they abstract from the costs of intermediate inputs obtained by the manufacturing sector from other sectors. The extrapolation beyond the most recent benchmark year is based on wholesale prices for manufactures adjusted to exclude the influence of changes in raw material prices. 1, fiche 8, Anglais, - value%2Dadded%20deflators
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- value-added deflator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indices implicites de la valeur ajoutée
1, fiche 8, Français, indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- déflateurs de la valeur ajoutée 2, fiche 8, Français, d%C3%A9flateurs%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ils représentent le quotient des estimations aux prix courants et en prix constants de la valeur ajoutée dans le secteur manufacturier, corrigée, toutefois, des variations des impôts indirects. Ces indicateurs, qui possèdent les propriétés des séries correspondantes des déflateurs du PNB, devraient être considérés de préférence, ici, comme des indices composites du coût (par unité de valeur ajoutée réelle) de tous les facteurs de production de base, tant le capital et l'«esprit d'entreprise» que la main-d'œuvre. Ces indicateurs diffèrent des prix des produits finals car ils ne tiennent pas compte du coût des facteurs de production intermédiaires obtenus des autres secteurs par le secteur manufacturier. L'extrapolation au-delà de l'année de référence la plus récente est faite sur la base des prix de gros des produits manufacturés, corrigés de l'incidence des fluctuations des cours des matières premières. 3, fiche 8, Français, - indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme déflateur, bien qu'utilisé par le FMI, n'est pas utilisé à la Banque du Canada. 3, fiche 8, Français, - indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Fiche établie par Christine Laliberté, terminologue de la Banque du Canada à Ottawa. 3, fiche 8, Français, - indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- indice implicite de la valeur ajoutée
- déflateur de la valeur ajoutée
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- value-added ratio 1, fiche 9, Anglais, value%2Dadded%20ratio
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The value-added divided by the gross value of production 1, fiche 9, Anglais, - value%2Dadded%20ratio
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coefficient de valeur ajoutée
1, fiche 9, Français, coefficient%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
La valeur ajoutée divisée par la valeur brute de la production. 1, fiche 9, Français, - coefficient%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Value-added Information Processing Products Policy 1, fiche 10, Anglais, Value%2Dadded%20Information%20Processing%20Products%20Policy
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Politique sur les PATI à valeur ajoutée
1, fiche 10, Français, Politique%20sur%20les%20PATI%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Politique relative aux produits de traitement de l'information à valeur ajoutée 2, fiche 10, Français, Politique%20relative%20aux%20produits%20de%20traitement%20de%20l%27information%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Approvisionnements et Services 1, fiche 10, Français, - Politique%20sur%20les%20PATI%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur les produits assujettis au traitement de l'information à valeur ajoutée
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- value-added processing
1, fiche 11, Anglais, value%2Dadded%20processing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A manufacturing process which increases the value of the product above a normal or basic level ... 1, fiche 11, Anglais, - value%2Dadded%20processing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Value-added processing: term adopted by the DTSD - Agriculture (CULSEC). 2, fiche 11, Anglais, - value%2Dadded%20processing
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- value added processing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transformation à valeur ajoutée
1, fiche 11, Français, transformation%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus de fabrication qui augmente la valeur d'un produit par rapport au niveau normal ou de base [...] 1, fiche 11, Français, - transformation%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Comercio
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento de valor agregado
1, fiche 11, Espagnol, procesamiento%20de%20valor%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- proceso de valor agregado 2, fiche 11, Espagnol, proceso%20de%20valor%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A partir de mayo del 2005, la Secretaría de Cooperativas de Agricultura y Agroalimentos de Canadá estimó que existían 16 CNGs [Cooperativas de la Nueva Generación] activas en Canadá [...]. Sólo unas pocas se dedican en realidad al procesamiento de valor agregado o transformación, aunque algunas agregan valor a través de actividades de mercadeo o de manejo [...] 1, fiche 11, Espagnol, - procesamiento%20de%20valor%20agregado
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Procesos de valor agregado. Un importante componente de la ordenación forestal sostenible es el proceso de agregar valor a la madera extraída de los bosques tropicales. Cuanta más madera en bruto se transforme dentro del país en productos de valor agregado o secundarios, tales como puertas, ventanas o muebles, más pobladores locales encontrarán empleo y, lo que es más importante, tendrán razones convincentes para proteger el recurso forestal [...] 2, fiche 11, Espagnol, - procesamiento%20de%20valor%20agregado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trade
- Food Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- value-added product
1, fiche 12, Anglais, value%2Dadded%20product
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- value added product 2, fiche 12, Anglais, value%20added%20%20product
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce
- Industrie de l'alimentation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- produit à valeur ajoutée
1, fiche 12, Français, produit%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Notre groupe est en plein redéploiement sur les produits à valeur ajoutée (découpe, certifié, label) qui représentent désormais 27 % de nos ventes totales et 40 % en France. 1, fiche 12, Français, - produit%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- PVA
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Industria alimentaria
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- producto de valor agregado
1, fiche 12, Espagnol, producto%20de%20valor%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Wood Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- value-added production
1, fiche 13, Anglais, value%2Dadded%20production
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Manufacturing that adds value to a primary product as it passes through various processing stages. 2, fiche 13, Anglais, - value%2Dadded%20production
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Industrie du bois
Fiche 13, La vedette principale, Français
- production à valeur ajoutée
1, fiche 13, Français, production%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus qui augmente la valeur d'un produit de première transformation à mesure qu'il franchit diverses étapes de transformation. 2, fiche 13, Français, - production%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Industria maderera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- producción de valor agregado
1, fiche 13, Espagnol, producci%C3%B3n%20de%20valor%20agregado
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Trade
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- value added reseller
1, fiche 14, Anglais, value%20added%20reseller
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VAR 2, fiche 14, Anglais, VAR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- value added remarketer 1, fiche 14, Anglais, value%20added%20%20remarketer
correct
- VAR 2, fiche 14, Anglais, VAR
correct
- VAR 2, fiche 14, Anglais, VAR
- value-added reseller 3, fiche 14, Anglais, value%2Dadded%20%20reseller
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An organization that adds something to a product and resells this product under its own name. 4, fiche 14, Anglais, - value%20added%20reseller
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In data processing, an organization that integrates software wrote for a particular type of application, to hardware acquired from a computer manufacturer, reselling the new product under his own name. 4, fiche 14, Anglais, - value%20added%20reseller
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- value-added remarketer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Commerce
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- distributeur de produits modifiés
1, fiche 14, Français, distributeur%20de%20produits%20modifi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- revendeur de produits modifiés 1, fiche 14, Français, revendeur%20de%20produits%20modifi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Revendeur qui ajoute quelque chose à un produit et le revend sous sa propre raison sociale. 1, fiche 14, Français, - distributeur%20de%20produits%20modifi%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En informatique, distributeur qui intègre son propre logiciel au matériel d'un constructeur donné. 1, fiche 14, Français, - distributeur%20de%20produits%20modifi%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Comercio
- Informática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- revendedor con valor añadido
1, fiche 14, Espagnol, revendedor%20con%20valor%20a%C3%B1adido
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- RVA 1, fiche 14, Espagnol, RVA
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En informática, empresa especializada en desarrollar aplicaciones concretas que se venden conjuntamente con unas máquinas o programas generales. 1, fiche 14, Espagnol, - revendedor%20con%20valor%20a%C3%B1adido
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
revendedor con valor añadido; RVA: término y abreviatura extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 14, Espagnol, - revendedor%20con%20valor%20a%C3%B1adido
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- VAN service
1, fiche 15, Anglais, VAN%20service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- VANS 2, fiche 15, Anglais, VANS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- value added network service 3, fiche 15, Anglais, value%20added%20network%20service
correct
- value-added telecommunications service 4, fiche 15, Anglais, value%2Dadded%20telecommunications%20service
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
By September 1985 the government has issued 650 licences to VANS operators, who want to make their money by operating electronic messaging, databases, travel-reservation arrangements and so on. 5, fiche 15, Anglais, - VAN%20service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- service de télécommunications à valeur ajoutée
1, fiche 15, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Service à valeur ajoutée, qui offre, entre autres, de matériels et de logiciels nouveaux, ainsi que des opérations de transformation. 2, fiche 15, Français, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- servicio de redes de valor añadido
1, fiche 15, Espagnol, servicio%20de%20redes%20de%20valor%20a%C3%B1adido
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Commerce
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- value-added network
1, fiche 16, Anglais, value%2Dadded%20network
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VAN 2, fiche 16, Anglais, VAN
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A communications network in which the services purchased from common carriers extend the "value" of the network beyond the traditional transmission and switching capabilities that are normally provided. 3, fiche 16, Anglais, - value%2Dadded%20network
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- value added network
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commerce électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réseau à valeur ajoutée
1, fiche 16, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RVA 2, fiche 16, Français, RVA
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- réseau VA 3, fiche 16, Français, r%C3%A9seau%20VA
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réseau de communication auquel les services achetés par les transporteurs habituels augmentent la «valeur» du réseau au-delà de la transmission traditionnelle et des capacités d'échanges qui sont habituellement fournies. 4, fiche 16, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comercio electrónico
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- red de valor agregado
1, fiche 16, Espagnol, red%20de%20valor%20agregado
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- RVA 2, fiche 16, Espagnol, RVA
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- red de valor añadido 3, fiche 16, Espagnol, red%20de%20valor%20a%C3%B1adido
correct, nom féminin
- red VA 2, fiche 16, Espagnol, red%20VA
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Para que una red sea considerada de valor agregado, debe ofrecer características técnicas para la transmisión de la información, que permitan diferenciarla de las redes de Telefonía Pública Básica Conmutada (TPBC). La red de valor agregado es una red especializada de telecomunicaciones a través de la cual se prestan al público principalmente servicios telemáticos y de valor agregado. Las redes de valor agregado están destinadas a satisfacer necesidades específicas de telecomunicación de usuarios o grupos cerrados de usuarios. 4, fiche 16, Espagnol, - red%20de%20valor%20agregado
Fiche 17 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Prince Edward Island
1, fiche 17, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DPrince%20Edward%20Island
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-PE. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 17, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DPrince%20Edward%20Island
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DPrince%20Edward%20Island
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 17, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-PE. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 17, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 17, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Newfoundland and Labrador
1, fiche 18, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNewfoundland%20and%20Labrador
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-NL. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 18, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNewfoundland%20and%20Labrador
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 18, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNewfoundland%20and%20Labrador
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Terre-Neuve et Labrador
1, fiche 18, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Terre%2DNeuve%20et%20Labrador
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-NL. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 18, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Terre%2DNeuve%20et%20Labrador
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 18, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Terre%2DNeuve%20et%20Labrador
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Quebec
1, fiche 19, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DQuebec
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-E-QC. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 19, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DQuebec
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 19, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DQuebec
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Québec
1, fiche 19, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-QC. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 19, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Qu%C3%A9bec
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 19, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Qu%C3%A9bec
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Alberta
1, fiche 20, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DAlberta
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-AB. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 20, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DAlberta
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 20, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DAlberta
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Alberta
1, fiche 20, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Alberta
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-AB. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 20, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Alberta
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 20, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Alberta
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Ontario
1, fiche 21, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DOntario
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-ON. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 21, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DOntario
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 21, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DOntario
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Ontario
1, fiche 21, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Ontario
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-ON. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 21, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Ontario
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 21, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Ontario
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Yukon
1, fiche 22, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DYukon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-E-YT. The form number contains an "E" in English and an "F" in French. 2, fiche 22, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DYukon
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DYukon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Yukon
1, fiche 22, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-F-YT. Le numéro de formulaire contient un «F» en français et un «E» en anglais. 2, fiche 22, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Yukon
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 22, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Yukon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-New Brunswick
1, fiche 23, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNew%20Brunswick
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-NB. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 23, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNew%20Brunswick
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNew%20Brunswick
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Nouveau-Brunswick
1, fiche 23, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-NB. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 23, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 23, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Manitoba
1, fiche 24, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DManitoba
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-MB. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 24, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DManitoba
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 24, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DManitoba
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Manitoba
1, fiche 24, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-MB. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 24, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Manitoba
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 24, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Manitoba
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-British Columbia
1, fiche 25, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DBritish%20Columbia
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-BC. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 25, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DBritish%20Columbia
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 25, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DBritish%20Columbia
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Colombie-Britannique
1, fiche 25, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Colombie%2DBritannique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-BC. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 25, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Colombie%2DBritannique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 25, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Colombie%2DBritannique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Precious Stones (Mining)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Federal-Territorial Committee on Value-Added Aspects of the Canadian Diamond Industry
1, fiche 26, Anglais, Federal%2DTerritorial%20Committee%20on%20Value%2DAdded%20Aspects%20of%20the%20Canadian%20Diamond%20Industry
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Exploitation de pierres précieuses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité fédéral-territorial de la valeur ajoutée dans l'industrie canadienne du diamant
1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dterritorial%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e%20dans%20l%27industrie%20canadienne%20du%20diamant
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2009-10-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Nova Scotia
1, fiche 27, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNova%20Scotia
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-NS. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 27, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNova%20Scotia
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 27, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNova%20Scotia
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Nouvelle-Écosse
1, fiche 27, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-NS. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 27, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 27, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2009-10-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Nunavut
1, fiche 28, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNunavut
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-NU. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 28, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNunavut
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNunavut
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Nunavut
1, fiche 28, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-NU. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 28, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Nunavut
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 28, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Nunavut
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2009-10-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Northwest Territories
1, fiche 29, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNorthwest%20Territories
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-NT. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 29, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNorthwest%20Territories
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 29, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DNorthwest%20Territories
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 29, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-NT. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 29, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 29, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2009-10-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises(PAVE) Request for Funding-Saskatchewan
1, fiche 30, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DSaskatchewan
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5065-e-SK. The form number contains an "e" in English and an "f" in French. 2, fiche 30, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DSaskatchewan
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises%28PAVE%29%20Request%20for%20Funding%2DSaskatchewan
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée (PEPVA) Demande de financement - Saskatchewan
1, fiche 30, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Saskatchewan
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5065-f-SK. Le numéro de formulaire contient un «f» en français et un «e» en anglais. 2, fiche 30, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Saskatchewan
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 30, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%28PEPVA%29%20Demande%20de%20financement%20%2D%20Saskatchewan
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- VAT payer
1, fiche 31, Anglais, VAT%20payer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- value-added tax payer 2, fiche 31, Anglais, value%2Dadded%20tax%20payer
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A 'VAT payer' is a natural or legal person who has registered as such with the tax administrator. After the law comes into force, VAT payers will be granted VAT payer codes that will be valid throughout the European Union. 3, fiche 31, Anglais, - VAT%20payer
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- value added tax payer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- assujetti à la TVA
1, fiche 31, Français, assujetti%20%C3%A0%20la%20TVA
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée 2, fiche 31, Français, assujetti%20%C3%A0%20la%20taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
- assujetti à la taxe à la valeur ajoutée 3, fiche 31, Français, assujetti%20%C3%A0%20la%20taxe%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la directive TVA, toute activité économique effectuée par un assujetti à la TVA doit être soumise à la TVA, sauf si une exonération est explicitement autorisée. 4, fiche 31, Français, - assujetti%20%C3%A0%20la%20TVA
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[...] un assujetti à la taxe à la valeur ajoutée, à l'impôt sur le revenu au titre des bénéfices industriels et commerciaux ou à l'impôt sur les sociétés dès lors que ceux-ci ne relèvent pas des dispositions précédentes. 3, fiche 31, Français, - assujetti%20%C3%A0%20la%20TVA
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- value added tax
1, fiche 32, Anglais, value%20added%20tax
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- VAT 1, fiche 32, Anglais, VAT
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- value-added tax 2, fiche 32, Anglais, value%2Dadded%20%20tax
correct
- tax on value added 3, fiche 32, Anglais, tax%20on%20value%20added
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A tax levied against the purchase of goods or services at each exchange point in the production and distribution chain, with the vendor recovering the tax paid to any previous vendors, so that the net remission of tax by a vendor at any stage in the process relates to the economic value of the vendor's contribution to the total cost to the final taxable purchaser. 4, fiche 32, Anglais, - value%20added%20tax
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- taxe sur la valeur ajoutée
1, fiche 32, Français, taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- TVA 1, fiche 32, Français, TVA
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- taxe à la valeur ajoutée 1, fiche 32, Français, taxe%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
- TVA 1, fiche 32, Français, TVA
correct, nom féminin
- TVA 1, fiche 32, Français, TVA
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Impôt général sur la consommation. 2, fiche 32, Français, - taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La taxe sur la valeur ajoutée est un impôt indirect qui, à chaque stade de la production et de la commercialisation, frappe la différence entre le prix de vente d'un produit à ce stade et son coût d'achat au stade antérieur. Pour les entreprises, la TVA comprend deux éléments distincts : 1) en amont, la taxe perçue par l'Administration sur l'entreprise (la taxe sur les achats et services ainsi que sur les immobilisations), et 2) en aval, la taxe perçue par l'entreprise sur son client (la taxe sur les ventes, les produits divers et les cessions d'immobilisations). 2, fiche 32, Français, - taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre el valor añadido
1, fiche 32, Espagnol, impuesto%20sobre%20el%20valor%20a%C3%B1adido
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- IVA 2, fiche 32, Espagnol, IVA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- impuesto al valor agregado 3, fiche 32, Espagnol, impuesto%20al%20valor%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Impuesto sobre el consumo, que recae sobre el consumidor final, y se refiere al valor añadido o incorporado por cada empresa en su proceso de producción y venta. 4, fiche 32, Espagnol, - impuesto%20sobre%20el%20valor%20a%C3%B1adido
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
impuesto sobre el valor añadido: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 32, Espagnol, - impuesto%20sobre%20el%20valor%20a%C3%B1adido
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Production Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- value added content
1, fiche 33, Anglais, value%20added%20content
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- value-added content 2, fiche 33, Anglais, value%2Dadded%20%20content
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Value added content helps to differentiate against competing e-marketplaces. 1, fiche 33, Anglais, - value%20added%20content
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- value added content
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Gestion de la production
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contenu à valeur ajoutée
1, fiche 33, Français, contenu%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Taxation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- value-added tax system 1, fiche 34, Anglais, value%2Dadded%20tax%20system
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In Germany ... the anticyclical program ... adopted in ... 1967 called for ... the provision of additional relief to holders of existing stocks from the turnover tax burden at the time of the transition to the value-added tax system 1, fiche 34, Anglais, - value%2Dadded%20tax%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Fiscalité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- régime sur la valeur ajoutée 1, fiche 34, Français, r%C3%A9gime%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En Allemagne [...] le programme anticyclique [...] adopté au cours [...] de 1967, prévoyait [...] une nouvelle exonération pour les détenteurs d'actions, de l'impôt sur le chiffre d'affaires au moment du passage au régime sur la valeur ajoutée. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9gime%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-05-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- value-added technical textile 1, fiche 35, Anglais, value%2Dadded%20technical%20textile
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
And as the textile industry in Canada, the United States and most of Europe will have shifted their concentration towards value-added technical textiles almost entirely, one can foresee that marketing efforts invested to promote these textiles will allow for high performance textiles of all kinds to thrive exponentially. 1, fiche 35, Anglais, - value%2Dadded%20technical%20textile
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- value added technical textile
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- textile technique à valeur ajoutée
1, fiche 35, Français, textile%20technique%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Et tout comme l'industrie du textile au Canada, celle des États-Unis et de presque toute l'Europe s'est réorientée pour se concentrer en grande partie sur les textiles techniques à valeur ajoutée. On peut ainsi prévoir que les efforts investis pour la promotion de ces textiles permettront à toutes sortes de tissus de haute performance de se développer de façon exponentielle. 1, fiche 35, Français, - textile%20technique%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Customer Relations
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- value-added service
1, fiche 36, Anglais, value%2Dadded%20service
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- enhanced service 2, fiche 36, Anglais, enhanced%20service
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Telecommunications service employing computer processing applications that: a) act on the format, content, code, protocol or similar aspects of a customer's transmitted information; b) provide a customer with additional, different or restructured information; or c) involve customer interaction with stored information. 3, fiche 36, Anglais, - value%2Dadded%20service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Relations avec la clientèle
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- service à valeur ajoutée
1, fiche 36, Français, service%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- service amélioré 2, fiche 36, Français, service%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Relaciones con los clientes
- Comercio exterior
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- servicio de valor agregado
1, fiche 36, Espagnol, servicio%20de%20valor%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- servicio con valor añadido 2, fiche 36, Espagnol, servicio%20con%20valor%20a%C3%B1adido
correct, nom masculin
- servicio con valor agregado 3, fiche 36, Espagnol, servicio%20con%20valor%20agregado
correct, nom masculin
- servicio mejorado 4, fiche 36, Espagnol, servicio%20mejorado
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Servicio de telecomunicaciones que emplea sistemas de procesamiento computarizado que: a) actúan sobre el formato, contenido, código, protocolo o aspectos similares de la información transmitida del usuario; b) que proporcionan al cliente información adicional, diferente o reestructurada, o c) implican la interacción del usuario con información almacenada. 5, fiche 36, Espagnol, - servicio%20de%20valor%20agregado
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Farm Management and Policy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Planning and Assessment for Value-Added Enterprises
1, fiche 37, Anglais, Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 37, Anglais, - Planning%20and%20Assessment%20for%20Value%2DAdded%20Enterprises
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion et politique agricole
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Planification et évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée
1, fiche 37, Français, Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 37, Français, - Planification%20et%20%C3%A9valuation%20pour%20les%20entreprises%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- value-added activity
1, fiche 38, Anglais, value%2Dadded%20activity
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Compare with "non-value-added activity". 2, fiche 38, Anglais, - value%2Dadded%20activity
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- value added activity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- activité à valeur ajoutée
1, fiche 38, Français, activit%C3%A9%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans l'analyse des activités de l'entité, activité qui ajoute une valeur au produit ou au service et qui, de ce fait, est utile et doit être maintenue. 1, fiche 38, Français, - activit%C3%A9%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Essentiellement, la comptabilité par activités se veut une réponse à certaines critiques relatives à l'imputation plus ou moins arbitraire propre à d'autres méthodes traditionnelles d'imputation des coûts. Cette méthode part de l'hypothèse que tous les coûts sont variables à plus ou moins long terme et sont générés par des activités. Ce sont ces dernières, et non les produits ou extrants, qui utilisent les ressources de l'organisation. De plus, ces activités ajoutent ou non une valeur aux extrants. Une activité est dite activité à valeur ajoutée (value-added activity) ou activité sans valeur ajoutée (non-value-added activity). Ainsi, une activité sans valeur ajoutée sera la première à faire l'objet d'un examen minutieux pour contrôler les coûts puisqu'elle n'apporte rien de tangible aux extrants. 2, fiche 38, Français, - activit%C3%A9%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français proposé par le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec (septembre 1992). 2, fiche 38, Français, - activit%C3%A9%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- actividad de valor agregado
1, fiche 38, Espagnol, actividad%20de%20valor%20agregado
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- actividad de valor añadido. 2, fiche 38, Espagnol, actividad%20de%20valor%20a%C3%B1adido%2E
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Woodworking Training and Value-Added Development Centre
1, fiche 39, Anglais, Woodworking%20Training%20and%20Value%2DAdded%20Development%20Centre
Nouveau-Brunswick
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Campbellton. 2, fiche 39, Anglais, - Woodworking%20Training%20and%20Value%2DAdded%20Development%20Centre
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Centre de formation en bois ouvré et de développement en valeur ajoutée
1, fiche 39, Français, Centre%20de%20formation%20en%20bois%20ouvr%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20en%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 39, Français, - Centre%20de%20formation%20en%20bois%20ouvr%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20en%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Telecommunications
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Value-Added Services
1, fiche 40, Anglais, Working%20Group%20on%20Value%2DAdded%20Services
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Of the Inter-American Telecommunication Commission (CITEL). 2, fiche 40, Anglais, - Working%20Group%20on%20Value%2DAdded%20Services
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 40, Anglais, - Working%20Group%20on%20Value%2DAdded%20Services
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Télécommunications
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les services à valeur ajoutée
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
non officiel, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
De la Commission interaméricaine des télécommunications (CITEL). 1, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Telecomunicaciones
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Servicios de Valor Agregado
1, fiche 40, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Servicios%20de%20Valor%20Agregado
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
De la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones (CITEL). 2, fiche 40, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Servicios%20de%20Valor%20Agregado
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 40, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Servicios%20de%20Valor%20Agregado
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Telecommunications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Convention on Value-added Telecommunications Services
1, fiche 41, Anglais, Convention%20on%20Value%2Dadded%20Telecommunications%20Services
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Organized by the Inter-American Telecommunication Commission (CITEL). 1, fiche 41, Anglais, - Convention%20on%20Value%2Dadded%20Telecommunications%20Services
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 41, Anglais, - Convention%20on%20Value%2Dadded%20Telecommunications%20Services
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Télécommunications
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Convention sur les services de télécommunications à valeur ajoutée
1, fiche 41, Français, Convention%20sur%20les%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
non officiel, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Organisée par la Commission interaméricaine des télécommunications (CITEL). 1, fiche 41, Français, - Convention%20sur%20les%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 41, Français, - Convention%20sur%20les%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Telecomunicaciones
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre los Servicios de Telecomunicaciones de Valor Agregado
1, fiche 41, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Servicios%20de%20Telecomunicaciones%20de%20Valor%20Agregado
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Organizada por la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones (CITEL). 1, fiche 41, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Servicios%20de%20Telecomunicaciones%20de%20Valor%20Agregado
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 41, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Servicios%20de%20Telecomunicaciones%20de%20Valor%20Agregado
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Taxation
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- output VAT 1, fiche 42, Anglais, output%20VAT
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- output value-added tax
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiscalité
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- TVA en aval
1, fiche 42, Français, TVA%20en%20aval
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- taxe sur la valeur ajoutée en aval
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ad valorem percentage value-added criterion 1, fiche 43, Anglais, ad%20valorem%20percentage%20value%2Dadded%20criterion
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- critère du pourcentage ad valorem de valeur ajoutée
1, fiche 43, Français, crit%C3%A8re%20du%20pourcentage%20ad%20valorem%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- value-added requirement
1, fiche 44, Anglais, value%2Dadded%20requirement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 44, La vedette principale, Français
- prescription relative à la valeur ajoutée
1, fiche 44, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- requisito relativo al valor agregado
1, fiche 44, Espagnol, requisito%20relativo%20al%20valor%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- requisitos relativos al valor agregado
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- value-added commitment
1, fiche 45, Anglais, value%2Dadded%20commitment
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- engagement relatif à la valeur ajoutée
1, fiche 45, Français, engagement%20relatif%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Comercio exterior
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- compromiso relativo al valor agregado
1, fiche 45, Espagnol, compromiso%20relativo%20al%20valor%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Market Prices
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- value-added reseller
1, fiche 46, Anglais, value%2Dadded%20reseller
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An organization that adds something to a product and resells this product under its own name. 2, fiche 46, Anglais, - value%2Dadded%20reseller
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Value-added resellers provide specialized products and support for the various applications of RADARSAT-2 data. They can be either independent organizations or part of the Commercial Sales and Distribution Organizations. 1, fiche 46, Anglais, - value%2Dadded%20reseller
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
value-added reseller: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 46, Anglais, - value%2Dadded%20reseller
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- value added reseller
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télédétection
- Prix (Commercialisation)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- revendeur de produits à valeur ajoutée
1, fiche 46, Français, revendeur%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Revendeur qui ajoute une plus-value à un produit et le revend sous sa propre raison sociale. 2, fiche 46, Français, - revendeur%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus, les fournisseurs de données et les revendeurs de produits à valeur ajoutée unissent leurs forces pour fournir aux clients une interface à intégration verticale et à utilisateur unique pour tous les produits allant de la collecte de données à l'interprétation d'images en passant par l'utilisation des ensembles de données stéréo ou combinées. 1, fiche 46, Français, - revendeur%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
revendeur de produits à valeur ajoutée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 46, Français, - revendeur%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-02-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Trade
- Informatics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- value-added reselling
1, fiche 47, Anglais, value%2Dadded%20reselling
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- VAR 1, fiche 47, Anglais, VAR
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Packaging related products from a variety of manufacturers for a target audience. 1, fiche 47, Anglais, - value%2Dadded%20reselling
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Taken from Canadian Business of February 1988. 1, fiche 47, Anglais, - value%2Dadded%20reselling
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce
- Informatique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- revente à valeur ajoutée
1, fiche 47, Français, revente%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Various Industries
- Silviculture
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- The South Okanagan and Similkameen Multi-Stakeholder Communities Partnership for the Development of a Sustainable Rural Value-Added Wood Industry
1, fiche 48, Anglais, The%20South%20Okanagan%20and%20Similkameen%20Multi%2DStakeholder%20Communities%20Partnership%20for%20the%20Development%20of%20a%20Sustainable%20Rural%20Value%2DAdded%20Wood%20Industry
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership (CRP) Pilot Project - 1998-1999, lead federal partner (Human Resources Development Canada), British Columbia. 1, fiche 48, Anglais, - The%20South%20Okanagan%20and%20Similkameen%20Multi%2DStakeholder%20Communities%20Partnership%20for%20the%20Development%20of%20a%20Sustainable%20Rural%20Value%2DAdded%20Wood%20Industry
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Industries diverses
- Sylviculture
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Partenariat communautaire multilatéral d'Okanagan-Sud et Similkameen pour le développement d'une industrie durable du bois à valeur ajoutée dans les milieux ruraux
1, fiche 48, Français, Partenariat%20communautaire%20multilat%C3%A9ral%20d%27Okanagan%2DSud%20et%20Similkameen%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20d%27une%20industrie%20durable%20du%20bois%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20dans%20les%20milieux%20ruraux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Développement des ressources humaines Canada), Colombie-Britannique. 1, fiche 48, Français, - Partenariat%20communautaire%20multilat%C3%A9ral%20d%27Okanagan%2DSud%20et%20Similkameen%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20d%27une%20industrie%20durable%20du%20bois%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20dans%20les%20milieux%20ruraux
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-12-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Value-Added Loan Program
1, fiche 49, Anglais, Agricultural%20Value%2DAdded%20Loan%20Program
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In co-operation with Western Economic Diversification and CIBC, Farm Credit Corporation (FCC) assists Western Canadian agricultural value-added firms in accessing debt capital. 1, fiche 49, Anglais, - Agricultural%20Value%2DAdded%20Loan%20Program
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Agricultural Value-Added Loan Programme
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme de prêts aux entreprises de produits agricoles à valeur ajoutée
1, fiche 49, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20aux%20entreprises%20de%20produits%20agricoles%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Conjointement avec la Diversification de l'économie de l'Ouest et la CIBC, la Société du crédit agricole (SCA) aide les entreprises agricoles à valeur ajoutée de l'Ouest canadien à accéder plus facilement à des capitaux d'emprunt. 1, fiche 49, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20aux%20entreprises%20de%20produits%20agricoles%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Forestry Operations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- The wood industry in Atlantic Canada : a focus on value-added
1, fiche 50, Anglais, The%20wood%20industry%20in%20Atlantic%20Canada%20%3A%20a%20focus%20on%20value%2Dadded
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Moncton, New Brunswick: Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), 1998. 1, fiche 50, Anglais, - The%20wood%20industry%20in%20Atlantic%20Canada%20%3A%20a%20focus%20on%20value%2Dadded
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exploitation forestière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- L'industrie du bois dans le Canada atlantique: pleins feux sur la valeur ajoutée
1, fiche 50, Français, L%27industrie%20du%20bois%20dans%20le%20Canada%20atlantique%3A%20pleins%20feux%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Moncton, Nouveau-Brunswick, Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA), 1998. 1, fiche 50, Français, - L%27industrie%20du%20bois%20dans%20le%20Canada%20atlantique%3A%20pleins%20feux%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Development of a range of value-added products
1, fiche 51, Anglais, Development%20of%20a%20range%20of%20value%2Dadded%20products
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 53-90. 1, fiche 51, Anglais, - Development%20of%20a%20range%20of%20value%2Dadded%20products
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Développement d'une gamme de produits à valeur ajoutée
1, fiche 51, Français, D%C3%A9veloppement%20d%27une%20gamme%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 53-90. 1, fiche 51, Français, - D%C3%A9veloppement%20d%27une%20gamme%20de%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-12-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- value added method 1, fiche 52, Anglais, value%20added%20method
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- value-added method
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- méthode de la valeur gagnée
1, fiche 52, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20gagn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-10-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mineralogy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- From Mineral Resources to Manufactured Products : Toward a Value-Added Mineral and Metal Strategy for Canada 1, fiche 53, Anglais, From%20Mineral%20Resources%20to%20Manufactured%20Products%20%3A%20Toward%20a%20Value%2DAdded%20Mineral%20and%20Metal%20Strategy%20for%20Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- From Mineral Resources to Manufactured Products : Toward a Value Added Mineral and Metal Strategy for Canada
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Minéralogie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- De la ressource minérale au produit manufacturé : Vers une stratégie canadienne de la valeur ajoutée dans l'industrie des minéraux et des métaux 1, fiche 53, Français, De%20la%20ressource%20min%C3%A9rale%20au%20produit%20manufactur%C3%A9%20%3A%20Vers%20une%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e%20dans%20l%27industrie%20des%20min%C3%A9raux%20et%20des%20m%C3%A9taux
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document publié par RNCan [Ressources naturelles Canada]. 1, fiche 53, Français, - De%20la%20ressource%20min%C3%A9rale%20au%20produit%20manufactur%C3%A9%20%3A%20Vers%20une%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e%20dans%20l%27industrie%20des%20min%C3%A9raux%20et%20des%20m%C3%A9taux
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- high value-added
1, fiche 54, Anglais, high%20value%2Dadded
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The development and commercialization of high value-added technologies, such as advanced ceramics, form the centre piece of Japan's industrial strategy. 1, fiche 54, Anglais, - high%20value%2Dadded
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- high added value
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- à forte valeur ajoutée
1, fiche 54, Français, %C3%A0%20forte%20valeur%20ajout%C3%A9e
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Finance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- value-added strategy 1, fiche 55, Anglais, value%2Dadded%20strategy
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A strategy to improve the economic benefits of using natural resources by examining ways to alter or create products that 'add value'. 1, fiche 55, Anglais, - value%2Dadded%20strategy
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Finances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- stratégie relative à la valeur ajoutée
1, fiche 55, Français, strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : RNCan [Ressources naturelles Canada]. 1, fiche 55, Français, - strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
- Foreign Trade
- Organization Planning
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- APEC Guidelines for Trade in International Value-Added Network Services 1, fiche 56, Anglais, APEC%20Guidelines%20for%20Trade%20in%20International%20Value%2DAdded%20Network%20Services
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Asia-Pacific Economic Cooperation Council Guidelines for Trade in International Value-Added Network Services
- APEC Guidelines for Trade in International Value Added Network Services
- Asia-Pacific Guidelines for Trade in International Value Added Network Services
- APEC Guidelines for Trade in International Value-Added Network Service
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
- Commerce extérieur
- Planification d'organisation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Lignes directrices de l'APEC pour le commerce des services internationaux de réseau à valeur ajoutée
1, fiche 56, Français, Lignes%20directrices%20de%20l%27APEC%20pour%20le%20commerce%20des%20services%20internationaux%20de%20r%C3%A9seau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- IVANS 1, fiche 56, Français, IVANS
nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : Document sur la réunion de Manille, novembre 1996. 1, fiche 56, Français, - Lignes%20directrices%20de%20l%27APEC%20pour%20le%20commerce%20des%20services%20internationaux%20de%20r%C3%A9seau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Lignes directrices de l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique pour le commerce des services internationaux de réseau à valeur ajoutée
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- value-added manufacturer 1, fiche 57, Anglais, value%2Dadded%20manufacturer
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- value added manufacturer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 57, La vedette principale, Français
- entreprise génératrice de valeur ajoutée
1, fiche 57, Français, entreprise%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source : Avis aux exportateurs no 92. 1, fiche 57, Français, - entreprise%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Loans
- Farm Management and Policy
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Value-Added Loan Program 1, fiche 58, Anglais, Agriculture%20Value%2DAdded%20Loan%20Program
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture Value Added Loan Program
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prêts et emprunts
- Gestion et politique agricole
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme d'emprunt pour l'agriculture à valeur ajoutée
1, fiche 58, Français, Programme%20d%27emprunt%20pour%20l%27agriculture%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Relève de DEO [ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest]. 1, fiche 58, Français, - Programme%20d%27emprunt%20pour%20l%27agriculture%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-01-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Farm Management and Policy
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Value-Added Program 1, fiche 59, Anglais, Agriculture%20Value%2DAdded%20Program
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture Value Added Program
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion et politique agricole
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme des activités agricoles à valeur ajoutée
1, fiche 59, Français, Programme%20des%20activit%C3%A9s%20agricoles%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
non officiel, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : Société du crédit agricole. 1, fiche 59, Français, - Programme%20des%20activit%C3%A9s%20agricoles%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Agricultural Economics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- AGRO-MAN-Value-Added Crop Production Agreement 1, fiche 60, Anglais, AGRO%2DMAN%2DValue%2DAdded%20Crop%20Production%20Agreement
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- AGRO-MAN
- Value-Added Crop Production Agreement
- AGRO-MAN Value-Added Crop Production Agreement
- AGRO-MAN Value Crop Production Agreement
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Économie agricole
Fiche 60, La vedette principale, Français
- AGRO-MAN - Entente sur la production de cultures à valeur ajoutée
1, fiche 60, Français, AGRO%2DMAN%20%2D%20Entente%20sur%20la%20production%20de%20cultures%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source : Agriculture Canada, mai 1995. 1, fiche 60, Français, - AGRO%2DMAN%20%2D%20Entente%20sur%20la%20production%20de%20cultures%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- AGRO-MAN
- Entente sur la production de cultures à valeur ajoutée
- AGRO-MAN Entente sur la production de cultures à valeur ajoutée
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- value-added income stabilization account 1, fiche 61, Anglais, value%2Dadded%20income%20stabilization%20account
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- value added income stabilization account 2, fiche 61, Anglais, value%20added%20income%20stabilization%20account
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- compte de stabilisation du revenu à valeur ajoutée
1, fiche 61, Français, compte%20de%20stabilisation%20du%20revenu%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- compte de stabilisation du revenu en fonction de la valeur ajoutée 2, fiche 61, Français, compte%20de%20stabilisation%20du%20revenu%20en%20fonction%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
proposition, nom masculin
- CSRVA 2, fiche 61, Français, CSRVA
proposition, nom masculin
- CSRVA 2, fiche 61, Français, CSRVA
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : Agriculture Canada. 1, fiche 61, Français, - compte%20de%20stabilisation%20du%20revenu%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- federal value-added tax
1, fiche 62, Anglais, federal%20value%2Dadded%20tax
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- federal value added tax 2, fiche 62, Anglais, federal%20value%20added%20%20tax
correct
- FVAT 2, fiche 62, Anglais, FVAT
correct
- FVAT 2, fiche 62, Anglais, FVAT
- federal VAT 1, fiche 62, Anglais, federal%20VAT
correct
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- taxe fédérale sur la valeur ajoutée
1, fiche 62, Français, taxe%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- taxe fédérale à la valeur ajoutée 1, fiche 62, Français, taxe%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
- TFVA 2, fiche 62, Français, TFVA
correct
- TFVA 2, fiche 62, Français, TFVA
- TVA fédérale 1, fiche 62, Français, TVA%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-10-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Subsidiary Agreement Canada/Manitoba Value-Added Crops Production
1, fiche 63, Anglais, Subsidiary%20Agreement%20Canada%2FManitoba%20Value%2DAdded%20Crops%20Production
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Department of Regional Economic Expansion, December 15, 1978. Information found in UTLAS. 1, fiche 63, Anglais, - Subsidiary%20Agreement%20Canada%2FManitoba%20Value%2DAdded%20Crops%20Production
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada/Manitoba sur la production des cultures à valeur ajoutée
1, fiche 63, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2FManitoba%20sur%20la%20production%20des%20cultures%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Information trouvé dans UTLAS. Ministère de l'Expansion économique et régionale, 15 décembre 1978. 1, fiche 63, Français, - Entente%20auxiliaire%20Canada%2FManitoba%20sur%20la%20production%20des%20cultures%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- value added variance account 1, fiche 64, Anglais, value%20added%20variance%20account
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- value-added variance account
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- compte d'écarts sur valeurs ajoutées
1, fiche 64, Français, compte%20d%27%C3%A9carts%20sur%20valeurs%20ajout%C3%A9es
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 64, Français, - compte%20d%27%C3%A9carts%20sur%20valeurs%20ajout%C3%A9es
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trade
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- value-added test 1, fiche 65, Anglais, value%2Dadded%20test
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- value added test
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 65, La vedette principale, Français
- critère de la valeur ajoutée
1, fiche 65, Français, crit%C3%A8re%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Trade
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- value-added tariff 1, fiche 66, Anglais, value%2Dadded%20tariff
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- value added tariff
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 66, La vedette principale, Français
- droit calculé sur la base de la valeur ajoutée
1, fiche 66, Français, droit%20calcul%C3%A9%20sur%20la%20base%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Corporate Economics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- direct value-added
1, fiche 67, Anglais, direct%20value%2Dadded
nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- direct value added
- direct added value
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie de l'entreprise
Fiche 67, La vedette principale, Français
- valeur ajoutée directe
1, fiche 67, Français, valeur%20ajout%C3%A9e%20directe
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- value-added service
1, fiche 68, Anglais, value%2Dadded%20service
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 68, Anglais, - value%2Dadded%20service
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 68, La vedette principale, Français
- service à valeur ajoutée
1, fiche 68, Français, service%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 68, Français, - service%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Loans
- Farm Management and Policy
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Value-Added Loan Fund 1, fiche 69, Anglais, Agriculture%20Value%2DAdded%20Loan%20Fund
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture Value Added Loan Fund
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prêts et emprunts
- Gestion et politique agricole
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Fonds d'emprunt pour l'agriculture à valeur ajoutée
1, fiche 69, Français, Fonds%20d%27emprunt%20pour%20l%27agriculture%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source : DEO [ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest]. 1, fiche 69, Français, - Fonds%20d%27emprunt%20pour%20l%27agriculture%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Trade
- Economics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- VAR market 1, fiche 70, Anglais, VAR%20market
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
VAR: value-added reselling. 2, fiche 70, Anglais, - VAR%20market
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- value-added reselling market
- value added reselling market
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Commerce
- Économique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- marché VAR
1, fiche 70, Français, march%C3%A9%20VAR
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
VAR : revente à valeur ajoutée. 2, fiche 70, Français, - march%C3%A9%20VAR
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- marché de revente à valeur rajoutée
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-08-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Economics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- value-added
1, fiche 71, Anglais, value%2Dadded
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Économie agricole
- Économique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- à valeur ajoutée
1, fiche 71, Français, %C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, locution adjectivale
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Value-Added Wood and Paper Products Division 1, fiche 72, Anglais, Value%2DAdded%20Wood%20and%20Paper%20Products%20Division
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Division des produits du bois et du papier à valeur ajoutée 1, fiche 72, Français, Division%20des%20produits%20du%20bois%20et%20du%20papier%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-09-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Sector Strategy and Value-added Products Division
1, fiche 73, Anglais, Sector%20Strategy%20and%20Value%2Dadded%20Products%20Division
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
of ISTC 1, fiche 73, Anglais, - Sector%20Strategy%20and%20Value%2Dadded%20Products%20Division
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Division de la stratégie sectorielle et des produits à valeur ajoutée
1, fiche 73, Français, Division%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20sectorielle%20et%20des%20produits%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Operations Research and Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Value-Added Working Group 1, fiche 74, Anglais, Value%2DAdded%20Working%20Group
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 74, La vedette principale, Français
- groupe de travail sur la valeur ajoutée
1, fiche 74, Français, groupe%20de%20travail%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Programme du CSRN, BNG. 1, fiche 74, Français, - groupe%20de%20travail%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1992-04-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Panel on value-added tax and threshold
1, fiche 75, Anglais, Panel%20on%20value%2Dadded%20tax%20and%20threshold
international
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de la taxe sur la valeur ajoutée et de la valeur de seuil
1, fiche 75, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e%20et%20de%20la%20valeur%20de%20seuil
international
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- value added type tax 1, fiche 76, Anglais, value%20added%20type%20tax
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- value-added type tax
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- taxe du type sur la valeur ajoutée
1, fiche 76, Français, taxe%20du%20type%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Sources : Traduction de l'Organisation des Nations Unies; Traduction recommandée par l'Institut national de la statistique et des études économiques. 1, fiche 76, Français, - taxe%20du%20type%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1991-04-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Penal Administration
- Working Practices and Conditions
- Work and Production
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- value-added objectives 1, fiche 77, Anglais, value%2Dadded%20objectives
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- value-added objective
- value added objectives
- value added objective
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Régimes et conditions de travail
- Travail et production
Fiche 77, La vedette principale, Français
- objectifs élargis
1, fiche 77, Français, objectifs%20%C3%A9largis
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Expression du SCC [Service correctionnel du Canada]. Dans les cas où la haute direction demande à un gestionnaire d'accomplir certaines tâches qui n'entrent pas dans ses fonctions habituelles. 1, fiche 77, Français, - objectifs%20%C3%A9largis
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- objectif élargi
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Farm Management and Policy
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Canada-Manitoba Subsidiary Agreement on Value-Added Crop Production
1, fiche 78, Anglais, Canada%2DManitoba%20Subsidiary%20Agreement%20on%20Value%2DAdded%20Crop%20Production
correct, intergouvernemental
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Gestion et politique agricole
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada-Manitoba sur la production des cultures à valeur ajoutée
1, fiche 78, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DManitoba%20sur%20la%20production%20des%20cultures%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1989-05-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- value-added crop 1, fiche 79, Anglais, value%2Dadded%20crop
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term adopted by the DTSD - Agriculture (CULSEC). 2, fiche 79, Anglais, - value%2Dadded%20crop
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- culture à valeur ajoutée 1, fiche 79, Français, culture%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM - agriculture (CULSEC). 2, fiche 79, Français, - culture%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- value-added 1, fiche 80, Anglais, value%2Dadded
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
(ne pas confondre avec added value ni avec value-added tax) 1, fiche 80, Anglais, - value%2Dadded
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
"Management & Operational Services Sector is in the "value-added" business. We try to give the client more than we charge for, thus adding value to their operations. For example, if we notice some problems in the course of an audit and make recommendations on how they might be fixed, that's an extra benefit to the customer department. 1, fiche 80, Anglais, - value%2Dadded
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- donner au client plus pour son argent 1, fiche 80, Français, donner%20au%20client%20plus%20pour%20son%20argent
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- offrir au client plus de services pour son argent 1, fiche 80, Français, offrir%20au%20client%20plus%20de%20services%20pour%20son%20argent
- offrir au client plus de services pour le même prix 1, fiche 80, Français, offrir%20au%20client%20plus%20de%20services%20pour%20le%20m%C3%AAme%20prix
- offrir un produit ou un service à valeur ajoutée 1, fiche 80, Français, offrir%20un%20produit%20ou%20un%20service%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Viticulture
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Value-Added Crops Production Agreement
1, fiche 81, Anglais, Value%2DAdded%20Crops%20Production%20Agreement
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Agro-Man 1, fiche 81, Anglais, Agro%2DMan
correct, Canada
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Viticulture
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Entente sur la production de cultures à valeur ajoutée
1, fiche 81, Français, Entente%20sur%20la%20production%20de%20cultures%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Agro-Man 1, fiche 81, Français, Agro%2DMan
correct, Canada
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Meetings
- Accounting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Venture Capital : a Value-Added Investor
1, fiche 82, Anglais, Venture%20Capital%20%3A%20a%20Value%2DAdded%20Investor
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Convention 86, May 7-8, Bonaventure Hilton International - Montreal, Association of Canadian Venture Capital Companies. 1, fiche 82, Anglais, - Venture%20Capital%20%3A%20a%20Value%2DAdded%20Investor
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Réunions
- Comptabilité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Le capital de risque, un multiplicateur de valeur
1, fiche 82, Français, Le%20capital%20de%20risque%2C%20un%20multiplicateur%20de%20valeur
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Congrès 86, 7-8 mai, Bonaventure Hilton International, Montréal, Association canadienne des sociétés d'investissement en capital de risque. 1, fiche 82, Français, - Le%20capital%20de%20risque%2C%20un%20multiplicateur%20de%20valeur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


