TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALVE ASSEMBLY [27 fiches]

Fiche 1 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

assemblage soupape : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
CONT

The PIVA uses a circular disk inside a flat plate on top of the valve housing. When the valve is open, the disk is perpendicular to the surrounding plate. When the valve is closed, the disk is in line with the plate that surrounds it.

Français

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
  • Installations fixes de secours (incendies)
CONT

La VCIP est dotée d'un disque plat situé sur le dessus du logement de la vanne. Lorsque la vanne est ouverte, le disque est perpendiculaire à la plaque qui l'entoure et lorsqu'elle est fermée, il est aligné sur la plaque.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components
OBS

valve device assembly: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques
OBS

ensemble de valves : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Propulsion of Water-Craft

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
DEF

Parts of the valve which prevent water flowing in the reverse direction.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes de secours (incendies)
DEF

Parties d'un poste de contrôle qui empêche l'eau de s'écouler en sens inverse.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
OBS

Figure - cutting torch.

Terme(s)-clé(s)
  • oxygen preheat valve stem assembly

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Oxygen Cutting (Metals)
OBS

Figure - cutting torch.

Français

Domaine(s)
  • Oxycoupage

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
DEF

Boîtier contenant le papillon des gaz dans un système d'alimentation à injection.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

carburettor

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Taps and Plumbing Accessories
DEF

Valve body shaped so it may be silver brazed or clamped onto a refrigerant tubing surface.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Robinetterie et accessoires

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Composants mécaniques
OBS

bloc-éjecteur de sable: terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1980-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1980-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1977-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Gasoline Motors
CONT

The rear bearing of the camshaft feeds the valve rocker assembly.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs à essence

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Emballages

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

5/74

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

catalogue chimie

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Assembly Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique d'ajustage

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

instruments de vol.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Camping and Caravanning

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Camping et caravaning

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
OBS

Fig.4-18. Valve assembly: exhaust (or intake) valve, oil seal, spring, retainer, locks.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
OBS

Fig. 88. Pièces de direction : essieu rigide, table de ressort, butée de braquage, axe de pivot, axe de fusée, bras de commande [...] barre de direction, barre d'accouplement, levier d'accouplement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
OBS

Valve service. When making a replacement, always use a new valve assembly. To replace valves: 1. remove old valve assembly by cutting or driving out.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
OBS

Fig. 98m. Ensemble de train avant.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :