TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VAMP [16 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A decision-making framework used to prepare, integrate and implement the portion of both management and service plans relating to public opportunities.

OBS

The VAMP assists in identifying opportunities and assessing public needs, planning of visitor activities, definition of levels of service, operation of facilities, and evaluation of effectiveness in providing service to the public.

OBS

Term and abbreviation used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Cadre décisionnel servant à la préparation, à l'intégration et à la mise en œuvre de la partie du plan de gestion et du plan de service qui traite des activités offertes aux visiteurs.

OBS

Le PGAV permet de répertorier les séjours à proposer et d'évaluer les besoins du public, de planifier les activités, de définir les niveaux de service, de gérer les installations et d'évaluer l'efficacité des services offerts au public.

OBS

Terme et abréviation en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Processing of Mineral Products

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Préparation des produits miniers

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Services
DEF

A regularly enrolled firefighter in a community fire service who contributes his time to fire protection and suppression activities without pay, except for workman's compensation or other injury or death benefits.

OBS

vamp: colloquial.

Français

Domaine(s)
  • Service d'incendie
DEF

Pompier dûment enrôlé, mais ne touchant aucune rémunération pour les heures passées en service. Il a cependant droit à l'assurance contre les accidents du travail, aux indemnités pour incapacité et aux indemnités de décès.

CONT

Les corps des sapeurs-pompiers communaux ou départementaux. (...) Près de 17 000 sapeurs-pompiers professionnels et 202 000 volontaires, répartis dans 11 676 corps professionnels, volontaires ou mixtes, veillaient en 1984 sur le patrimoine national en dehors des secteurs confiés aux militaires à Paris et à Marseille.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Atomic Physics
  • Chemistry
OBS

IAEA [International Atomic Energy Agency].

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Physique atomique
  • Chimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Física atómica
  • Química
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Sociology of Human Relations

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sociologie des relations humaines
OBS

(cinéma)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chaussures et cordonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

The part of shoe or boot covering the instep and in some styles, the toes.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Dessus d'une chaussure, du coup-de-pied jusqu'à la pointe.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

Each of the two symmetrical "wings" or sides of the vamp pointing backwards towards the heel-end and which are stitched to the quarters during vamp stitching.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Les deux pointes de la claque dirigées symétriquement vers l'arrière, qui sont assemblées avec le quartier par la piqûre de claquage.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1984-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

The lower front edge of the quarter which is stitched to the vamp.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Partie avant et inférieure du quartier rapportée avec l'aide de claque par la piqûre de claquage.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(LeRoy, Dict. argot)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
CONT

Loafer avec patte mexicaine et plateau mocassin.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :