TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VANCOUVER 2010 PARALYMPIC WINTER GAMES [6 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Games and Competitions (Sports)
Terme(s)-clé(s)
  • Vancouver 2010 Organizing Committee
  • Organizing Committee of Vancouver 2010
  • 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Organizing Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité organisateur des Jeux d'hiver de Vancouver 2010
  • Comité d'organisation des Jeux d'hiver de Vancouver 2010

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sports (General)
OBS

Olympic Games, February 12 to 28; Paralympic Games, March 12 to 21.

Terme(s)-clé(s)
  • 2010 Olympic and Paralympic Winter Games of Vancouver
  • Olympic and Paralympic Winter Games of 2010 of Vancouver
  • Vancouver Olympic and Paralympic Winter Games
  • 2010 Winter Games

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sports (Généralités)
OBS

Jeux olympiques, 12 au 28 février; Jeux paralympiques, 12 au 21 mars.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Jeux d'hiver de 2010

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sports (General)
OBS

Published by the International Paralympic Committee (IPC), April 2008. The official language of the IPC is English. In the case that an NPC [National Paralympic Committee] translates this document for its own use the English version shall prevail in the case of a discrepancy.

OBS

The purpose of [this guide] is to provide National Paralympic Committees (NPCs) with a comprehensive document that outlines the qualification systems necessary to be met for athletes and teams seeking to compete in the Vancouver 2010 Paralympic Winter Games. The Guide presents the General IPC Regulations on Eligibility, the Sport-Specific Qualification Criteria (alphabetically); an overview of the Vancouver 2010 Paralympic Programme and a Glossary of the terminology used throughout the document.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

March 12 to 21, Vancouver, British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • 2010 Paralympic Winter Games of Vancouver
  • Paralympic Winter Games of 2010 of Vancouver
  • Vancouver Paralympic Winter Games of 2010

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

12 au 21 mars, Vancouver, Colombie-Britannique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

The Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Emblem is comprised of three elements: Vancouver 2010 Paralympic Symbol, Vancouver 2010 Paralympic Logotype and the Paralympic Trademark.

Terme(s)-clé(s)
  • Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Emblem of Vancouver

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

L'emblème des Jeux paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver est composé de trois éléments : le symbole paralympique de Vancouver 2010; le logotype paralympique de Vancouver 2010 et la marque de commerce paralympique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

It is part of the Department of Canadian Heritage... It will coordinate the Government of Canada's responsibility to provide essential federal services, capital, and legacy funding in support of the 2010 Winter Games. Two offices : one in the National Capital Region; the other in Vancouver, British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • 2010 Winter Games Federal Secretariat
  • Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Secretariat
  • Vancouver 2010 Winter Games Secretariat
  • 2010 Federal Secretariat
  • Olympic and Paralympic Winter Games Federal Secretariat

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Il relève du ministère du Patrimoine canadien. Il est l'organisation responsable de soutenir l'engagement du gouvernement du Canada pour ce qui est de la prestation des services fédéraux essentiels et de l'attribution de fonds pour les immobilisations et les legs dans le cadre des Jeux d'hiver de 2010. 2 bureaux : un dans la région de la capitale nationale; l'autre à Vancouver, Colombie-Britannique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :