TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VANILLYLMANDELIC ACID [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 2-(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)-2-hydroxyacetic acid
1, fiche 1, Anglais, 2%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxyacetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alpha,4-dihydroxy-3-methoxybenzeneacetic acid 2, fiche 1, Anglais, alpha%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2Dmethoxybenzeneacetic%20acid
correct
- vanilmandelic acid 2, fiche 1, Anglais, vanilmandelic%20acid
à éviter
- VMA 3, fiche 1, Anglais, VMA
à éviter
- VMA 3, fiche 1, Anglais, VMA
- vanillylmandelic acid 4, fiche 1, Anglais, vanillylmandelic%20acid
à éviter
- VMA 5, fiche 1, Anglais, VMA
à éviter
- VMA 5, fiche 1, Anglais, VMA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Brewery workers working for 1 day with ear protection and 1 day without excrete significantly more norepinephrine (NE) and its metabolite vanillylmandelic acid in urine under the noise stress condition. 6, fiche 1, Anglais, - 2%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxyacetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2-(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)-2-hydroxyacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - 2%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxyacetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 7, fiche 1, Anglais, - 2%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxyacetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H10O5 7, fiche 1, Anglais, - 2%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxyacetic%20acid
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a,4-dihydroxy-3-methoxybenzeneacetic acid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acide 2-(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)-2-hydroxyacétique
1, fiche 1, Français, acide%202%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxyac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acide alpha,4-dihydroxy-3-méthoxybenzèneacétique 1, fiche 1, Français, acide%20alpha%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8neac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide vanilmandelique 2, fiche 1, Français, acide%20vanilmandelique
à éviter, nom masculin
- VMA 2, fiche 1, Français, VMA
à éviter, nom masculin
- VMA 2, fiche 1, Français, VMA
- acide vanilmandélique 3, fiche 1, Français, acide%20vanilmand%C3%A9lique
à éviter, nom masculin
- VMA 4, fiche 1, Français, VMA
à éviter, nom masculin
- VMA 4, fiche 1, Français, VMA
- acide vanillylmandelique 5, fiche 1, Français, acide%20vanillylmandelique
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'excrétion urinaire des catécholamines et de l'acide vanillylmandelique au cours de la spasmophilie. 6, fiche 1, Français, - acide%202%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxyac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acide 2-(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)-2-hydroxyacétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - acide%202%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxyac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 7, fiche 1, Français, - acide%202%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxyac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H10O5 7, fiche 1, Français, - acide%202%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxyac%C3%A9tique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- acide a,4-dihydroxy-3-méthoxybenzèneacétique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ácido vanillilmandélico
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1cido%20vanillilmand%C3%A9lico
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H10O5 2, fiche 1, Espagnol, - %C3%A1cido%20vanillilmand%C3%A9lico
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genitourinary Tract
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- urinary vanillylmandelic acid 1, fiche 2, Anglais, urinary%20vanillylmandelic%20acid
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareil génito-urinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide vanilmandélique urinaire 1, fiche 2, Français, acide%20vanilmand%C3%A9lique%20urinaire
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :