TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VAPOR LOCK [1 fiche]

Fiche 1 2013-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

The accumulation of motor gasoline vapour in the fuel system of an engine in sufficient amounts to disturb or prevent the flow of fuel. [Definition standardized by ISO.]

CONT

With vapor lock, the engine doesn't get enough gasoline.

OBS

vapour lock: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Arrêt ou diminution du débit de carburant dans une canalisation d'alimentation d'un moteur, provoqué par la présence de vapeurs de carburants dans une canalisation.

CONT

[...] il peut arriver [...] que le carburant se vaporise dans la tuyauterie d'alimentation et dans la chambre d'aspiration [...] On dit dans ce cas qu'il s'est formé dans l'installation un tampon de vapeur [...]

OBS

bouchon de vapeur : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :