TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VAPOURWARE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vapourware
1, fiche 1, Anglais, vapourware
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vaporware 2, fiche 1, Anglais, vaporware
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Software that does not exist. It usually refers to products that are advertised, but that are not ready for delivery to customers. 3, fiche 1, Anglais, - vapourware
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vapourware is non-existent software promoted to scare rivals. 4, fiche 1, Anglais, - vapourware
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vaporware product
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logiciel fantôme
1, fiche 1, Français, logiciel%20fant%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fumiciel 2, fiche 1, Français, fumiciel
correct, nom masculin
- miragiciel 3, fiche 1, Français, miragiciel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Qu'on ne voit jamais apparaître. 3, fiche 1, Français, - logiciel%20fant%C3%B4me
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- produit-fantôme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vaporware
1, fiche 2, Anglais, vaporware
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vapourware 1, fiche 2, Anglais, vapourware
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- logiciel éphémère
1, fiche 2, Français, logiciel%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Qui ne dure pas longtemps. 1, fiche 2, Français, - logiciel%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


