TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIABLE SAMPLING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- point sampling
1, fiche 1, Anglais, point%20sampling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- variable area plot sampling method 2, fiche 1, Anglais, variable%20area%20plot%20sampling%20%20method
correct
- plotless cruising 1, fiche 1, Anglais, plotless%20cruising
correct
- angle count method 1, fiche 1, Anglais, angle%20count%20method
correct
- Bitterlich method 1, fiche 1, Anglais, Bitterlich%20method
correct
- Bitterlich angle count method of cruising 3, fiche 1, Anglais, Bitterlich%20angle%20count%20method%20of%20cruising
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of selecting trees for measurement, and for estimating stand basal area, at a sample location or point sample. 1, fiche 1, Anglais, - point%20sampling
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In point sampling, a 360° sweep is made with an angle gauge about a fixed point and the stems whose breast height diameters appear larger than the fixed angle subtended by the angle gauge are included in the sample. 1, fiche 1, Anglais, - point%20sampling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- estimation par balayage sous angle constant
1, fiche 1, Français, estimation%20par%20balayage%20sous%20angle%20constant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode de Bitterlich 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20Bitterlich
correct, nom féminin
- échantillonnage par placettes circulaires à rayon variable 3, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20par%20placettes%20circulaires%20%C3%A0%20rayon%20variable
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'estimation de la surface terrière d'un peuplement à un point d'échantillonnage. 4, fiche 1, Français, - estimation%20par%20balayage%20sous%20angle%20constant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Marketing Research
- Surveys (Public Relations)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- estimation sampling
1, fiche 2, Anglais, estimation%20sampling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- variable sampling 2, fiche 2, Anglais, variable%20sampling
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The use of a sampling technique whereby a qualitative or quantitative characteristic of the population is inferred from the occurrence of that characteristic in the sample drawn. 1, fiche 2, Anglais, - estimation%20sampling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "attribute(s) sampling". 3, fiche 2, Anglais, - estimation%20sampling
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- variables sampling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Étude du marché
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sondage de variables
1, fiche 2, Français, sondage%20de%20variables
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sondage pour estimation 1, fiche 2, Français, sondage%20pour%20estimation
correct, nom masculin
- sondage d'évaluation 1, fiche 2, Français, sondage%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type de sondage dont l'objectif est d'estimer, à partir d'un échantillon, une grandeur donnée d'une population définie, par exemple une valeur en numéraire, un résultat, une longueur, un volume. 1, fiche 2, Français, - sondage%20de%20variables
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sondage de variable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- variable interval sampling
1, fiche 3, Anglais, variable%20interval%20sampling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of constructing a sample in which the first item is selected from the population randomly, with the intervals between items selected from the population being unequal, but whose ancrage is equal to the desired sampling interval. 2, fiche 3, Anglais, - variable%20interval%20sampling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare with "systematic sampling". 3, fiche 3, Anglais, - variable%20interval%20sampling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prélèvement à intervalle variable
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A0%20intervalle%20variable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- échantillonnage systématique aléatoire 1, fiche 3, Français, %C3%A9chantillonnage%20syst%C3%A9matique%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
- sélection à pas variable 1, fiche 3, Français, s%C3%A9lection%20%C3%A0%20pas%20variable
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode de prélèvement d'un échantillon d'une population qui consiste à choisir les éléments en respectant des intervalles inégaux entre les tirages, le point de départ ayant été d'abord déterminé au hasard et la moyenne des intervalles correspondant à la valeur de l'intervalle souhaitée. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A0%20intervalle%20variable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- variable sampling fraction
1, fiche 4, Anglais, variable%20sampling%20fraction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fraction sondée variable
1, fiche 4, Français, fraction%20sond%C3%A9e%20variable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fraction de sondage variable 1, fiche 4, Français, fraction%20de%20sondage%20variable
correct, nom féminin
- taux de sondage variable 1, fiche 4, Français, taux%20de%20sondage%20variable
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stratification with variable sampling fraction 1, fiche 5, Anglais, stratification%20with%20variable%20sampling%20fraction
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stratification à fraction sondée variable 1, fiche 5, Français, stratification%20%C3%A0%20fraction%20sond%C3%A9e%20variable
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
source: cf. stratification with variable sampling fraction 1, fiche 5, Français, - stratification%20%C3%A0%20fraction%20sond%C3%A9e%20variable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sampling fraction stratification with variable 1, fiche 6, Anglais, sampling%20fraction%20stratification%20with%20variable
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
source stratification with variable sampling fraction 1, fiche 6, Anglais, - sampling%20fraction%20stratification%20with%20variable
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stratification à fraction sondée variable 1, fiche 6, Français, stratification%20%C3%A0%20fraction%20sond%C3%A9e%20variable
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stratification without variable sampling fraction 1, fiche 7, Anglais, stratification%20without%20variable%20sampling%20fraction
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stratification sans fraction sondée variable
1, fiche 7, Français, stratification%20sans%20fraction%20sond%C3%A9e%20variable
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


