TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIATION ORDER [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Marketing
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- change order
1, fiche 1, Anglais, change%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- variation order 2, fiche 1, Anglais, variation%20order
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A signed document that authorizes an amendment to a purchase order. 3, fiche 1, Anglais, - change%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commercialisation
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commande rectificative
1, fiche 1, Français, commande%20rectificative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ordre de modification 2, fiche 1, Français, ordre%20de%20modification
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document signé qui autorise la modification d'un bon de commande. 3, fiche 1, Français, - commande%20rectificative
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CN utilise «ordre de modification». 4, fiche 1, Français, - commande%20rectificative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Comercialización
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- orden de cambio
1, fiche 1, Espagnol, orden%20de%20cambio
correct, nom féminin, Mexique, Pérou
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- modificación al pedido 1, fiche 1, Espagnol, modificaci%C3%B3n%20al%20pedido
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento firmado que autoriza una enmienda a una orden de compra. 1, fiche 1, Espagnol, - orden%20de%20cambio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- variation order
1, fiche 2, Anglais, variation%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordonnance modificative
1, fiche 2, Français, ordonnance%20modificative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ordonnance modificative : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface 2, fiche 2, Français, - ordonnance%20modificative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seek a variation of an order
1, fiche 3, Anglais, seek%20a%20variation%20of%20an%20order
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demander la modification d'une ordonnance
1, fiche 3, Français, demander%20la%20modification%20d%27une%20ordonnance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demander la modification d'une ordonnance : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 3, Français, - demander%20la%20modification%20d%27une%20ordonnance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- provisional variation order
1, fiche 4, Anglais, provisional%20variation%20order
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ordonnance modificative conditionnelle
1, fiche 4, Français, ordonnance%20modificative%20conditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ordonnance modificative conditionnelle : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 4, Français, - ordonnance%20modificative%20conditionnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Property Law (civil law)
- Public Property
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Public Lands Mineral Regs Variation Order 1, fiche 5, Anglais, Public%20Lands%20Mineral%20Regs%20Variation%20Order
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Propriétés publiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Décret sur la vente de terres publiques
1, fiche 5, Français, D%C3%A9cret%20sur%20la%20vente%20de%20terres%20publiques
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- variation of an order
1, fiche 6, Anglais, variation%20of%20an%20order
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modification d'une ordonnance
1, fiche 6, Français, modification%20d%27une%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : The Residential Rent Regulation Act, Bill 2, (3rd reading), 1st Sess., 32nd Legislature (Man.), p. 23. 2, fiche 6, Français, - modification%20d%27une%20ordonnance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- variation order
1, fiche 7, Anglais, variation%20order
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décret de dérogation
1, fiche 7, Français, d%C3%A9cret%20de%20d%C3%A9rogation
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ordonnance de dérogation 2, fiche 7, Français, ordonnance%20de%20d%C3%A9rogation
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Consent Variation Order
1, fiche 8, Anglais, Consent%20Variation%20Order
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ordonnance modificative par consentement
1, fiche 8, Français, ordonnance%20modificative%20par%20consentement
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- variation order 1, fiche 9, Anglais, variation%20order
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décret de modification
1, fiche 9, Français, d%C3%A9cret%20de%20modification
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
termes utilisés dans la traduction d'un titre officiel donné à un décret dans le CRC (Codification des règlements du Canada) 1978, chapitre 363. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9cret%20de%20modification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Variation Order 1, fiche 10, Anglais, Variation%20Order
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Décret de modification
1, fiche 10, Français, D%C3%A9cret%20de%20modification
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of General Taxation Area Certified Assessment Roll) Order
1, fiche 11, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20General%20Taxation%20Area%20Certified%20Assessment%20Roll%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise du rôle d'évaluation certifié de la zone d'imposition générale
1, fiche 11, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20certifi%C3%A9%20de%20la%20zone%20d%27imposition%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of Iqaluit Certified Assessment Roll) Order
1, fiche 12, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Iqaluit%20Certified%20Assessment%20Roll%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise du rôle d'évaluation d'Iqaluit
1, fiche 12, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20d%27Iqaluit
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Kugluktuk District Education Authority Election Time Variation Order
1, fiche 13, Anglais, Kugluktuk%20District%20Education%20Authority%20Election%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette, Part II. 1, fiche 13, Anglais, - Kugluktuk%20District%20Education%20Authority%20Election%20Time%20Variation%20Order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai relatif à l'élection de l'administration scolaire de district de Kugluktuk
1, fiche 13, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20de%20l%27administration%20scolaire%20de%20district%20de%20Kugluktuk
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 13, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20de%20l%27administration%20scolaire%20de%20district%20de%20Kugluktuk
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of Iqaluit Assessment Roll, First Revision) Order
1, fiche 14, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Iqaluit%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 14, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Iqaluit%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise de la première révision du rôle d'évaluation d'Iqaluit
1, fiche 14, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20d%27Iqaluit
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette Partie II. 1, fiche 14, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20d%27Iqaluit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Fort Liard District Education Authority Quorum Variation Order
1, fiche 15, Anglais, Fort%20Liard%20District%20Education%20Authority%20Quorum%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Education Act, Gazette Part II. 1, fiche 15, Anglais, - Fort%20Liard%20District%20Education%20Authority%20Quorum%20Variation%20Order
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Arrêté sur la modification du quorum de l'administration scolaire de district de Fort Liard
1, fiche 15, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20la%20modification%20du%20quorum%20de%20l%27administration%20scolaire%20de%20district%20de%20Fort%20Liard
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'éducation, Gazette partie II. 1, fiche 15, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20la%20modification%20du%20quorum%20de%20l%27administration%20scolaire%20de%20district%20de%20Fort%20Liard
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Trade
- Food Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Milk Variation Order re Natural Milk Partnership
1, fiche 16, Anglais, Milk%20Variation%20Order%20re%20Natural%20Milk%20Partnership
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Natural Products Marketing Act. 1, fiche 16, Anglais, - Milk%20Variation%20Order%20re%20Natural%20Milk%20Partnership
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Commerce
- Industrie de l'alimentation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Milk Variation Order re Natural Milk Partnership
1, fiche 16, Français, Milk%20Variation%20Order%20re%20Natural%20Milk%20Partnership
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels. 1, fiche 16, Français, - Milk%20Variation%20Order%20re%20Natural%20Milk%20Partnership
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Sport Fishing Variation Order 1991/1
1, fiche 17, Anglais, Sport%20Fishing%20Variation%20Order%201991%2F1
correct, Yukon
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Utilities Act. 1, fiche 17, Anglais, - Sport%20Fishing%20Variation%20Order%201991%2F1
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ordre de l'agent des pêches relatif à la pêche sportive 1991/1
1, fiche 17, Français, Ordre%20de%20l%27agent%20des%20p%C3%AAches%20relatif%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche%20sportive%201991%2F1
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les services publics. 1, fiche 17, Français, - Ordre%20de%20l%27agent%20des%20p%C3%AAches%20relatif%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche%20sportive%201991%2F1
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Nominating Candidates) Order
1, fiche 18, Anglais, Variation%20of%20Time%28Nominating%20Candidates%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 18, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Nominating%20Candidates%29%20Order
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de présentation des candidats
1, fiche 18, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20candidats
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 18, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20candidats
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of General Taxation Area Certified Assessment Roll, First Revision) Order
1, fiche 19, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20General%20Taxation%20Area%20Certified%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 19, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20General%20Taxation%20Area%20Certified%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise de la première révision du rôle d'évaluation certifié de la zone d'imposition générale
1, fiche 19, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20certifi%C3%A9%20de%20la%20zone%20d%27imposition%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette partie II. 1, fiche 19, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20certifi%C3%A9%20de%20la%20zone%20d%27imposition%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time Order(First Meeting of the Wha Ti K’aade)
1, fiche 20, Anglais, Variation%20of%20Time%20Order%28First%20Meeting%20of%20the%20Wha%20Ti%20K%26rsquo%3Baade%29
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, Gazette Part II. 1, fiche 20, Anglais, - Variation%20of%20Time%20Order%28First%20Meeting%20of%20the%20Wha%20Ti%20K%26rsquo%3Baade%29
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai relatif à la première séance du Wha Ti K'Aade
1, fiche 20, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20premi%C3%A8re%20s%C3%A9ance%20du%20Wha%20Ti%20K%27Aade
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte, Gazette partie II. 1, fiche 20, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20premi%C3%A8re%20s%C3%A9ance%20du%20Wha%20Ti%20K%27Aade
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Baker Lake Election Time Variation Order
1, fiche 21, Anglais, Baker%20Lake%20Election%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 21, Anglais, - Baker%20Lake%20Election%20Time%20Variation%20Order
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant certains délais relatifs à l'élection à Baker Lake
1, fiche 21, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20%C3%A0%20Baker%20Lake
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 21, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20%C3%A0%20Baker%20Lake
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of Yellowknife Assessment Roll) Order
1, fiche 22, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Yellowknife%20Assessment%20Roll%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 22, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Yellowknife%20Assessment%20Roll%29%20Order
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise du rôle d'évaluation de Yellowknife
1, fiche 22, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Yellowknife
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette partie II. 1, fiche 22, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Yellowknife
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of Yellowknife Assessment Roll, First Revision) Order
1, fiche 23, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Yellowknife%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 23, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Yellowknife%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise de la première révision du rôle d'évaluation de Yellowknife
1, fiche 23, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Yellowknife
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette partie II. 1, fiche 23, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Yellowknife
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of Fort Simpson Assessment Roll) Order
1, fiche 24, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Fort%20Simpson%20Assessment%20Roll%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 24, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Fort%20Simpson%20Assessment%20Roll%29%20Order
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise du rôle d'évaluation de Fort Simpson
1, fiche 24, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Fort%20Simpson
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette partie II. 1, fiche 24, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Fort%20Simpson
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Fort Liard Community Education Council By-Election Time Variation Order
1, fiche 25, Anglais, Fort%20Liard%20Community%20Education%20Council%20By%2DElection%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 25, Anglais, - Fort%20Liard%20Community%20Education%20Council%20By%2DElection%20Time%20Variation%20Order
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai relatif à l'élection partielle du conseil scolaire communautaire de Fort Liard
1, fiche 25, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Fort%20Liard
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 25, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Fort%20Liard
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Déline Charter Amendment Vote) Order
1, fiche 26, Anglais, Variation%20of%20Time%28D%C3%A9line%20Charter%20Amendment%20Vote%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 26, Anglais, - Variation%20of%20Time%28D%C3%A9line%20Charter%20Amendment%20Vote%29%20Order
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant certains délais relatifs au scrutin portant sur les modifications à la charte de Déline
1, fiche 26, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20au%20scrutin%20portant%20sur%20les%20modifications%20%C3%A0%20la%20charte%20de%20D%C3%A9line
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 26, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20au%20scrutin%20portant%20sur%20les%20modifications%20%C3%A0%20la%20charte%20de%20D%C3%A9line
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Déline Election Time Variation Order
1, fiche 27, Anglais, D%C3%A9line%20Election%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 27, Anglais, - D%C3%A9line%20Election%20Time%20Variation%20Order
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant les délais de l'élection de Déline
1, fiche 27, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20les%20d%C3%A9lais%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20D%C3%A9line
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 27, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20les%20d%C3%A9lais%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20D%C3%A9line
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- variation order
1, fiche 28, Anglais, variation%20order
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ordonnance modificative
1, fiche 28, Français, ordonnance%20modificative
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Employé entre autres à Pêches et Océans Canada (Moncton). 2, fiche 28, Français, - ordonnance%20modificative
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Fishing Variation Orders 1, fiche 29, Anglais, Fishing%20Variation%20Orders
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Fishing Variation Order
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Décrets de modification de la pêche
1, fiche 29, Français, D%C3%A9crets%20de%20modification%20de%20la%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Décret de modification de la pêche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Aboriginal Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pacific Oil and Gas Limited Variation Order, 1970
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Pacific%20Oil%20and%20Gas%20Limited%20Variation%20Order%2C%201970
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Public Lands Act. 1, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Pacific%20Oil%20and%20Gas%20Limited%20Variation%20Order%2C%201970
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit autochtone
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Décret de modification relatif à la Canadian Pacific Oil and Gas Limited, 1970
1, fiche 30, Français, D%C3%A9cret%20de%20modification%20relatif%20%C3%A0%20la%20Canadian%20Pacific%20Oil%20and%20Gas%20Limited%2C%201970
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les concessions de terres publiques. 1, fiche 30, Français, - D%C3%A9cret%20de%20modification%20relatif%20%C3%A0%20la%20Canadian%20Pacific%20Oil%20and%20Gas%20Limited%2C%201970
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-12-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Public Lands Mineral Regulations Variation Order No. 1, 1970
1, fiche 31, Anglais, Public%20Lands%20Mineral%20Regulations%20Variation%20Order%20No%2E%201%2C%201970
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
SOR/71-253 Public Lands Grants Act. 2, fiche 31, Anglais, - Public%20Lands%20Mineral%20Regulations%20Variation%20Order%20No%2E%201%2C%201970
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Décret de modification du Règlement sur les minéraux des terres publiques, 1970-1
1, fiche 31, Français, D%C3%A9cret%20de%20modification%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20des%20terres%20publiques%2C%201970%2D1
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
DORS/71-253, Loi sur les concessions de terres publiques. 2, fiche 31, Français, - D%C3%A9cret%20de%20modification%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20des%20terres%20publiques%2C%201970%2D1
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Variation of Eligible Expenses Order
1, fiche 32, Anglais, Variation%20of%20Eligible%20Expenses%20Order
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canadian Exploration and Development Incentive Program Act 1, fiche 32, Anglais, - Variation%20of%20Eligible%20Expenses%20Order
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Décret concernant des frais admissibles
1, fiche 32, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20des%20frais%20admissibles
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le programme canadien d'encouragement à l'exploration et à la mise en valeur 1, fiche 32, Français, - D%C3%A9cret%20concernant%20des%20frais%20admissibles
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-08-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Exploration and Development Incentive Payment Variation Order(July 1989)
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Exploration%20and%20Development%20Incentive%20Payment%20Variation%20Order%28July%201989%29
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canadian Exploration and Development Incentive Program Act 1, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Exploration%20and%20Development%20Incentive%20Payment%20Variation%20Order%28July%201989%29
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Décret de modification des subventions relatives au programme canadien d'encouragement à l'exploration et à la mise en valeur d'hydrocarbures (juillet 1989)
1, fiche 33, Français, D%C3%A9cret%20de%20modification%20des%20subventions%20relatives%20au%20programme%20canadien%20d%27encouragement%20%C3%A0%20l%27exploration%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur%20d%27hydrocarbures%20%28juillet%201989%29
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le programme canadien d'encouragement à l'exploration et à la mise en valeur d'hydrocarbures 1, fiche 33, Français, - D%C3%A9cret%20de%20modification%20des%20subventions%20relatives%20au%20programme%20canadien%20d%27encouragement%20%C3%A0%20l%27exploration%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur%20d%27hydrocarbures%20%28juillet%201989%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-07-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- National Parks Regulations General Amendment Order
1, fiche 34, Anglais, National%20Parks%20Regulations%20General%20Amendment%20Order
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Banff Townsite Zoning Regulations 1, fiche 34, Anglais, Banff%20Townsite%20Zoning%20Regulations
ancienne désignation, correct
- Banff Townsite Zoning Regulations No. 1, 1974 1, fiche 34, Anglais, Banff%20Townsite%20Zoning%20Regulations%20No%2E%201%2C%201974
ancienne désignation, correct
- Banff National Park Zoning Regulations Variation Order 1, fiche 34, Anglais, Banff%20National%20Park%20Zoning%20Regulations%20Variation%20Order
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
National Parks Act, revocation of the Banff Townsite Zoning Regulations, the Banff Townsite Zoning Regulations, No. 1 1974 and the Banff National Park Zoning Regulations Variation Order on April 19, 1990 1, fiche 34, Anglais, - National%20Parks%20Regulations%20General%20Amendment%20Order
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Décret général de modification des règlements sur les parcs nationaux
1, fiche 34, Français, D%C3%A9cret%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20modification%20des%20r%C3%A8glements%20sur%20les%20parcs%20nationaux
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Règlement sur le zonage du lotissement urbain de Banff 1, fiche 34, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20zonage%20du%20lotissement%20urbain%20de%20Banff
ancienne désignation, correct
- Règlement de zonage du lotissement urbain de Banff n° 1 de 1974 1, fiche 34, Français, R%C3%A8glement%20de%20zonage%20du%20lotissement%20urbain%20de%20Banff%20n%C2%B0%201%20de%201974
ancienne désignation, correct
- Décret d'exception au Règlement sur la répartition en zones du lotissement urbain de Banff 1, fiche 34, Français, D%C3%A9cret%20d%27exception%20au%20R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9partition%20en%20zones%20du%20lotissement%20urbain%20de%20Banff
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les parcs nationaux, abroge le Règlement sur le zonage du lotissement urbain de Banff, le Règlement de zonage du lotissement urbain de Banff n° 1 de 1974 et le Décret d'exception au Règlement sur la répartition en zones du lotissement urbain de Banff, le 19 avril 1990 1, fiche 34, Français, - D%C3%A9cret%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20modification%20des%20r%C3%A8glements%20sur%20les%20parcs%20nationaux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-06-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- provisional order of variation
1, fiche 35, Anglais, provisional%20order%20of%20variation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ordonnance provisoire de modification
1, fiche 35, Français, ordonnance%20provisoire%20de%20modification
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : The Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders Act, Bill 10, (3rd reading), 1st Session, 32nd Legislature (Man.), page 8. 1, fiche 35, Français, - ordonnance%20provisoire%20de%20modification
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- variation order 1, fiche 36, Anglais, variation%20order
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ordonnance d'exception
1, fiche 36, Français, ordonnance%20d%27exception
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ordonnance permettant une dérogation à un article d'un règlement. (au règlement...) 1, fiche 36, Français, - ordonnance%20d%27exception
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


