TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIATION QUANTITY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Variation in Quantity
1, fiche 1, Anglais, Variation%20in%20Quantity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Variation in Quantity: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Variation%20in%20Quantity
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Z2400-2599: Standard procurement clause title. 2, fiche 1, Anglais, - Variation%20in%20Quantity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Variation dans la quantité
1, fiche 1, Français, Variation%20dans%20la%20quantit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Variation dans la quantité : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 1, Français, - Variation%20dans%20la%20quantit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Z2400-2599 : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 1, Français, - Variation%20dans%20la%20quantit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-07-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quantity controlled variation account 1, fiche 2, Anglais, quantity%20controlled%20variation%20account
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Stores and fuel; comptabilité - Achats et Magasins. 1, fiche 2, Anglais, - quantity%20controlled%20variation%20account
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte de contrôle quantitatif 1, fiche 2, Français, compte%20de%20contr%C3%B4le%20quantitatif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
magasins et carburant; T-100; oct. 1971. 1, fiche 2, Français, - compte%20de%20contr%C3%B4le%20quantitatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quantity controlled Stores and fuel variation accounts 1, fiche 3, Anglais, quantity%20controlled%20Stores%20and%20fuel%20variation%20accounts
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(comptabilité); (T-100); oct. 1971. 1, fiche 3, Anglais, - quantity%20controlled%20Stores%20and%20fuel%20variation%20accounts
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- comptes de contrôle quantitatif magasins et carburant 1, fiche 3, Français, comptes%20de%20contr%C3%B4le%20quantitatif%20magasins%20et%20carburant
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


