TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VAULTING [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remote vaulting
1, fiche 1, Anglais, remote%20vaulting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entreposage à distance
1, fiche 1, Français, entreposage%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vaulting pole
1, fiche 2, Anglais, vaulting%20pole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vaulting pole: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - vaulting%20pole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perche à sauter
1, fiche 2, Français, perche%20%C3%A0%20sauter
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perche à sauter : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 2, Français, - perche%20%C3%A0%20sauter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vaulting horse
1, fiche 3, Anglais, vaulting%20horse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vaulting horse: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - vaulting%20horse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cheval-sautoir
1, fiche 3, Français, cheval%2Dsautoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cheval-sautoir : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 3, Français, - cheval%2Dsautoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- remote data back-up
1, fiche 4, Anglais, remote%20data%20back%2Dup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- electronic data vaulting 2, fiche 4, Anglais, electronic%20data%20vaulting
correct
- electronic vaulting 3, fiche 4, Anglais, electronic%20vaulting
correct
- data vaulting 4, fiche 4, Anglais, data%20vaulting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The term electronic vaulting is used to describe the transfer of data by electronic means to a backup site, as opposed to the physical shipment of backup tapes or disks. 5, fiche 4, Anglais, - remote%20data%20back%2Dup
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- remote data backup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sauvegarde à distance
1, fiche 4, Français, sauvegarde%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- télésauvegarde 2, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde à distance consiste à réaliser des sauvegardes sur un support distant [...], généralement sur le site de secours, pour permettre une réactivité plus grande en cas de sinistre. 1, fiche 4, Français, - sauvegarde%20%C3%A0%20distance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pole
1, fiche 5, Anglais, pole
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vaulting pole 2, fiche 5, Anglais, vaulting%20pole
correct
- jumping pole 3, fiche 5, Anglais, jumping%20pole
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Implement, usually of fibre glass, used to assist an athlete in leaping over the bar in the pole vault event. 4, fiche 5, Anglais, - pole
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perche
1, fiche 5, Français, perche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- perche à sauter 2, fiche 5, Français, perche%20%C3%A0%20sauter
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Engin, habituellement en fibre de verre, utilisé par un athlète et sur lequel il prend appui pour franchir la barre transversale dans l'épreuve de saut à la perche. 3, fiche 5, Français, - perche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pértiga
1, fiche 5, Espagnol, p%C3%A9rtiga
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- garrocha 2, fiche 5, Espagnol, garrocha
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Variety Shows and Circuses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flying leap into the saddle
1, fiche 6, Anglais, flying%20leap%20into%20the%20saddle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- vaulting on over the rump 2, fiche 6, Anglais, vaulting%20on%20over%20the%20rump
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... run up from behind, put both hands on [the horse's] rump, and spring upward, spreading your legs apart. Try to land on the top of [the] rump or, leapfrog forward on your hands and land in the saddle position. 2, fiche 6, Anglais, - flying%20leap%20into%20the%20saddle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voltige de pied ferme
1, fiche 6, Français, voltige%20de%20pied%20ferme
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- saut en voltige 2, fiche 6, Français, saut%20en%20voltige
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La voltige consiste à sauter de diverses manières sur un cheval au galop (voltige au galop) ou arrêté (voltige de pied ferme) [...] Voltige de pied ferme : Sauter à genoux, debout sur la croupe, passer la jambe, est l'enfance de l'art pour un chasseur d'Afrique. 3, fiche 6, Français, - voltige%20de%20pied%20ferme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Variety Shows and Circuses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- horse vaulting
1, fiche 7, Anglais, horse%20vaulting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vaulting 2, fiche 7, Anglais, vaulting
correct
- mounted gymnastics 3, fiche 7, Anglais, mounted%20gymnastics
correct
- voltige 4, fiche 7, Anglais, voltige
- trick riding 5, fiche 7, Anglais, trick%20riding
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gymnastics performed on a moving horse going on a circle line, in full harmony. 6, fiche 7, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The term "horse vaulting" is a bit misleading. It brings to mind the aerial leaps performed in gymnastic competitions on a padded stationary block. But the actual sport of horse vaulting is one of the three classic disciplines of horseback riding, the other two being dressage and jumping. ... While vaulting does include jumping onto and off of a moving horse, it also involves much more, as I learned on a visit to watch the Great Falls Vaulting Team practice. Led by coach Jennifer Williams, the team's members ride bareback, kneel and stand on a moving horse, and perform the sort of riding tricks you might see in a circus. 1, fiche 7, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Vaulting is the art of gymnastics on horse back and is an extremely popular sport with young riders in Europe and is now growing in stature here in Australia. 7, fiche 7, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
For those who liked horses, the daily ride, although strenuous, was lot of fun where, in addition to cavalry drill, there was jumping, vaulting and tentpegging. 8, fiche 7, Anglais, - horse%20vaulting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voltige
1, fiche 7, Français, voltige
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gymnastique sur le dos d'un cheval au galop, en parfaite harmonie avec lui. 2, fiche 7, Français, - voltige
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La voltige à cheval est un sport d'une puissance élégante et virile. 3, fiche 7, Français, - voltige
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Saut en voltige. 3, fiche 7, Français, - voltige
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pole vault
1, fiche 8, Anglais, pole%20vault
correct, voir observation, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... an event in track and field where athletes compete to clear the highest possible crossbar by using a vaulting pole. 2, fiche 8, Anglais, - pole%20vault
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This expression, when used as a verb, is hyphenated as in "pole-vault." 3, fiche 8, Anglais, - pole%20vault
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pole-vault
- pole vaulting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- saut à la perche
1, fiche 8, Français, saut%20%C3%A0%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Saut en hauteur avec l'aide d'une perche en fibre de verre. 2, fiche 8, Français, - saut%20%C3%A0%20la%20perche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le sauteur s'efforce de passer par-dessus une barre transversale, sans la faire tomber. 2, fiche 8, Français, - saut%20%C3%A0%20la%20perche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- salto de pértiga
1, fiche 8, Espagnol, salto%20de%20p%C3%A9rtiga
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- salto con pértiga 2, fiche 8, Espagnol, salto%20con%20p%C3%A9rtiga
correct, nom masculin
- salto de garrocha 3, fiche 8, Espagnol, salto%20de%20garrocha
correct, nom masculin
- salto con garrocha 3, fiche 8, Espagnol, salto%20con%20garrocha
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- horse vault
1, fiche 9, Anglais, horse%20vault
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- vaulting 2, fiche 9, Anglais, vaulting
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A gymnastic exercise in which the athlete leaps over a form that was originally intended to mimic a horse 3, fiche 9, Anglais, - horse%20vault
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
He was also the first male gymnast to be awarded a perfect score of ten in an Olympic competition, a feat he accomplished in the long horse vault. 3, fiche 9, Anglais, - horse%20vault
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 9, La vedette principale, Français
- saut de cheval
1, fiche 9, Français, saut%20de%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le saut de cheval. Cet exercice consiste à sauter à l'aide d'un tremplin par dessus une table de saut (depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table de saut, plus large et plus «sécurisante»), en effectuant un mouvement acrobatique. D'une hauteur de 1,25 mètre, la table de saut est située au bout d'une piste d'élan de 25 mètres. Le saut de cheval est un exercice commun avec la Gymnastique artistique masculine. 2, fiche 9, Français, - saut%20de%20cheval
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Il est également le premier gymnaste à avoir obtenu la note parfaite de dix sur dix dans une compétition olympique, un exploit qu'il accomplit au saut de cheval. 3, fiche 9, Français, - saut%20de%20cheval
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vaulting table
1, fiche 10, Anglais, vaulting%20table
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- vaulting horse 2, fiche 10, Anglais, vaulting%20horse
correct
- horse vault 3, fiche 10, Anglais, horse%20vault
correct
- vault 4, fiche 10, Anglais, vault
correct, nom
- horse 5, fiche 10, Anglais, horse
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An apparatus which consists of a padded, leather-covered form. It has a length of about 1.60 m (5 ft 3 in) and a width of about 35 cm (13 1/2 in). 6, fiche 10, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The women's horse stands 110 cm (3 ft 7 in) from the floor and women vault from side to side. 6, fiche 10, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The vault, formerly known as vaulting horse, is an artistic gymnastic apparatus. 1, fiche 10, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
After 2000, in an attempt to make the event safer, the horse was phased out and replaced by the new vaulting table. The first major competition that used the apparatus was the 2001 World Championships in Ghent, Belgium. 1, fiche 10, Anglais, - vaulting%20table
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 10, La vedette principale, Français
- table de saut
1, fiche 10, Français, table%20de%20saut
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plate-forme de saut 2, fiche 10, Français, plate%2Dforme%20de%20saut
correct, voir observation, nom féminin
- cheval de saut 3, fiche 10, Français, cheval%20de%20saut
correct, nom masculin
- cheval-sautoir 4, fiche 10, Français, cheval%2Dsautoir
correct, nom masculin
- cheval sautoir 5, fiche 10, Français, cheval%20sautoir
correct, nom masculin
- cheval 6, fiche 10, Français, cheval
correct, nom masculin
- saut de cheval 7, fiche 10, Français, saut%20de%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Agrès de gymnastique artistique de 1,25 mètres de longueur et 40 cm de profondeur. 2, fiche 10, Français, - table%20de%20saut
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cheval sautoir. L'engin masculin se saute en longueur (1,60 m), à une hauteur de 1,20 à 1,35 m. L'engin féminin se saute en largeur, à une hauteur de 1 à 1,10 m. 8, fiche 10, Français, - table%20de%20saut
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le saut de cheval est un saut exécuté sur un appareil de 1,60 m de long et de 1,35 m de haut, sans poignée, disposé dans le sens de la longueur. Le concurrent prend son élan sur un tremplin, pose les deux mains sur le cheval sautoir, puis exécute un saut acrobatique. La réception au sol doit être parfaite. 9, fiche 10, Français, - table%20de%20saut
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table ou «plate-forme» de saut, plus large et plus «sécurisante». 2, fiche 10, Français, - table%20de%20saut
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- caballo de saltos
1, fiche 10, Espagnol, caballo%20de%20saltos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- potro de saltos 2, fiche 10, Espagnol, potro%20de%20saltos
correct, nom masculin
- caballo 2, fiche 10, Espagnol, caballo
correct, nom masculin
- potro 2, fiche 10, Espagnol, potro
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pole plant box
1, fiche 11, Anglais, pole%20plant%20box
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- planting box 2, fiche 11, Anglais, planting%20box
correct
- box 3, fiche 11, Anglais, box
correct
- pole-vault box 4, fiche 11, Anglais, pole%2Dvault%20box
correct
- pole vault box 5, fiche 11, Anglais, pole%20vault%20box
- vaulting box 6, fiche 11, Anglais, vaulting%20box
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The take-off for the pole vault shall be from a box made of wood, metal or some other suitable material which shall be sunk level with the ground. 7, fiche 11, Anglais, - pole%20plant%20box
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- planting pit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 11, Français, butoir
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bac d'appel 2, fiche 11, Français, bac%20d%27appel
correct, voir observation, nom masculin
- boîte 3, fiche 11, Français, bo%C3%AEte
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Boîte d'appel dans laquelle le sauteur pique la pointe de la perche pour s'enlever. 4, fiche 11, Français, - butoir
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'appel pour la perche se fera à partir d'une boîte en bois, en métal ou en quelque autre matériau approprié rigide, dénommé «bac d'appel». Ce bac sera enfoncé de niveau avec la piste. 5, fiche 11, Français, - butoir
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La perche glisse d'abord dans le butoir dont elle atteint le fond en se bloquant au moment où le pied gauche se pose au sol dans l'axe et à plat. 3, fiche 11, Français, - butoir
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, le terme «bac d'appel» est d'usage international. Toutefois, le terme «butoir» est plus couramment employé par les experts en athlétisme comme synonyme de «bac d'appel», bien qu'au sens propre, le terme «butoir» signifie «la planche à l'arrière du bac d'appel». 6, fiche 11, Français, - butoir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cajón de batir
1, fiche 11, Espagnol, caj%C3%B3n%20de%20batir
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cajetín 2, fiche 11, Espagnol, cajet%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- secure vaulting 1, fiche 12, Anglais, secure%20vaulting
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stockage sécurisé
1, fiche 12, Français, stockage%20s%C3%A9curis%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vaulting
1, fiche 13, Anglais, vaulting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The practice of vaulting over apparatus such as box horses. 2, fiche 13, Anglais, - vaulting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 13, La vedette principale, Français
- voltige
1, fiche 13, Français, voltige
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Appareils d'appui pour exercices de voltige, p. ex. chevaux d'arçon, chevalets de saut, tables de saut. 1, fiche 13, Français, - voltige
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- neck of the vaulting horse
1, fiche 14, Anglais, neck%20of%20the%20vaulting%20horse
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cou du cheval-sautoir
1, fiche 14, Français, cou%20du%20cheval%2Dsautoir
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cuello del potro de saltos
1, fiche 14, Espagnol, cuello%20del%20potro%20de%20saltos
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- side vaulting 1, fiche 15, Anglais, side%20vaulting
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- vault 2, fiche 15, Anglais, vault
- lateral jump 3, fiche 15, Anglais, lateral%20jump
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 15, La vedette principale, Français
- saut latéral
1, fiche 15, Français, saut%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- saut au cheval-arçon 2, fiche 15, Français, saut%20au%20cheval%2Dar%C3%A7on
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1983-05-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vaulting rib 1, fiche 16, Anglais, vaulting%20rib
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
an arch or arched member, plain or molded, forming a support of a vault 1, fiche 16, Anglais, - vaulting%20rib
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nervure de voûte 1, fiche 16, Français, nervure%20de%20vo%C3%BBte
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1983-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fan-tracery vaulting 1, fiche 17, Anglais, fan%2Dtracery%20vaulting
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- fan-vault 1, fiche 17, Anglais, fan%2Dvault
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
vault in a semi circle like a fan. 1, fiche 17, Anglais, - fan%2Dtracery%20vaulting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- voûte en éventail 1, fiche 17, Français, vo%C3%BBte%20en%20%C3%A9ventail
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


