TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VCT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Toxicology
- Bacterial Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Shiga toxin
1, fiche 1, Anglais, Shiga%20toxin
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Stx 2, fiche 1, Anglais, Stx
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Shiga-like toxin 3, fiche 1, Anglais, Shiga%2Dlike%20toxin
correct, nom
- SLT 4, fiche 1, Anglais, SLT
correct, nom
- SLT 4, fiche 1, Anglais, SLT
- verotoxin 5, fiche 1, Anglais, verotoxin
correct, nom
- VT 4, fiche 1, Anglais, VT
correct, nom
- VT 4, fiche 1, Anglais, VT
- verocytotoxin 6, fiche 1, Anglais, verocytotoxin
correct, nom
- VCT 7, fiche 1, Anglais, VCT
correct, nom
- VCT 7, fiche 1, Anglais, VCT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shiga toxins are virulence factors produced by the bacteria "Shigella dysenteriae" and certain strains of "Escherichia coli". 8, fiche 1, Anglais, - Shiga%20toxin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Toxicologie
- Maladies bactériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toxine de Shiga
1, fiche 1, Français, toxine%20de%20Shiga
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- shigatoxine 2, fiche 1, Français, shigatoxine
correct, nom féminin
- vérotoxine 3, fiche 1, Français, v%C3%A9rotoxine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Protéine pathogène pour l'homme et pour certains animaux, produite par des entérobactéries du genre «Shigella» et par certaines souches d'«Escherichia coli». 4, fiche 1, Français, - toxine%20de%20Shiga
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
toxine de Shiga : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 avril 2022. 5, fiche 1, Français, - toxine%20de%20Shiga
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vinyl composite tile
1, fiche 2, Anglais, vinyl%20composite%20tile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VCT 2, fiche 2, Anglais, VCT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A floor covering made of] a thoroughly blended composition of vinyl resins, plasticizers, inert fillers and pigments formed under pressure and heat into sheet form. 3, fiche 2, Anglais, - vinyl%20composite%20tile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carreau de composite de vinyle
1, fiche 2, Français, carreau%20de%20composite%20de%20vinyle
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Saint Vincent and the Grenadines
1, fiche 3, Anglais, Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An island country in the Lesser Antilles, between Saint Lucia and Grenada. 2, fiche 3, Anglais, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kingstown. 3, fiche 3, Anglais, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Vincentian. 3, fiche 3, Anglais, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
VC; VCT: codes recognized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- St. Vincent and the Grenadines
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Saint-Vincent-et-les Grenadines
1, fiche 3, Français, Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État des Petites Antilles, entre Sainte-Lucie et la Grenade. 2, fiche 3, Français, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kingstown. 3, fiche 3, Français, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Saint-Vincentais-et-Grenadin, Saint-Vincentaise-et-Grenadine. 3, fiche 3, Français, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
VC; VCT : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Saint-Vincent-et-les Grenadines». 3, fiche 3, Français, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Il n'y a pas de trait d'union entre «les» et «Grenadines». 3, fiche 3, Français, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
aller à Saint-Vincent-et-les Grenadines, visiter Saint-Vincent-et-les Grenadines 4, fiche 3, Français, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- San Vicente y las Granadinas
1, fiche 3, Espagnol, San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital: Kingstown. 2, fiche 3, Espagnol, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanvicentino, sanvicentina. 3, fiche 3, Espagnol, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
VC; VCT: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 3, Espagnol, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
San Vicente y las Granadinas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el exónimo español "San Vicente y las Granadinas" en vez del inglés "Saint Vincent and the Grenadines". 4, fiche 3, Espagnol, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


