TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEGETABLE MATTER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vegetable matter
1, fiche 1, Anglais, vegetable%20matter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matière végétale
1, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
- Industrias textiles
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- materia vegetal
1, fiche 1, Espagnol, materia%20vegetal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partículas de origen vegetal, presentes en la lana, que el animal recoge del medio ambiente en el que vive. Comprende "abrojos", semillas, pequeños frutos y fragmentos de paja y hojas. 1, fiche 1, Espagnol, - materia%20vegetal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- handpick vegetable matter
1, fiche 2, Anglais, handpick%20vegetable%20matter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HP VM 1, fiche 2, Anglais, HP%20VM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 2, Anglais, - handpick%20vegetable%20matter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matières végétales retirées à la main
1, fiche 2, Français, mati%C3%A8res%20v%C3%A9g%C3%A9tales%20retir%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HP VM 1, fiche 2, Français, HP%20VM
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 2, Français, - mati%C3%A8res%20v%C3%A9g%C3%A9tales%20retir%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- materia vegetal retirada a mano
1, fiche 2, Espagnol, materia%20vegetal%20retirada%20a%20mano
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se somete a una preselección manual para retirar materia vegetal extraña o producto con defecto. 2, fiche 2, Espagnol, - materia%20vegetal%20retirada%20a%20mano
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Industrial Crops
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- green vegetable matter
1, fiche 3, Anglais, green%20vegetable%20matter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Culture des plantes industrielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matière végétale verte
1, fiche 3, Français, mati%C3%A8re%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20verte
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


