TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEGETABLE PRODUCTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vegetable production
1, fiche 1, Anglais, vegetable%20production
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vegetable gardening 2, fiche 1, Anglais, vegetable%20gardening
correct
- vegetable growing 3, fiche 1, Anglais, vegetable%20growing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Success in vegetable production whether it is organic or not is greatly dependent on a well thought out plant. Key factors that should be considered carefully during the planning stage of the farming operation are: site selection, water supply and quality, crop and variety selection, and market development. 1, fiche 1, Anglais, - vegetable%20production
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
organic vegetable production 4, fiche 1, Anglais, - vegetable%20production
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production légumière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horticulture maraîchère
1, fiche 1, Français, horticulture%20mara%C3%AEch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maraîchage 2, fiche 1, Français, mara%C3%AEchage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Culture des légumes. 2, fiche 1, Français, - horticulture%20mara%C3%AEch%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
maraîchage biologique 3, fiche 1, Français, - horticulture%20mara%C3%AEch%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cultivo de hortalizas
1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20de%20hortalizas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cultivo de verduras 1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20de%20verduras
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Fruit and vegetable production
1, fiche 2, Anglais, Fruit%20and%20vegetable%20production
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada seasonal publication 22-003. 2, fiche 2, Anglais, - Fruit%20and%20vegetable%20production
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Production de fruits et légumes
1, fiche 2, Français, Production%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication saisonnière 22-003 de Statistique Canada. 2, fiche 2, Français, - Production%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field production
1, fiche 3, Anglais, field%20production
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vegetable field production 1, fiche 3, Anglais, vegetable%20field%20production
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Generally for the processing industry. 1, fiche 3, Anglais, - field%20production
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- production de plein champ
1, fiche 3, Français, production%20de%20plein%20champ
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- culture maraîchère industrielle 1, fiche 3, Français, culture%20mara%C3%AEch%C3%A8re%20industrielle
correct, nom féminin
- culture en grand 1, fiche 3, Français, culture%20en%20grand
correct, nom féminin
- production champêtre 1, fiche 3, Français, production%20champ%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Des légumes, généralement pour l'approvisionnement de l'industrie de la conserve. 1, fiche 3, Français, - production%20de%20plein%20champ
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tunnel house vegetable production 1, fiche 4, Anglais, tunnel%20house%20vegetable%20production
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vegetable cultivars evaluation [in the field]. 1, fiche 4, Anglais, - tunnel%20house%20vegetable%20production
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- production maraîchère en serre-tunnel 1, fiche 4, Français, production%20mara%C3%AEch%C3%A8re%20en%20serre%2Dtunnel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- production maraîchère en serre tunnel 1, fiche 4, Français, production%20mara%C3%AEch%C3%A8re%20en%20serre%20tunnel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'après GREQU 1980 p. 354. 1, fiche 4, Français, - production%20mara%C3%AEch%C3%A8re%20en%20serre%2Dtunnel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
serre tunnel : LAGRI 1981, p. 1136 1, fiche 4, Français, - production%20mara%C3%AEch%C3%A8re%20en%20serre%2Dtunnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


