TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE DRY WEIGHT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1981-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vehicle dry weight 1, fiche 1, Anglais, vehicle%20dry%20weight
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poids de véhicule sec 1, fiche 1, Français, poids%20de%20v%C3%A9hicule%20sec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry weight of complete vehicle with integral chassis and cab 1, fiche 2, Anglais, dry%20weight%20of%20complete%20vehicle%20with%20integral%20chassis%20and%20cab
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poids à sec du véhicule carrossé avec châssis et cabine intégrée dans la carrosserie 1, fiche 2, Français, poids%20%C3%A0%20sec%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%20avec%20ch%C3%A2ssis%20et%20cabine%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20dans%20la%20carrosserie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- complete vehicle dry weight 1, fiche 3, Anglais, complete%20vehicle%20dry%20weight
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Weight of vehicle with body, fitted with all electrical equipment and auxiliary equipment necessary for normal operation of the vehicle. 1, fiche 3, Anglais, - complete%20vehicle%20dry%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poids du véhicule carrossé, à sec 1, fiche 3, Français, poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20%C3%A0%20sec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poids du véhicule carrossé, avec tout l'équipement électrique et tous les équipements accessoires nécessaires au fonctionnement de ce véhicule. 1, fiche 3, Français, - poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20%C3%A0%20sec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dry weight of complete vehicle without chassis with integral body 1, fiche 4, Anglais, dry%20weight%20of%20complete%20vehicle%20without%20chassis%20with%20integral%20body
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids à sec du véhicule carrossé sans châssis avec carrosserie auto-porteuse 1, fiche 4, Français, poids%20%C3%A0%20sec%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%20sans%20ch%C3%A2ssis%20avec%20carrosserie%20auto%2Dporteuse
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dry weight of complete vehicle with separate chassis and cab 1, fiche 5, Anglais, dry%20weight%20of%20complete%20vehicle%20with%20separate%20chassis%20and%20cab
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chassis and cab dry weight plus the weight of any standard equipment forming part of the body, plus the weight of the following elements: fixed or removable hinged sides, tarpaulin and loops, tail board, mechanical and/or hydraulic lifting device complete with liquids and tipper body, coupling device (fifth wheel), fixed operating equipment. 1, fiche 5, Anglais, - dry%20weight%20of%20complete%20vehicle%20with%20separate%20chassis%20and%20cab
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poids à sec du véhicule carrossé avec châssis et cabine séparée de la carrosserie 1, fiche 5, Français, poids%20%C3%A0%20sec%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%20avec%20ch%C3%A2ssis%20et%20cabine%20s%C3%A9par%C3%A9e%20de%20la%20carrosserie
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Poids du châssis cabine, à sec, plus le poids de la carrosserie, plus le poids de tous les équipements standard faisant partie de celle-ci, ainsi que des éléments suivants: ridelles fixes ou amovibles, bâches et arceaux, hayon, dispositif mécanique et/ou hydraulique de basculement complet avec liquides et benne basculante, dispositif d'accouplement (sellette), équipements fixes fonctionnels. 1, fiche 5, Français, - poids%20%C3%A0%20sec%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%20avec%20ch%C3%A2ssis%20et%20cabine%20s%C3%A9par%C3%A9e%20de%20la%20carrosserie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


