TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEHICLE HANDLING [3 fiches]

Fiche 1 2002-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Wider wheels and tires can support heavier-than-normal loads safely and provide extra traction and improved handling.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Les petites voitures sont de loin les plus économiques et les modèles récents sont souvent plus logeables que bien des grosses voitures plus anciennes. Plus maniables que les grosses voitures elles sont plus faciles à conduire et à garer.

OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos automotores y bicicletas
  • Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Dispositif de manutention verticale ou horizontale, monté sur un véhicule routier et servant à son chargement et à son déchargement.

OBS

Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :