TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE REGISTRATION [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Société de l’assurance automobile du Québec
1, fiche 1, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20automobile%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SAAQ 2, fiche 1, Anglais, SAAQ
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Régie de l’assurance automobile du Québec 3, fiche 1, Anglais, R%C3%A9gie%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20automobile%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- Motor Vehicle Bureau 4, fiche 1, Anglais, Motor%20Vehicle%20Bureau
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Auto Insurance Board of Québec
- Motor Vehicle Registration Office
- Quebec Motor Vehicle Bureau
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société de l'assurance automobile du Québec
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27assurance%20automobile%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAAQ 2, fiche 1, Français, SAAQ
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Régie de l'assurance automobile du Québec 3, fiche 1, Français, R%C3%A9gie%20de%20l%27assurance%20automobile%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Bureau des véhicules automobiles 4, fiche 1, Français, Bureau%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Société de l'assurance automobile du Québec : une loi adoptée le 22 juin 1990 par l'Assemblée nationale du Québec a modifié la raison sociale de la Régie. 5, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27assurance%20automobile%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Road motor vehicle, trailer and snowmobile registration
1, fiche 2, Anglais, Road%20motor%20vehicle%2C%20trailer%20and%20snowmobile%20registration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dataset. 1, fiche 2, Anglais, - Road%20motor%20vehicle%2C%20trailer%20and%20snowmobile%20registration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Immatriculation des véhicules automobiles routiers, remorque et motoneige
1, fiche 2, Français, Immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20routiers%2C%20remorque%20et%20motoneige
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de données. 1, fiche 2, Français, - Immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20routiers%2C%20remorque%20et%20motoneige
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle registration levy
1, fiche 3, Anglais, motor%20vehicle%20registration%20levy
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
motor vehicle registration levy: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 3, Anglais, - motor%20vehicle%20registration%20levy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taxe sur l'immatriculation
1, fiche 3, Français, taxe%20sur%20l%27immatriculation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
taxe sur l'immatriculation : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 3, Français, - taxe%20sur%20l%27immatriculation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- impuesto de inscripción de vehículo
1, fiche 3, Espagnol, impuesto%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- impuesto de matriculación de vehículo 2, fiche 3, Espagnol, impuesto%20de%20matriculaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Official Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle registration fee
1, fiche 4, Anglais, motor%20vehicle%20registration%20fee
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle licence fee 2, fiche 4, Anglais, motor%20vehicle%20licence%20fee
correct
- motor vehicle license fee 3, fiche 4, Anglais, motor%20vehicle%20license%20fee
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
motor vehicle registration fee; motor vehicle licence fee; motor vehicle license fee: terms often used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - motor%20vehicle%20registration%20fee
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
motor vehicle registration fee: term in the plural form ("motor vehicle registration fees") recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 4, Anglais, - motor%20vehicle%20registration%20fee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- motor vehicle registration fees
- motor vehicle licence fees
- motor vehicle license fees
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Législation et réglementation (Transports)
- Documents officiels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit d'immatriculation
1, fiche 4, Français, droit%20d%27immatriculation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le plafond d'exonération des allocations accordées en fonction de la distance parcourue] tient compte des principales composantes du coût de propriété et d'entretien d'une automobile, comme la dépréciation, le financement et les frais de fonctionnement (c.-à-d. l'essence, l'entretien, l'assurance et les droits d'immatriculation). 2, fiche 4, Français, - droit%20d%27immatriculation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
droit d'immatriculation : terme souvent utilisé au pluriel. 3, fiche 4, Français, - droit%20d%27immatriculation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
droit d'immatriculation : terme au pluriel («droits d'immatriculation») recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 4, Français, - droit%20d%27immatriculation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- droits d'immatriculation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Documentos oficiales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- derecho de inscripción de vehículo
1, fiche 4, Espagnol, derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- arancel por inscripción de automotor 2, fiche 4, Espagnol, arancel%20por%20inscripci%C3%B3n%20de%20automotor
correct, nom masculin, Argentine
- derecho de matriculación de vehículo 3, fiche 4, Espagnol, derecho%20de%20matriculaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Registro de vehículos. […] Fotocopia de tarjeta de propiedad. Fotocopia de la póliza de seguros vigente, con cobertura de responsabilidad civil frente a terceros. Copia de recibo de pago por derecho de inscripción de vehículos (única vez). 1, fiche 4, Espagnol, - derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
derecho de inscripción de vehículo; derecho de matriculación de vehículo: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 4, Espagnol, - derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- derechos de inscripción de vehículo
- derechos de matriculación de vehículo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vehicle registration
1, fiche 5, Anglais, vehicle%20registration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The vehicle registration must be transferred to the new owner as well. Regulations governing a vehicle's transfer of ownership vary from province to province. 1, fiche 5, Anglais, - vehicle%20registration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- immatriculation de la voiture
1, fiche 5, Français, immatriculation%20de%20la%20voiture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- immatriculation du véhicule 2, fiche 5, Français, immatriculation%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'immatriculation de la voiture doit être transférée au nouveau propriétaire. 1, fiche 5, Français, - immatriculation%20de%20la%20voiture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inscripción de vehículo
1, fiche 5, Espagnol, inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- inscripción de automotor 2, fiche 5, Espagnol, inscripci%C3%B3n%20de%20automotor
correct, nom féminin, Argentine
- matriculación de vehículo 3, fiche 5, Espagnol, matriculaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Inscripción de vehículos motorizados. Todos los vehículos motorizados que circulen por calles y caminos públicos deben estar inscritos en el Registro de Vehículos Motorizados […]. Es un procedimiento que debe realizarse para la primera inscripción de un vehículo y para obtener la Placa Patente Única correspondiente, esta última es el distintivo que identifica al vehículo durante toda su vida útil. 1, fiche 5, Espagnol, - inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Administrative Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Registration Renewal
1, fiche 6, Anglais, Vehicle%20Registration%20Renewal
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Service New Brunswick Online. 1, fiche 6, Anglais, - Vehicle%20Registration%20Renewal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Droit administratif
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Renouvellement de l'immatriculation des véhicules
1, fiche 6, Français, Renouvellement%20de%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Services Nouveau-Brunswick en ligne. 1, fiche 6, Français, - Renouvellement%20de%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Road Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Registration System
1, fiche 7, Anglais, Vehicle%20Registration%20System
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Transportation. 1, fiche 7, Anglais, - Vehicle%20Registration%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport routier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système d'immatriculation des véhicules
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20d%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Transports. 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Commercial Vehicle Operator's Registration Certificate
1, fiche 8, Anglais, Commercial%20Vehicle%20Operator%27s%20Registration%20Certificate
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Transportation. 1, fiche 8, Anglais, - Commercial%20Vehicle%20Operator%27s%20Registration%20Certificate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Certificat d'immatriculation d'utilisateur de véhicule utilitaire
1, fiche 8, Français, Certificat%20d%27immatriculation%20d%27utilisateur%20de%20v%C3%A9hicule%20utilitaire
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ministère des Transports 1, fiche 8, Français, - Certificat%20d%27immatriculation%20d%27utilisateur%20de%20v%C3%A9hicule%20utilitaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Road Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Registration Regulation
1, fiche 9, Anglais, Vehicle%20Registration%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Highway Traffic Act. 1, fiche 9, Anglais, - Vehicle%20Registration%20Regulation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Transport routier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'immatriculation des véhicules
1, fiche 9, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Code de la route. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Motor Vehicle Registration and Licence Plate Regulations
1, fiche 10, Anglais, Motor%20Vehicle%20Registration%20and%20Licence%20Plate%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Motor Vehicles Act, Gazette Part II. 1, fiche 10, Anglais, - Motor%20Vehicle%20Registration%20and%20Licence%20Plate%20Regulations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'immatriculation des véhicules automobiles et les plaques d'immatriculation
1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20et%20les%20plaques%20d%27immatriculation
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les véhicules automobiles, Gazette partie II. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20et%20les%20plaques%20d%27immatriculation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Official Documents
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Reciprocity agreement between Québec and New Brunswick concerning motor vehicle registration
1, fiche 11, Anglais, Reciprocity%20agreement%20between%20Qu%C3%A9bec%20and%20New%20Brunswick%20concerning%20motor%20vehicle%20registration
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Documents officiels
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Entente de réciprocité entre le Québec et le Nouveau-Brunswick sur l'immatriculation des véhicules automobiles
1, fiche 11, Français, Entente%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20entre%20le%20Qu%C3%A9bec%20et%20le%20Nouveau%2DBrunswick%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting motor vehicle registration
1, fiche 12, Anglais, Regulation%20respecting%20motor%20vehicle%20registration
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'immatriculation des véhicules automobiles
1, fiche 12, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-09-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting a reciprocity agreement between Québec and Ontario concerning motor vehicle registration
1, fiche 13, Anglais, Regulation%20respecting%20a%20reciprocity%20agreement%20between%20Qu%C3%A9bec%20and%20Ontario%20concerning%20motor%20vehicle%20registration
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Règlement sur un arrangement de réciprocité en matière d'immatriculation de véhicules automobiles entre le Québec et l'Ontario
1, fiche 13, Français, R%C3%A8glement%20sur%20un%20arrangement%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immatriculation%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20entre%20le%20Qu%C3%A9bec%20et%20l%27Ontario
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Motor Vehicle Dealer and Wrecker Registration Board
1, fiche 14, Anglais, Motor%20Vehicle%20Dealer%20and%20Wrecker%20Registration%20Board
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Abolished. 2, fiche 14, Anglais, - Motor%20Vehicle%20Dealer%20and%20Wrecker%20Registration%20Board
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bureau d'enregistrement des concessionnaires de véhicules à moteur et des ferrailleurs
1, fiche 14, Français, Bureau%20d%27enregistrement%20des%20concessionnaires%20de%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20moteur%20et%20des%20ferrailleurs
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 14, Français, - Bureau%20d%27enregistrement%20des%20concessionnaires%20de%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20moteur%20et%20des%20ferrailleurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Registration Insert
1, fiche 15, Anglais, Vehicle%20Registration%20Insert
correct, Manitoba
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Encart sur l'immatriculation des véhicules
1, fiche 15, Français, Encart%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
correct, Manitoba
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Document de la Société d'assurance publique du Manitoba 1, fiche 15, Français, - Encart%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Commercial Vehicle Registration invoice
1, fiche 16, Anglais, Commercial%20Vehicle%20Registration%20invoice
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Facture - Immatriculation de véhicules commerciaux
1, fiche 16, Français, Facture%20%2D%20Immatriculation%20de%20v%C3%A9hicules%20commerciaux
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère de la Voirie et du Transport 1, fiche 16, Français, - Facture%20%2D%20Immatriculation%20de%20v%C3%A9hicules%20commerciaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-09-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Single Application for Vehicle Registration 1, fiche 17, Anglais, Single%20Application%20for%20Vehicle%20Registration
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- immatriculation à guichet unique
1, fiche 17, Français, immatriculation%20%C3%A0%20guichet%20unique
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Conseil canadien des administrateurs en transport motorisé. 1, fiche 17, Français, - immatriculation%20%C3%A0%20guichet%20unique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Road Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agreement on Vehicle Registration : Procedure Manual
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Agreement%20on%20Vehicle%20Registration%20%3A%20Procedure%20Manual
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Conference of Motor Transport Administration (CCMTA), 2nd ed., 1983. 1, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Agreement%20on%20Vehicle%20Registration%20%3A%20Procedure%20Manual
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport routier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Entente canadienne sur l'immatriculation des véhicules: guide d'application
1, fiche 18, Français, Entente%20canadienne%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules%3A%20guide%20d%27application
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
de la Conférence canadienne des administrateurs en transport motorisé (CCATM), 2e éd., 1983. 1, fiche 18, Français, - Entente%20canadienne%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules%3A%20guide%20d%27application
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Road Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CAVR Secretariat
1, fiche 19, Anglais, CAVR%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Canadian Agreement on Vehicle Registration Secretariat 1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Agreement%20on%20Vehicle%20Registration%20%20Secretariat
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport routier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Secrétariat de l'ECIV
1, fiche 19, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27ECIV
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Secrétariat de l'Entente canadienne sur l'immatriculation des véhicules 1, fiche 19, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27Entente%20canadienne%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Road Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agreement on Vehicle Registration
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Agreement%20on%20Vehicle%20Registration
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CAVR 1, fiche 20, Anglais, CAVR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Conference of Motor Transport Administrators (CCMTA). 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Agreement%20on%20Vehicle%20Registration
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport routier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Entente canadienne sur l'immatriculation des véhicules
1, fiche 20, Français, Entente%20canadienne%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ECIV 1, fiche 20, Français, ECIV
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
de la Conférence canadienne des administrateurs en transport motorisé. 1, fiche 20, Français, - Entente%20canadienne%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Road Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- CAVR Cab Card
1, fiche 21, Anglais, CAVR%20Cab%20Card
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Canadian Agreement on Vehicle Registration Cab Card 1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Agreement%20on%20Vehicle%20Registration%20Cab%20Card
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport routier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Fiche ECIV
1, fiche 21, Français, Fiche%20ECIV
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Fiche de l'Entente canadienne sur l'immatriculation des véhicules 1, fiche 21, Français, Fiche%20de%20l%27Entente%20canadienne%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agreement on Vehicle Registration Committee
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Agreement%20on%20Vehicle%20Registration%20Committee
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- CAVR Committee 1, fiche 22, Anglais, CAVR%20Committee
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Conference of Motor Transport Administration (CCMTA). 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Agreement%20on%20Vehicle%20Registration%20Committee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité de l'Entente canadienne sur l'immatriculation des véhicules
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27Entente%20canadienne%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Comité de l'ECIV 1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ECIV
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
de la Conférence canadienne des administrateurs en transport motorisé (CCATM). 1, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27Entente%20canadienne%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Road Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canadian Motor Vehicle Registration Manual 1, fiche 23, Anglais, Canadian%20Motor%20Vehicle%20Registration%20Manual
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport routier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Guide canadien d'information sur l'immatriculation des véhicules 1, fiche 23, Français, Guide%20canadien%20d%27information%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(Mike Fahey, CCATM, Ott., 526-0550). MA, 84-05. 1, fiche 23, Français, - Guide%20canadien%20d%27information%20sur%20l%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1984-09-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Motor Vehicle Registration Bureau 1, fiche 24, Anglais, Motor%20Vehicle%20Registration%20Bureau
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Bureau d'immatriculation des véhicules automobiles 1, fiche 24, Français, Bureau%20d%27immatriculation%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


