TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEHICLE REGISTRATION [24 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Insurance
Terme(s)-clé(s)
  • Auto Insurance Board of Québec
  • Motor Vehicle Registration Office
  • Quebec Motor Vehicle Bureau

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Assurances
OBS

Société de l'assurance automobile du Québec : une loi adoptée le 22 juin 1990 par l'Assemblée nationale du Québec a modifié la raison sociale de la Régie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Dataset.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Ensemble de données.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

motor vehicle registration levy: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

taxe sur l'immatriculation : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Official Documents
OBS

motor vehicle registration fee; motor vehicle licence fee; motor vehicle license fee: terms often used in the plural.

OBS

motor vehicle registration fee: term in the plural form ("motor vehicle registration fees") recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • motor vehicle registration fees
  • motor vehicle licence fees
  • motor vehicle license fees

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Documents officiels
CONT

[Le plafond d'exonération des allocations accordées en fonction de la distance parcourue] tient compte des principales composantes du coût de propriété et d'entretien d'une automobile, comme la dépréciation, le financement et les frais de fonctionnement (c.-à-d. l'essence, l'entretien, l'assurance et les droits d'immatriculation).

OBS

droit d'immatriculation : terme souvent utilisé au pluriel.

OBS

droit d'immatriculation : terme au pluriel («droits d'immatriculation») recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Terme(s)-clé(s)
  • droits d'immatriculation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Documentos oficiales
CONT

Registro de vehículos. […] Fotocopia de tarjeta de propiedad. Fotocopia de la póliza de seguros vigente, con cobertura de responsabilidad civil frente a terceros. Copia de recibo de pago por derecho de inscripción de vehículos (única vez).

OBS

derecho de inscripción de vehículo; derecho de matriculación de vehículo: términos utilizados generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • derechos de inscripción de vehículo
  • derechos de matriculación de vehículo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

The vehicle registration must be transferred to the new owner as well. Regulations governing a vehicle's transfer of ownership vary from province to province.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

L'immatriculation de la voiture doit être transférée au nouveau propriétaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos automotores y bicicletas
CONT

Inscripción de vehículos motorizados. Todos los vehículos motorizados que circulen por calles y caminos públicos deben estar inscritos en el Registro de Vehículos Motorizados […]. Es un procedimiento que debe realizarse para la primera inscripción de un vehículo y para obtener la Placa Patente Única correspondiente, esta última es el distintivo que identifica al vehículo durante toda su vida útil.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Administrative Law
OBS

Service New Brunswick Online.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
  • Droit administratif
OBS

Services Nouveau-Brunswick en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Road Transport
OBS

Ministry of Transportation.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Transport routier
OBS

Ministère des Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ministry of Transportation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

ministère des Transports

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Road Transport
OBS

Pursuant to The Highway Traffic Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transport routier
OBS

En vertu du Code de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Motor Vehicles Act, Gazette Part II.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur les véhicules automobiles, Gazette partie II.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Official Documents
  • Statutes and Regulations (Transportation)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Documents officiels
  • Législation et réglementation (Transports)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Abolished.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Aboli.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document de la Société d'assurance publique du Manitoba

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document du ministère de la Voirie et du Transport

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1988-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
OBS

Source : Conseil canadien des administrateurs en transport motorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1987-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Road Transport
OBS

of the Canadian Conference of Motor Transport Administration (CCMTA), 2nd ed., 1983.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport routier
OBS

de la Conférence canadienne des administrateurs en transport motorisé (CCATM), 2e éd., 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1987-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Road Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport routier

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1987-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Road Transport
OBS

of the Canadian Conference of Motor Transport Administrators (CCMTA).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport routier
OBS

de la Conférence canadienne des administrateurs en transport motorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Road Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport routier

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of the Canadian Conference of Motor Transport Administration (CCMTA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

de la Conférence canadienne des administrateurs en transport motorisé (CCATM).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Road Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport routier
OBS

(Mike Fahey, CCATM, Ott., 526-0550). MA, 84-05.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1984-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :