TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEHICLE RESPONSE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

ERT: Emergency Response Team.

Terme(s)-clé(s)
  • ERT Armoured Vehicle Programme
  • ERT Armoured Vehicles Program
  • ERT Armoured Vehicles Programme
  • ERT Armored Vehicle Program
  • ERT Armored Vehicle Programme
  • ERT Armored Vehicles Program
  • ERT Armored Vehicles Programme
  • Emergency Response Team Armoured Vehicle Program
  • Emergency Response Team Armoured Vehicle Programme
  • Emergency Response Team Armoured Vehicles Program
  • Emergency Response Team Armoured Vehicles Programme
  • Emergency Response Team Armored Vehicle Program
  • Emergency Response Team Armored Vehicle Programme
  • Emergency Response Team Armored Vehicles Program
  • Emergency Response Team Armored Vehicles Programme
  • Emergency Response Teams Armoured Vehicle Program
  • Emergency Response Teams Armoured Vehicles Program
  • Emergency Response Teams Armored Vehicle Program
  • Emergency Response Teams Armored Vehicles Program

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

GTI : Groupe tactique d'intervention.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme des véhicules blindés des groupes tactiques d'intervention

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

ERT: Emergency Response Team.

Terme(s)-clé(s)
  • Armoured Vehicle Programme (ERT)
  • Armoured Vehicles Program (ERT)
  • Armoured Vehicles Programme (ERT)
  • Armoured Vehicle Program(Emergency Response Team)
  • Armoured Vehicle Programme(Emergency Response Team)
  • Armoured Vehicles Program (Emergency Response Team)
  • Armoured Vehicles Programme (Emergency Response Team)
  • Armored Vehicle Program (ERT)
  • Armored Vehicle Programme (ERT)
  • Armored Vehicles Program (ERT)
  • Armored Vehicles Programme (ERT)
  • Armored Vehicle Program(Emergency Response Team)
  • Armored Vehicle Programme(Emergency Response Team)
  • Armored Vehicles Program (Emergency Response Team)
  • Armored Vehicles Programme (Emergency Response Team)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

GTI : Groupe tactique d'intervention.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme des véhicules blindés (Groupe tactique d'intervention)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Combined Forces (Military)
  • CBRNE Operations
  • Demolition (Military)

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Interarmées
  • Opérations CBRNE
  • Destruction (Militaire)
OBS

NEM: neutralisation des explosifs et munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Emergency Management
  • Road Safety
DEF

A vehicle, usually equipped with audible and visible warning devices, that transports personnel and equipment to emergency incidents.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Gestion des urgences
  • Sécurité routière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Gestión de emergencias
  • Seguridad vial
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :