TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE SCALE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Hoisting and Lifting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Scale Specifications
1, fiche 1, Anglais, Vehicle%20Scale%20Specifications
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Act 1, fiche 1, Anglais, - Vehicle%20Scale%20Specifications
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Levage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Normes sur les ponts-bascules pour véhicules
1, fiche 1, Français, Normes%20sur%20les%20ponts%2Dbascules%20pour%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les poids et mesures 1, fiche 1, Français, - Normes%20sur%20les%20ponts%2Dbascules%20pour%20v%C3%A9hicules
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Measuring Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Order Respecting Certain Weights and Measures Specifications (1998)
1, fiche 2, Anglais, Order%20Respecting%20Certain%20Weights%20and%20Measures%20Specifications%20%281998%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Weights and Measures Specifications SGM-2 1, fiche 2, Anglais, Weights%20and%20Measures%20Specifications%20SGM%2D2
ancienne désignation, correct, Canada
- Vehicle Scale Specifications 1, fiche 2, Anglais, Vehicle%20Scale%20%20Specifications
ancienne désignation, correct, Canada
- Weights and Measures Specifications SGM-1 1, fiche 2, Anglais, Weights%20and%20Measures%20Specifications%20SGM%2D1
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Weights and Measures Act. 1, fiche 2, Anglais, - Order%20Respecting%20Certain%20Weights%20and%20Measures%20Specifications%20%281998%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Appareils de mesure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Arrêté visant certaines normes sur les poids et mesures (1998)
1, fiche 2, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20visant%20certaines%20normes%20sur%20les%20poids%20et%20mesures%20%281998%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Spécifications sur les poids et mesures SGM-2 1, fiche 2, Français, Sp%C3%A9cifications%20sur%20les%20poids%20et%20mesures%20SGM%2D2
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Normes sur les ponts-bascules pour vehicules 1, fiche 2, Français, Normes%20sur%20les%20ponts%2Dbascules%20pour%20vehicules
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Spécifications sur les poids et mesures SGM-1 1, fiche 2, Français, Sp%C3%A9cifications%20sur%20les%20poids%20et%20mesures%20SGM%2D1
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les poids et mesures. 1, fiche 2, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20visant%20certaines%20normes%20sur%20les%20poids%20et%20mesures%20%281998%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vehicle scale 1, fiche 3, Anglais, vehicle%20scale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A vehicle scale having finest graduations or finest digital increments of 20 kg or 50 pounds shall not be used for the weighing of loads of less than 15 000 kg or 30,000 pounds. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 209]. 2, fiche 3, Anglais, - vehicle%20scale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vehicle scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 187, 209; OIML Quarterly Report, third, 1987-1988, p. 6. 2, fiche 3, Anglais, - vehicle%20scale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balance à véhicule
1, fiche 3, Français, balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balance à véhicules 2, fiche 3, Français, balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicules
nom féminin
- balance de véhicule 1, fiche 3, Français, balance%20de%20v%C3%A9hicule
nom féminin
- pont-bascule routier 1, fiche 3, Français, pont%2Dbascule%20routier
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balance à véhicule : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 209; balance de véhicule : Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1987-1988, page 8; pont-bascule routier : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 187. 1, fiche 3, Français, - balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Rail Transport
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heavy duty scale 1, fiche 4, Anglais, heavy%20duty%20scale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- heavy duty vehicle scale 1, fiche 4, Anglais, heavy%20duty%20vehicle%20scale
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a strain test at a heavy duty scale, there shall be no minimum limit of error in respect of the known test load that is added to the strain load and the limit of error for a machine with digital registration shall not be increased as described in section 184. [: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 182.3]. 1, fiche 4, Anglais, - heavy%20duty%20scale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
heavy duty scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 182.3; heavy duty vehicle scale: Quarterly Report, third, 1987-1988, p. 7. 1, fiche 4, Anglais, - heavy%20duty%20scale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Transport par rail
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pont-bascule de grande portée
1, fiche 4, Français, pont%2Dbascule%20de%20grande%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balance pour véhicules lourds 1, fiche 4, Français, balance%20pour%20v%C3%A9hicules%20lourds
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pont-bascule de grande portée : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 182.3; balance pour véhicules lourds : Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1987-1988, page 8. 1, fiche 4, Français, - pont%2Dbascule%20de%20grande%20port%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- contractor’s scale 1, fiche 5, Anglais, contractor%26rsquo%3Bs%20scale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- portable vehicle scale 1, fiche 5, Anglais, portable%20vehicle%20scale
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The foundations for a temporary installation of a dormant machine, such as a portable vehicle scale used during road construction and commonly referred to as a contractor's scale, may be made of substantial timbers if they provide the necessary strength, rigidity and access for inspection and adjustment and if an installation that is subject to distortion due to frost action is not used during periods of the fall and spring when the foundation would not provide a stable support. 1, fiche 5, Anglais, - contractor%26rsquo%3Bs%20scale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 199. 1, fiche 5, Anglais, - contractor%26rsquo%3Bs%20scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balance à véhicule portative
1, fiche 5, Français, balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule%20portative
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- balance d'entrepreneur 1, fiche 5, Français, balance%20d%27entrepreneur
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 199. 1, fiche 5, Français, - balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule%20portative
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


