TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE SCRAPPAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Vehicle Scrappage Program
1, fiche 1, Anglais, National%20Vehicle%20Scrappage%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NVSP 2, fiche 1, Anglais, NVSP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The main goal of the NVSP [National Vehicle Scrappage Program] ... was to accelerate the removal of older, higher-polluting vehicles from Canada's roads. 2, fiche 1, Anglais, - National%20Vehicle%20Scrappage%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- National Vehicle Scrappage Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Mesures antipollution
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme national de mise à la ferraille de véhicules
1, fiche 1, Français, Programme%20national%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20ferraille%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme national de mise à la ferraille de véhicules [...] visait principalement à retirer des routes canadiennes les vieux véhicules très polluants. 2, fiche 1, Français, - Programme%20national%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20ferraille%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Road Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vehicle scrappage
1, fiche 2, Anglais, vehicle%20scrappage
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scrappage 2, fiche 2, Anglais, scrappage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vehicle scrappage: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 2, Anglais, - vehicle%20scrappage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Sécurité routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise à la casse de véhicules
1, fiche 2, Français, mise%20%C3%A0%20la%20casse%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mise à la ferraille de véhicules 1, fiche 2, Français, mise%20%C3%A0%20la%20ferraille%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
- mise à la casse 2, fiche 2, Français, mise%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom féminin
- mise à la ferraille 3, fiche 2, Français, mise%20%C3%A0%20la%20ferraille
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On constate que les marchés des pays développés sont matures. Près de 90 % des ventes de véhicules neufs (VN) sont dues désormais à des remplacements. La durée de vie moyenne des voitures est relativement stable dans le temps avec une mise à la casse concentrée entre 130 et 170 mois selon le pays. 2, fiche 2, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20casse%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mise à la casse de véhicules : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 2, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20casse%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Environment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Retirement Scrappage Initiative 1, fiche 3, Anglais, Vehicle%20Retirement%20Scrappage%20Initiative
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Vehicle Retirement Initiative 1, fiche 3, Anglais, Vehicle%20Retirement%20Initiative
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Environnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative de mise au rancart accélérée des véhicules
1, fiche 3, Français, Initiative%20de%20mise%20au%20rancart%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20v%C3%A9hicules
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Initiative visant à accélérer, au moyen d'encouragements financiers, la mise au rancart des véhicules fabriqués avant 1977. 1, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20mise%20au%20rancart%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Rapport sur les options du Programme national d'action sur le changement climatique. 1, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20mise%20au%20rancart%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


