TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE TRACKING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Protection of Property
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stolen vehicle tracking system
1, fiche 1, Anglais, stolen%20vehicle%20tracking%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a stolen vehicle tracking system [includes] a device installed in [a] car that uses either GPS (global positioning system), GSM (global system for mobile communications) or RF (radio frequency) technologies (plus others in combination) to pinpoint its location. 2, fiche 1, Anglais, - stolen%20vehicle%20tracking%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stolen vehicles tracking system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Sécurité des biens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de repérage de véhicules volés
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20v%C3%A9hicules%20vol%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un système de repérage de véhicules volés comprend un dispositif installé dans une voiture qui utilise soit la technologie GPS (système mondial de positionnement), GSM (système mondial de communication avec les mobiles) ou RF (radiofréquence) (ainsi que d'autres technologies en combinaison) pour déterminer sa position. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20v%C3%A9hicules%20vol%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- système de repérage de véhicule volé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vehicle tracking
1, fiche 2, Anglais, vehicle%20tracking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The systematic monitoring and recording of the present position and status of vehicles. 1, fiche 2, Anglais, - vehicle%20tracking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vehicle tracking: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 2, Anglais, - vehicle%20tracking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- repérage des véhicules
1, fiche 2, Français, rep%C3%A9rage%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suivi et enregistrement systématiques de la position et de l'état actuel des véhicules. 1, fiche 2, Français, - rep%C3%A9rage%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
repérage des véhicules : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 2, Français, - rep%C3%A9rage%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transit vehicle tracking
1, fiche 3, Anglais, transit%20vehicle%20tracking
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transit vehicle tracking: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 3, Anglais, - transit%20vehicle%20tracking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- localisation de véhicules de transport en commun
1, fiche 3, Français, localisation%20de%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20en%20commun
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
localisation de véhicules de transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 3, Français, - localisation%20de%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20en%20commun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- localización de vehículos de transporte público
1, fiche 3, Espagnol, localizaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos%20de%20transporte%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La localización de vehículos de transporte público representa un factor que (alimentando los sistemas de gestión correspondientes y siendo explotado de la manera adecuada) puede generar conocimiento que permitirá aumentar la calidad de servicio ofrecido. 1, fiche 3, Espagnol, - localizaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos%20de%20transporte%20p%C3%BAblico
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vehicle tracking equipment 1, fiche 4, Anglais, vehicle%20tracking%20equipment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériel radiogoniométrique
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20radiogoniom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


