TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE WEIGHT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- base curb weight
1, fiche 1, Anglais, base%20curb%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- curb weight 2, fiche 1, Anglais, curb%20weight
correct, uniformisé
- dead weight 3, fiche 1, Anglais, dead%20weight
correct
- working order weight 4, fiche 1, Anglais, working%20order%20weight
- vehicle weight 5, fiche 1, Anglais, vehicle%20weight
- service weight 6, fiche 1, Anglais, service%20weight
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Base curb weight is the weight of the vehicle including a full tank of fuel and all standard equipment. 1, fiche 1, Anglais, - base%20curb%20weight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
curb weight: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 1, Anglais, - base%20curb%20weight
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- kerb weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Transports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poids à vide
1, fiche 1, Français, poids%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PV 2, fiche 1, Français, PV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poids en ordre de marche 2, fiche 1, Français, poids%20en%20ordre%20de%20marche
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un véhicule routier carrossé, excluant sa charge utile. 2, fiche 1, Français, - poids%20%C3%A0%20vide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poids à vide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - poids%20%C3%A0%20vide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operate a vehicle within the permitted weight
1, fiche 2, Anglais, operate%20a%20vehicle%20within%20the%20permitted%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Camionnage
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conduire un véhicule en respectant les limites de poids admises
1, fiche 2, Français, conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20en%20respectant%20les%20limites%20de%20poids%20admises
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conduire un véhicule en respectant les limites de poids admises : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 2, Français, - conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20en%20respectant%20les%20limites%20de%20poids%20admises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Weight and Dimension Card
1, fiche 3, Anglais, Vehicle%20Weight%20and%20Dimension%20Card
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 912: Code of a form used by National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Vehicle%20Weight%20and%20Dimension%20Card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fiche de dimensions et de poids du véhicule
1, fiche 3, Français, Fiche%20de%20dimensions%20et%20de%20poids%20du%20v%C3%A9hicule
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 912 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Fiche%20de%20dimensions%20et%20de%20poids%20du%20v%C3%A9hicule
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Fiche%20de%20dimensions%20et%20de%20poids%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gross vehicle weight rating
1, fiche 4, Anglais, gross%20vehicle%20weight%20rating
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GVWR 1, fiche 4, Anglais, GVWR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gross vehicle weight 1, fiche 4, Anglais, gross%20vehicle%20weight
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum allowable total weight of the vehicle that may not be exceeded, as designated by the manufacturer. 2, fiche 4, Anglais, - gross%20vehicle%20weight%20rating
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GVWR is identified on the manufacturer's certification label, which is usually located on the driver's door or door jam. GVWR is the combination of curb weight plus payload (including driver and fuel). 2, fiche 4, Anglais, - gross%20vehicle%20weight%20rating
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids nominal brut du véhicule
1, fiche 4, Français, poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PNBV 2, fiche 4, Français, PNBV
correct, nom masculin
- P.N.B.V. 1, fiche 4, Français, P%2EN%2EB%2EV%2E
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poids technique maximal d'un véhicule isolé 1, fiche 4, Français, poids%20technique%20maximal%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
- poids total en charge constructeur 1, fiche 4, Français, poids%20total%20en%20charge%20constructeur
correct, nom masculin
- poids brut du véhicule 1, fiche 4, Français, poids%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poids technique maximal certifié par un constructeur des véhicules pour un véhicule isolé. 1, fiche 4, Français, - poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Définition du Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles, (Codification des règlements du Canada, chapitre 1038, page 8222). 2, fiche 4, Français, - poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- peso nominal bruto del vehículo
1, fiche 4, Espagnol, peso%20nominal%20bruto%20del%20veh%C3%ADculo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- peso bruto vehicular 1, fiche 4, Espagnol, peso%20bruto%20vehicular
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Peso máximo del vehículo especificado por el fabricante expresado en kilogramos, consistente en el peso nominal del vehículo sumado al de su máxima capacidad de carga, con el tanque de combustible lleno a su capacidad nominal. 1, fiche 4, Espagnol, - peso%20nominal%20bruto%20del%20veh%C3%ADculo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loaded vehicle mass
1, fiche 5, Anglais, loaded%20vehicle%20mass
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- loaded vehicle weight 2, fiche 5, Anglais, loaded%20vehicle%20weight
- LVW 2, fiche 5, Anglais, LVW
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vehicle curb weight plus 300 lbs. 2, fiche 5, Anglais, - loaded%20vehicle%20mass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- masse de véhicule chargé
1, fiche 5, Français, masse%20de%20v%C3%A9hicule%20charg%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- peso prueba
1, fiche 5, Espagnol, peso%20prueba
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- PP 1, fiche 5, Espagnol, PP
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gross vehicle combination weight
1, fiche 6, Anglais, gross%20vehicle%20combination%20weight
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When pulling the M870 semitrailer at full payload, the gross vehicle combination weight is 130 000 pounds. 1, fiche 6, Anglais, - gross%20vehicle%20combination%20weight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poids total de l'attelage
1, fiche 6, Français, poids%20total%20de%20l%27attelage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le poids total de l'attelage M916A1 (tracteur) et M870 (semi-remorque) à pleine charge sera de 50 t. 1, fiche 6, Français, - poids%20total%20de%20l%27attelage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vehicle dry weight 1, fiche 7, Anglais, vehicle%20dry%20weight
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poids de véhicule sec 1, fiche 7, Français, poids%20de%20v%C3%A9hicule%20sec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- total vehicle weight per HP 1, fiche 8, Anglais, total%20vehicle%20weight%20per%20HP
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poids total de véhicule par CV 1, fiche 8, Français, poids%20total%20de%20v%C3%A9hicule%20par%20CV
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- complete vehicle dry weight 1, fiche 9, Anglais, complete%20vehicle%20dry%20weight
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Weight of vehicle with body, fitted with all electrical equipment and auxiliary equipment necessary for normal operation of the vehicle. 1, fiche 9, Anglais, - complete%20vehicle%20dry%20weight
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poids du véhicule carrossé, à sec 1, fiche 9, Français, poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20%C3%A0%20sec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Poids du véhicule carrossé, avec tout l'équipement électrique et tous les équipements accessoires nécessaires au fonctionnement de ce véhicule. 1, fiche 9, Français, - poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20%C3%A0%20sec
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- complete vehicle kerb weight 1, fiche 10, Anglais, complete%20vehicle%20kerb%20weight
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Complete vehicle dry weight plus the weight of the following elements: coolant, fuel (tank filled to at least 90 % of the capacity specified by the manufacturer), spare wheel(s), fire extinguisher(s), standard spare parts, chocks, standard tool kit. 1, fiche 10, Anglais, - complete%20vehicle%20kerb%20weight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poids du véhicule carrossé, en ordre de marche 1, fiche 10, Français, poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poids du véhicule carrossé, à sec, plus le poids des éléments suivants: réfrigérant, combustible (réservoir rempli, au moins, à 90 % de la contenance indiquée par le constructeur), roue(s) de secours, extincteur(s), pièces de rechange en dotation, cales de roues, outillage en dotation. 1, fiche 10, Français, - poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- maximum weight of an articulated vehicle 1, fiche 11, Anglais, maximum%20weight%20of%20an%20articulated%20vehicle
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
articulated vehicle: Tractor with semi-trailer exerting an appreciable vertical force on the coupling device. 1, fiche 11, Anglais, - maximum%20weight%20of%20an%20articulated%20vehicle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poids maximal d'un véhicule articulé 1, fiche 11, Français, poids%20maximal%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20articul%C3%A9
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
véhicule articulé: Tracteur avec semi-remorque exerçant une force verticale appréciable sur le dispositif d'attelage. 1, fiche 11, Français, - poids%20maximal%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20articul%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- maximum manufacturer's weight of an articulated vehicle 1, fiche 12, Anglais, maximum%20manufacturer%27s%20weight%20of%20an%20articulated%20vehicle
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sum of the weights (...) for the tractor vehicle and (...) for the towed vehicle. 1, fiche 12, Anglais, - maximum%20manufacturer%27s%20weight%20of%20an%20articulated%20vehicle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poids maximal constructeur d'un véhicule articulé 1, fiche 12, Français, poids%20maximal%20constructeur%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20articul%C3%A9
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Somme des poids (...) pour le véhicule tracteur et (...) pour le véhicule remorqué. 1, fiche 12, Français, - poids%20maximal%20constructeur%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20articul%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- maximum authorized weight of an articulated vehicle 1, fiche 13, Anglais, maximum%20authorized%20weight%20of%20an%20articulated%20vehicle
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sum of the weights (...) for the tractor vehicle and (...) for the towed vehicle unless the administrative authority fixes a lower limit. 1, fiche 13, Anglais, - maximum%20authorized%20weight%20of%20an%20articulated%20vehicle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poids maximal autorisé d'un véhicule articulé 1, fiche 13, Français, poids%20maximal%20autoris%C3%A9%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20articul%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Somme des poids (...) pour le véhicule tracteur et (...) pour le véhicule remorqué, à moins que l'autorité administrative n'ait fixé une limite plus basse. 1, fiche 13, Français, - poids%20maximal%20autoris%C3%A9%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20articul%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dry weight of complete vehicle without chassis with integral body 1, fiche 14, Anglais, dry%20weight%20of%20complete%20vehicle%20without%20chassis%20with%20integral%20body
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poids à sec du véhicule carrossé sans châssis avec carrosserie auto-porteuse 1, fiche 14, Français, poids%20%C3%A0%20sec%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%20sans%20ch%C3%A2ssis%20avec%20carrosserie%20auto%2Dporteuse
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dry weight of complete vehicle with integral chassis and cab 1, fiche 15, Anglais, dry%20weight%20of%20complete%20vehicle%20with%20integral%20chassis%20and%20cab
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poids à sec du véhicule carrossé avec châssis et cabine intégrée dans la carrosserie 1, fiche 15, Français, poids%20%C3%A0%20sec%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%20avec%20ch%C3%A2ssis%20et%20cabine%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20dans%20la%20carrosserie
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dry weight of complete vehicle with separate chassis and cab 1, fiche 16, Anglais, dry%20weight%20of%20complete%20vehicle%20with%20separate%20chassis%20and%20cab
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Chassis and cab dry weight plus the weight of any standard equipment forming part of the body, plus the weight of the following elements: fixed or removable hinged sides, tarpaulin and loops, tail board, mechanical and/or hydraulic lifting device complete with liquids and tipper body, coupling device (fifth wheel), fixed operating equipment. 1, fiche 16, Anglais, - dry%20weight%20of%20complete%20vehicle%20with%20separate%20chassis%20and%20cab
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poids à sec du véhicule carrossé avec châssis et cabine séparée de la carrosserie 1, fiche 16, Français, poids%20%C3%A0%20sec%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%20avec%20ch%C3%A2ssis%20et%20cabine%20s%C3%A9par%C3%A9e%20de%20la%20carrosserie
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Poids du châssis cabine, à sec, plus le poids de la carrosserie, plus le poids de tous les équipements standard faisant partie de celle-ci, ainsi que des éléments suivants: ridelles fixes ou amovibles, bâches et arceaux, hayon, dispositif mécanique et/ou hydraulique de basculement complet avec liquides et benne basculante, dispositif d'accouplement (sellette), équipements fixes fonctionnels. 1, fiche 16, Français, - poids%20%C3%A0%20sec%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%20avec%20ch%C3%A2ssis%20et%20cabine%20s%C3%A9par%C3%A9e%20de%20la%20carrosserie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


