TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICULAR [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vehicular homicide 1, fiche 1, Anglais, vehicular%20homicide
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
He was sentenced to four and a half years in prison-including the then maximum of two and a half years for vehicular homicide-and is eligible for parole next July, just two years after the accident. 2, fiche 1, Anglais, - vehicular%20homicide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- homicide commis au volant d'un véhicule automobile
1, fiche 1, Français, homicide%20commis%20au%20volant%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- homicidio culposo por conductor de vehículo
1, fiche 1, Espagnol, homicidio%20culposo%20por%20conductor%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vehicular density
1, fiche 2, Anglais, vehicular%20density
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vehicle density 2, fiche 2, Anglais, vehicle%20density
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- densité de véhicules
1, fiche 2, Français, densit%C3%A9%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la densité de véhicules, autrement dit le nombre de véhicules par unité de longueur [...] 2, fiche 2, Français, - densit%C3%A9%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- two-way traffic
1, fiche 3, Anglais, two%2Dway%20traffic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- two-way vehicular traffic 2, fiche 3, Anglais, two%2Dway%20vehicular%20traffic
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Urban access roads are needed to provide access from a township, county, or state highway to a development, or to provide travelways within the planned area. Roads should be located to serve the purpose intended, to facilitate the control and disposal of water, to utilize topographic features, and to include scenic vistas where adaptable. The recommended width of the roadbed is 14 feet for one-way traffic and 20 feet for two-way traffic. 3, fiche 3, Anglais, - two%2Dway%20traffic
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
two-way: Moving in two directions ... 4, fiche 3, Anglais, - two%2Dway%20traffic
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- two way traffic
- two way vehicular traffic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- circulation routière à double sens
1, fiche 3, Français, circulation%20routi%C3%A8re%20%C3%A0%20double%20sens
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- circulation à double sens 2, fiche 3, Français, circulation%20%C3%A0%20double%20sens
correct, nom féminin
- circulation routière à deux sens 3, fiche 3, Français, circulation%20routi%C3%A8re%20%C3%A0%20deux%20sens
correct, nom féminin
- circulation à deux sens 4, fiche 3, Français, circulation%20%C3%A0%20deux%20sens
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Transport
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- traffic facility
1, fiche 4, Anglais, traffic%20facility
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- vehicular traffic facility 2, fiche 4, Anglais, vehicular%20traffic%20facility
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For several decades, urban plans have declared change of land use for the attractive Sava river basin (and the Danube) in Belgrade, with the purpose of relocating industrial warehouses and traffic facilities such as the train and bus stations. 3, fiche 4, Anglais, - traffic%20facility
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
traffic facility; vehicular traffic facility: designations usually used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - traffic%20facility
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- traffic faciliites
- vehicular traffic facilities
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport routier
- Aménagement du territoire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installation de circulation routière
1, fiche 4, Français, installation%20de%20circulation%20routi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Traffic
- Internet and Telematics
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vehicular ad-hoc network
1, fiche 5, Anglais, vehicular%20ad%2Dhoc%20network
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VANET 1, fiche 5, Anglais, VANET
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A vehicular ad-hoc network (VANET) comprises a group of moving or stationary vehicles connected by a wireless network. VANETs play a vital role in providing safety and comfort to drivers in vehicular environments. They provide smart traffic control and real-time information, event allocation. 2, fiche 5, Anglais, - vehicular%20ad%2Dhoc%20network
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- vehicular ad hoc network
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation routière
- Internet et télématique
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réseau ad-hoc véhiculaire
1, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20ad%2Dhoc%20v%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VANET 1, fiche 5, Français, VANET
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- réseau ad hoc véhiculaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Signals used by air traffic service units for control of pedestrian and vehicular traffic in the manoeuvring area of airfields
1, fiche 6, Anglais, Signals%20used%20by%20air%20traffic%20service%20units%20for%20control%20of%20pedestrian%20and%20vehicular%20traffic%20in%20the%20manoeuvring%20area%20of%20airfields
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 6, Anglais, - Signals%20used%20by%20air%20traffic%20service%20units%20for%20control%20of%20pedestrian%20and%20vehicular%20traffic%20in%20the%20manoeuvring%20area%20of%20airfields
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3758: NATO standardization agreement code. 2, fiche 6, Anglais, - Signals%20used%20by%20air%20traffic%20service%20units%20for%20control%20of%20pedestrian%20and%20vehicular%20traffic%20in%20the%20manoeuvring%20area%20of%20airfields
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Signaux des services de la circulation aérienne pour le contrôle des piétons et des véhicules dans la zone de manœuvre des aérodromes
1, fiche 6, Français, Signaux%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20des%20pi%C3%A9tons%20et%20des%20v%C3%A9hicules%20dans%20la%20zone%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20a%C3%A9rodromes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3758 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - Signaux%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20des%20pi%C3%A9tons%20et%20des%20v%C3%A9hicules%20dans%20la%20zone%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20a%C3%A9rodromes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
- Air Communications (Air Forces)
- Ship Communications (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vehicular communications
1, fiche 7, Anglais, vehicular%20communications
pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- communications véhiculaires
1, fiche 7, Français, communications%20v%C3%A9hiculaires
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- traffic
1, fiche 8, Anglais, traffic
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- tfc 2, fiche 8, Anglais, tfc
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- vehicular traffic 3, fiche 8, Anglais, vehicular%20traffic
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vehicles moving on a public road or highway ... 4, fiche 8, Anglais, - traffic
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
traffic; tfc: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 8, Anglais, - traffic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- circulation routière
1, fiche 8, Français, circulation%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- circulation 2, fiche 8, Français, circulation
correct, nom féminin, uniformisé
- circ 3, fiche 8, Français, circ
correct, nom féminin, uniformisé
- circ 3, fiche 8, Français, circ
- circulation automobile 4, fiche 8, Français, circulation%20automobile
correct, nom féminin
- circulation des véhicules 5, fiche 8, Français, circulation%20des%20v%C3%A9hicules
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de véhicules automobiles sur une route. 6, fiche 8, Français, - circulation%20routi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
circulation routière : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 4, fiche 8, Français, - circulation%20routi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
circulation; circ : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 8, Français, - circulation%20routi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Administración de los caminos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- circulación
1, fiche 8, Espagnol, circulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- circulación automovilística 1, fiche 8, Espagnol, circulaci%C3%B3n%20automovil%C3%ADstica
correct, nom féminin
- tráfico 2, fiche 8, Espagnol, tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Paso de vehículos por calles, carreteras, etc. 2, fiche 8, Espagnol, - circulaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vehicular charger
1, fiche 9, Anglais, vehicular%20charger
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vehicular charger: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 9, Anglais, - vehicular%20charger
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chargeur pour poste mobile
1, fiche 9, Français, chargeur%20pour%20poste%20mobile
uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chargeur pour poste radiotéléphonique mobile 1, fiche 9, Français, chargeur%20pour%20poste%20radiot%C3%A9l%C3%A9phonique%20mobile
uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chargeur pour poste mobile : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 9, Français, - chargeur%20pour%20poste%20mobile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
chargeur pour poste radiotéléphonique mobile : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 9, Français, - chargeur%20pour%20poste%20mobile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vehicular display
1, fiche 10, Anglais, vehicular%20display
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vehicular display: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 10, Anglais, - vehicular%20display
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- affichage pour poste mobile
1, fiche 10, Français, affichage%20pour%20poste%20mobile
uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- affichage pour poste radiotéléphonique mobile 1, fiche 10, Français, affichage%20pour%20poste%20radiot%C3%A9l%C3%A9phonique%20mobile
uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
affichage pour poste mobile; affichage pour poste radiotéléphonique mobile : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 10, Français, - affichage%20pour%20poste%20mobile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vehicular encoder
1, fiche 11, Anglais, vehicular%20encoder
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vehicular encoder: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 11, Anglais, - vehicular%20encoder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- codeur pour poste mobile
1, fiche 11, Français, codeur%20pour%20poste%20mobile
uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- codeur pour poste radiotéléphonique mobile 1, fiche 11, Français, codeur%20pour%20poste%20radiot%C3%A9l%C3%A9phonique%20mobile
uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
codeur pour poste mobile : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 11, Français, - codeur%20pour%20poste%20mobile
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
codeur pour poste radiotéléphonique mobile : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 11, Français, - codeur%20pour%20poste%20mobile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vehicular decoder
1, fiche 12, Anglais, vehicular%20decoder
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vehicular decoder: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 12, Anglais, - vehicular%20decoder
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- décodeur pour poste mobile
1, fiche 12, Français, d%C3%A9codeur%20pour%20poste%20mobile
uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- décodeur pour poste radiotéléphonique mobile 1, fiche 12, Français, d%C3%A9codeur%20pour%20poste%20radiot%C3%A9l%C3%A9phonique%20mobile
uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
décodeur pour poste mobile : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9codeur%20pour%20poste%20mobile
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
décodeur pour poste radiotéléphonique mobile : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9codeur%20pour%20poste%20mobile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Pollution
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automobile air pollution
1, fiche 13, Anglais, automobile%20air%20pollution
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- vehicular air pollution 2, fiche 13, Anglais, vehicular%20air%20pollution
correct
- vehicular pollution 3, fiche 13, Anglais, vehicular%20pollution
proposition
- motor vehicle pollution 3, fiche 13, Anglais, motor%20vehicle%20pollution
proposition
- car pollution 4, fiche 13, Anglais, car%20pollution
proposition
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The air pollution from cars due mainly to the evaporation from gas tanks and carburetors, crankcase blow-by, and tailpipe emission. 1, fiche 13, Anglais, - automobile%20air%20pollution
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The air quality standards for hydrocarbons, oxides of nitrogen, carbon monoxide, and oxidant (ozone) are particularly relevant in the control of vehicular air pollution. The first three of these pollutants are discharged directly from motor vehicles; oxidant is produced in photochemical reactions ... 2, fiche 13, Anglais, - automobile%20air%20pollution
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Échappement (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pollution par les véhicules automobiles
1, fiche 13, Français, pollution%20par%20les%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pollution automobile 2, fiche 13, Français, pollution%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Échelle de niveaux d'imprégnation oxycarbonée ayant pour origine la pollution par les véhicules automobiles. 1, fiche 13, Français, - pollution%20par%20les%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La pollution automobile s'avère particulièrement ardue à résoudre parfaitement [...]. [...] les objectifs ont été clairement fixés [...] par le Congrès américain, dans des normes [...] qui peuvent se résumer comme suit : 1) réduction [...] des émissions d'oxyde de carbone et d'hydrocarbures; 2) réduction [...] des émissions d'oxydes de l'azote; 3) réduction progressive des additifs au plomb [...] 2, fiche 13, Français, - pollution%20par%20les%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «pollution par les gaz d'échappement» («exhaust pollution») dans TERMIUM. 3, fiche 13, Français, - pollution%20par%20les%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Sistemas de escape (Vehículos automotores)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- contaminación vehicular
1, fiche 13, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20vehicular
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vehicular equipment component 1, fiche 14, Anglais, vehicular%20equipment%20component
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pièce de véhicule
1, fiche 14, Français, pi%C3%A8ce%20de%20v%C3%A9hicule
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- composant de véhicule 1, fiche 14, Français, composant%20de%20v%C3%A9hicule
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vehicle natural gas
1, fiche 15, Anglais, vehicle%20natural%20gas
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- VNG 2, fiche 15, Anglais, VNG
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- vehicular natural gas 3, fiche 15, Anglais, vehicular%20natural%20gas
correct
- VNG 4, fiche 15, Anglais, VNG
correct
- VNG 4, fiche 15, Anglais, VNG
- natural gas for vehicles 4, fiche 15, Anglais, natural%20gas%20for%20vehicles
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Vehicular natural gas means natural gas that is ultimately used as a fuel in a self-propelled vehicle. 3, fiche 15, Anglais, - vehicle%20natural%20gas
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gaz naturel pour véhicules
1, fiche 15, Français, gaz%20naturel%20pour%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- GNV 1, fiche 15, Français, GNV
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gaz naturel pour véhicule 2, fiche 15, Français, gaz%20naturel%20pour%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
- GNV 2, fiche 15, Français, GNV
correct, nom masculin
- GNV 2, fiche 15, Français, GNV
- gaz naturel véhicule 3, fiche 15, Français, gaz%20naturel%20v%C3%A9hicule
nom masculin
- GNV 4, fiche 15, Français, GNV
nom masculin
- GNV 4, fiche 15, Français, GNV
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le GNV est identique au gaz naturel utilisé pour la cuisson et le chauffage, à la seule différence qu'il est comprimé dans une station de distribution à la pression de 200 bar (soit la pression d'une bouteille de plongée). 5, fiche 15, Français, - gaz%20naturel%20pour%20v%C3%A9hicules
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le gaz naturel pour véhicules comprend le gaz naturel liquéfié et le gaz naturel comprimé. 6, fiche 15, Français, - gaz%20naturel%20pour%20v%C3%A9hicules
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- gaz naturel véhicules
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- extravehicular robotics
1, fiche 16, Anglais, extravehicular%20robotics
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EVR 2, fiche 16, Anglais, EVR
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- extra vehicular robotics 3, fiche 16, Anglais, extra%20vehicular%20robotics
correct
- extra-vehicular robotics 4, fiche 16, Anglais, extra%2Dvehicular%20robotics
proposition
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Currently, three distinct methods for performing on-orbit maintenance exist: intravehicular activity (IVA), extravehicular activity (EVA), and extravehicular robotics (EVR) ... EVRs are conducted using the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS) alone or in conjunction with EVA to perform external maintenance. The SSRMS may be used to move the crew member to the work site or move the work to the crew member. 5, fiche 16, Anglais, - extravehicular%20robotics
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
extravehicular robotics; EVR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 16, Anglais, - extravehicular%20robotics
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- robotique extravéhiculaire
1, fiche 16, Français, robotique%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- robotique extra-véhiculaire 2, fiche 16, Français, robotique%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
correct, nom féminin
- EVR 3, fiche 16, Français, EVR
correct, nom féminin, uniformisé
- EVR 3, fiche 16, Français, EVR
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
robotique extravéhiculaire; EVR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 16, Français, - robotique%20extrav%C3%A9hiculaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Tracked Vehicles (Military)
- Land Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Leopard C1 Vehicular Maintenance
1, fiche 17, Anglais, Leopard%20C1%20Vehicular%20Maintenance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
411.01: trade specialty qualification code. 2, fiche 17, Anglais, - Leopard%20C1%20Vehicular%20Maintenance
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Leopard Vehicular Maintenance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Maintenance du matériel terrestre
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Leopard C1 - Maintenance du véhicule
1, fiche 17, Français, Leopard%20C1%20%2D%20Maintenance%20du%20v%C3%A9hicule
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
411.01 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 17, Français, - Leopard%20C1%20%2D%20Maintenance%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Leopard - Maintenance du véhicule
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Road Networks
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vehicular route
1, fiche 18, Anglais, vehicular%20route
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A road designed for vehicular traffic only, and not for pedestrian use. 2, fiche 18, Anglais, - vehicular%20route
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 18, Anglais, - vehicular%20route
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- voie carrossable
1, fiche 18, Français, voie%20carrossable
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Voie de communication dont la chaussée permet le passage de véhicules par opposition à une voie destinée à l'usage des piétons. 1, fiche 18, Français, - voie%20carrossable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 18, Français, - voie%20carrossable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-06-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- following distance 1, fiche 19, Anglais, following%20distance
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- vehicular gap 1, fiche 19, Anglais, vehicular%20gap
États-Unis
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The distance from the front of a vehicle to the rear of one ahead in the same traffic lane. 1, fiche 19, Anglais, - following%20distance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 19, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de distancia
1, fiche 19, Espagnol, intervalo%20de%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- intervalo de separación 1, fiche 19, Espagnol, intervalo%20de%20separaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo o distancia entre la parte posterior de un vehículo y la frontal del que le sigue a continuación. 1, fiche 19, Espagnol, - intervalo%20de%20distancia
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
intervalo de distancia; intervalo de separación: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 19, Espagnol, - intervalo%20de%20distancia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- IEEE Vehicular Technology Society
1, fiche 20, Anglais, IEEE%20Vehicular%20Technology%20Society
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Vehicular Technology Society 1, fiche 20, Anglais, Vehicular%20Technology%20Society
correct, États-Unis
- VTS 1, fiche 20, Anglais, VTS
correct, États-Unis
- VTS 1, fiche 20, Anglais, VTS
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 1, fiche 20, Anglais, - IEEE%20Vehicular%20Technology%20Society
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- IEEE Vehicular Technology Society
1, fiche 20, Français, IEEE%20Vehicular%20Technology%20Society
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Vehicular Technology Society 1, fiche 20, Français, Vehicular%20Technology%20Society
correct, États-Unis
- VTS 1, fiche 20, Français, VTS
correct, États-Unis
- VTS 1, fiche 20, Français, VTS
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 1, fiche 20, Français, - IEEE%20Vehicular%20Technology%20Society
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Société des technologies de véhicules
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-11-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- car ferry
1, fiche 21, Anglais, car%20ferry
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- passenger car ferry 2, fiche 21, Anglais, passenger%20car%20ferry
correct
- vehicle ferry 3, fiche 21, Anglais, vehicle%20ferry
correct
- car and passenger ferry 4, fiche 21, Anglais, car%20and%20passenger%20ferry
correct
- passenger and car ferry 5, fiche 21, Anglais, passenger%20and%20car%20ferry
correct
- vehicle and passenger ferry 6, fiche 21, Anglais, vehicle%20and%20passenger%20ferry
correct
- passenger and vehicle ferry 7, fiche 21, Anglais, passenger%20and%20vehicle%20ferry
correct
- auto ferry 8, fiche 21, Anglais, auto%20ferry
correct
- passenger/vehicle ferry 9, fiche 21, Anglais, passenger%2Fvehicle%20ferry
correct
- passenger/vehicular ferry 10, fiche 21, Anglais, passenger%2Fvehicular%20ferry
correct, moins fréquent
- passenger-vehicular ferry 11, fiche 21, Anglais, passenger%2Dvehicular%20ferry
correct, moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Vehicle ferries have at least one deck for vehicles, with additional decks for passengers. 3, fiche 21, Anglais, - car%20ferry
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term "car ferry" also refers to a ferry carrying railroad cars. 12, fiche 21, Anglais, - car%20ferry
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 21, La vedette principale, Français
- transbordeur de passagers et voitures
1, fiche 21, Français, transbordeur%20de%20passagers%20et%20voitures
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- transbordeur de voitures et de passagers 2, fiche 21, Français, transbordeur%20de%20voitures%20et%20de%20passagers
correct, nom masculin
- transbordeur à voitures 2, fiche 21, Français, transbordeur%20%C3%A0%20voitures
correct, nom masculin
- transbordeur de voitures 3, fiche 21, Français, transbordeur%20de%20voitures
correct, nom masculin
- transbordeur de véhicules 4, fiche 21, Français, transbordeur%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
- car-ferry 5, fiche 21, Français, car%2Dferry
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bateau servant au transport, à la fois des passagers et de leur voiture. 6, fiche 21, Français, - transbordeur%20de%20passagers%20et%20voitures
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- car ferry
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- extravehicular mission
1, fiche 22, Anglais, extravehicular%20mission
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- EVM 2, fiche 22, Anglais, EVM
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular mission 2, fiche 22, Anglais, extra%2Dvehicular%20mission
correct
- extra vehicular mission 2, fiche 22, Anglais, extra%20vehicular%20mission
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The shuttle Endeavor in 1992 embarked on pioneering rendezvous/extravehicular mission. 3, fiche 22, Anglais, - extravehicular%20mission
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
extravehicular mission; EVM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 22, Anglais, - extravehicular%20mission
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mission extravéhiculaire
1, fiche 22, Français, mission%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- EVM 2, fiche 22, Français, EVM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- mission extra-véhiculaire 3, fiche 22, Français, mission%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] intervention d'astronautes au cours de missions extravéhiculaires. 4, fiche 22, Français, - mission%20extrav%C3%A9hiculaire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mission extravéhiculaire; EVM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 22, Français, - mission%20extrav%C3%A9hiculaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- extravehicular visor assembly
1, fiche 23, Anglais, extravehicular%20visor%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- EVA 1, fiche 23, Anglais, EVA
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular visor assembly 2, fiche 23, Anglais, extra%2Dvehicular%20visor%20assembly
proposition
- extra vehicular visor assembly 2, fiche 23, Anglais, extra%20vehicular%20visor%20assembly
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Extravehicular Visor Assembly (EVA) ... fits over the helmet. It consists of the following main pieces: A metallic-gold-covered visor to filter sunlight [,] a clear, impact resistant cover for thermal and impact protection [,] adjustable blinders to block sunlight [,] four head lamps [,] a TV camera. 3, fiche 23, Anglais, - extravehicular%20visor%20assembly
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
extravehicular visor assembly; EVA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 23, Anglais, - extravehicular%20visor%20assembly
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Helmet extravehicular visor assembly. 2, fiche 23, Anglais, - extravehicular%20visor%20assembly
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- visière extravéhiculaire
1, fiche 23, Français, visi%C3%A8re%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- EVA 2, fiche 23, Français, EVA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- visière extra-véhiculaire 2, fiche 23, Français, visi%C3%A8re%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
proposition, nom féminin
- visière EVA 2, fiche 23, Français, visi%C3%A8re%20EVA
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La visière extravéhiculaire [...] est fixée par-dessus le casque. La visière-écran recouverte d'or sert à éliminer les effets dangereux des rayons solaires et est munie de rabats ajustables. Les astronautes peuvent aussi y fixer, si nécessaire, quatre projecteurs et une caméra de télé couleur de la taille d'un timbre poste. Les quatre projecteurs sont pratiques car l'astronaute EVA travaille dans l'obscurité durant 45 minutes toutes les deux heures. 3, fiche 23, Français, - visi%C3%A8re%20extrav%C3%A9hiculaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
visière extravéhiculaire ; EVA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 23, Français, - visi%C3%A8re%20extrav%C3%A9hiculaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Weapon Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ground/vehicle laser locator designator
1, fiche 24, Anglais, ground%2Fvehicle%20laser%20locator%20designator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- G/VLLD 1, fiche 24, Anglais, G%2FVLLD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ground/vehicular laser locator designator 2, fiche 24, Anglais, ground%2Fvehicular%20laser%20locator%20designator
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- ground-vehicular laser locator designator
- GVLLD
- ground-vehicle laser locator designator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Systèmes d'armes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marqueur de cibles à laser embarqué ou à terre
1, fiche 24, Français, marqueur%20de%20cibles%20%C3%A0%20laser%20embarqu%C3%A9%20ou%20%C3%A0%20terre
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- G/VLLD 1, fiche 24, Français, G%2FVLLD
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- extra vehicular activity radiation monitor
1, fiche 25, Anglais, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- EVARM 2, fiche 25, Anglais, EVARM
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular activity radiation monitor 3, fiche 25, Anglais, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct
- extra vehicular activity radiation monitoring device 3, fiche 25, Anglais, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- extra-vehicular activity radiation monitoring device 3, fiche 25, Anglais, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- EVARM device 4, fiche 25, Anglais, EVARM%20device
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Extra Vehicular Activity Radiation Monitor ... The purpose of EVARM is to carry out flight experiments to investigate and characterize the doses received by different parts of an astronauts body (e.g., skin, eyes, and blood-forming organs) during an EVA. The doses will be analyzed with respect to the time and position of the EVA as well as the orbit, altitude, and attitude of the Station. A relatively new type of electronic radiation dosimeter, the Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor (MOSFET) will be used to collect dose measurements. 5, fiche 25, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
EVARM is designed for use with the NASA Extravehicular Mobility Unit, or spacesuit, worn by both Space Station and Space Shuttle crewmembers during Station operations. The experiment consists of a storage/badge reader unit and 12 badges - a set of three each for up to four spacewalkers. The sets are designated EV-1, EV-2, EV-3 and EV-4, corresponding to the designation of each potential spacewalker. When not in use, the badges are placed in the storage-reader box, which is stored in the Human Research Facility payload rack. The badge contains a silicon chip specially designed by Thomson-Nielsen - called a Metal Oxide Silicon Field Effect Transistor (MOSFET) - that continuously measures total radiation dosage and a connector that plugs into the badge reader. The reader that can download badge is shown placed in a pocket in the lower left leg of an astronaut liquid cooling garment. Badges also are placed in the front torso and fabric communications cap of the spacesuit undergarment (NASA/JSC). During normal operations, the Station crew will record the background radiation dosage on each badge and transmit it to the ground every week. Shortly before a spacewalk by Station or Shuttle crew members, the crew will measure the radiation dosage of each badge to be used in the spacewalk. A set of three badges will be inserted into pockets sewn into the front torso and front leg areas of the liquid cooling undergarment and the top of the fabric communications cap of each spacesuit. Those locations were selected because of the radiation hazard to sensitive soft tissues such as eyes and internal organs, as well as the hazard to the skin on the arms and legs, which are not as well shielded as the torso. Shortly after the spacewalk, the crew will plug each badge set into the badge reader. They will later transfer the data to the Human Research Facility laptop computer for transmission to the payload team on the ground. 6, fiche 25, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
extra vehicular activity radiation monitor; EVARM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 25, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dosimètre pour activités extravéhiculaires
1, fiche 25, Français, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- EVARM 2, fiche 25, Français, EVARM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dosimètre pour activités extra-véhiculaires 1, fiche 25, Français, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extra%2Dv%C3%A9hiculaires
proposition, nom masculin
- dosimètre EVARM 3, fiche 25, Français, dosim%C3%A8tre%20EVARM
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expérience des dosimètres (EVARM pour Extra-Vehicular Activity Radiation Monitor). [...] EVARM permettra de mesurer l'intensité du rayonnement auquel sont soumis les astronautes pendant les sorties extravéhiculaires (EVA). Pour mesurer l'exposition aux rayonnements uniquement pendant les sorties extravéhiculaires, les astronautes seront équipés de petits dispositifs ou badges électroniques à l'intérieur de leur combinaison EVA. Ces dispositifs enregistreront l'intensité du rayonnement à divers endroits sur le corps des astronautes pendant qu'ils travaillent à l'extérieur de la navette ou de la Station spatiale internationale. 4, fiche 25, Français, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
dosimètre pour activités extravéhiculaires; EVARM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 25, Français, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- extravehicular excursion unit
1, fiche 26, Anglais, extravehicular%20excursion%20unit
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular excursion unit 2, fiche 26, Anglais, extra%2Dvehicular%20excursion%20unit
correct
- extra vehicular excursion unit 2, fiche 26, Anglais, extra%20vehicular%20excursion%20unit
proposition
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The jet pack wich attaches to the extravehicular mobility unit and provides a crew member with the capability to fly untethered in the immediate area of the Station. 1, fiche 26, Anglais, - extravehicular%20excursion%20unit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
extravehicular excursion unit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 26, Anglais, - extravehicular%20excursion%20unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- unité de sortie extravéhiculaire
1, fiche 26, Français, unit%C3%A9%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- unité de sortie extra-véhiculaire 1, fiche 26, Français, unit%C3%A9%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
unité de sortie extravéhiculaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 26, Français, - unit%C3%A9%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Language (General)
- Anthropology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vehicular language
1, fiche 27, Anglais, vehicular%20language
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Language which serves communication between members of different linguistic communities. 1, fiche 27, Anglais, - vehicular%20language
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
English is the vehicular language of civil aviation throughout most of the world. 1, fiche 27, Anglais, - vehicular%20language
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Anthropologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- langue véhiculaire
1, fiche 27, Français, langue%20v%C3%A9hiculaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Langue servant d'instrument de communications entre les membres de différentes communautés linguistiques. 1, fiche 27, Français, - langue%20v%C3%A9hiculaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans un sens un peu plus restrictif, on appelle langue véhiculaire toute langue utilisée dans les relations commerciales ou autres, par des populations dont les idiomes respectifs ne permettent pas de se comprendre. L'anglais est [alors] la langue véhiculaire de l'aviation civile dans la majeure partie du monde; le français peut être considéré comme la langue véhiculaire dans la partie de l'Afrique dite francophone. 1, fiche 27, Français, - langue%20v%C3%A9hiculaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- extravehicular tool storage device
1, fiche 28, Anglais, extravehicular%20tool%20storage%20device
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ETSD 2, fiche 28, Anglais, ETSD
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular tool storage device 3, fiche 28, Anglais, extra%2Dvehicular%20tool%20storage%20device
proposition
- extra vehicular tool storage device 3, fiche 28, Anglais, extra%20vehicular%20tool%20storage%20device
proposition
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The starboard Extravehicular Tool Storage Device was released and transferred from the Spacelab Logistics Pallet to the Z1 Truss. 4, fiche 28, Anglais, - extravehicular%20tool%20storage%20device
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
extravehicular tool storage device; ETSD: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 28, Anglais, - extravehicular%20tool%20storage%20device
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Port, starboard extravehicular tool storage device. 3, fiche 28, Anglais, - extravehicular%20tool%20storage%20device
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- coffre de rangement pour l'outillage EVA
1, fiche 28, Français, coffre%20de%20rangement%20pour%20l%27outillage%20EVA
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ETSD 1, fiche 28, Français, ETSD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- coffre de rangement ETSD 2, fiche 28, Français, coffre%20de%20rangement%20ETSD
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
coffre de rangement pour l'outillage EVA; ETSD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 28, Français, - coffre%20de%20rangement%20pour%20l%27outillage%20EVA
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- extravehicular mobility unit
1, fiche 29, Anglais, extravehicular%20mobility%20unit
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- EMU 1, fiche 29, Anglais, EMU
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular mobility unit 2, fiche 29, Anglais, extra%2Dvehicular%20mobility%20unit
correct
- space suit 3, fiche 29, Anglais, space%20suit
à éviter, voir observation
- spacesuit 3, fiche 29, Anglais, spacesuit
à éviter, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Extravehicular Mobility Unit (EMU) consists of an integrated Space Suit Assembly (SSA) and Life Support Subsystem (LSS) with other crew items designed for Extravehicular Activity (EVA) outside the shuttle Space Transportation System (STS) orbiter or ISS. The NASA EMU provides life support functions, such as oxygen supply, carbon dioxide removal, a pressurized enclosure, temperature control and micrometeoroid protection, so astronauts can leave their shirtsleeve environment and work effectively in space. 4, fiche 29, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Although the term space suit is sometimes used to designate the "extravehicular mobility unit" [EMU], "space suit" is, in fact, synonymous with "space suit assembly" which is a component of the EMU. 3, fiche 29, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
extravehicular mobility unit; EMU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 29, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- extra vehicular mobility unit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- combinaison EMU
1, fiche 29, Français, combinaison%20EMU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- scaphandre EMU 2, fiche 29, Français, scaphandre%20EMU
correct, nom masculin
- combinaison spatiale 3, fiche 29, Français, combinaison%20spatiale
à éviter, voir observation, nom féminin
- scaphandre spatial 3, fiche 29, Français, scaphandre%20spatial
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La combinaison qui protège les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace compte parmi les plus importantes et plus complexes pièces d'équipement à leur disposition. Elle est en fait un mini-vaisseau spatial, capable de fournir tout ce qui est nécessaire à la vie et à la sécurité des astronautes pendant qu'ils travaillent dans le vide spatial. Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU (pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle (SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base (PLSS pour Primary Life Support System). 4, fiche 29, Français, - combinaison%20EMU
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans l'usage, les termes «combinaison spatiale» et «scaphandre spatial» sont souvent utilisés pour désigner à la fois un générique, le «extravehicular mobility unit (EMU)» et un spécifique, le «space suit assembly», qui est une composante de l'EMU. Pour solutionner ce problème, lorsque l'on veut désigner l'EMU, il convient de spécifier «combinaison EMU» ou «scaphandre EMU». 3, fiche 29, Français, - combinaison%20EMU
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
combinaison EMU : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 29, Français, - combinaison%20EMU
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vehicular survival 1, fiche 30, Anglais, vehicular%20survival
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conservation des véhicules
1, fiche 30, Français, conservation%20des%20v%C3%A9hicules
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En opération, possibilité de récupérer et de conserver les véhicules endommagés. 1, fiche 30, Français, - conservation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- vehicular survival 1, fiche 31, Anglais, vehicular%20survival
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- conservation des véhicules
1, fiche 31, Français, conservation%20des%20v%C3%A9hicules
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En opération, possibilité de récupérer et de conserver les véhicules endommagés. 1, fiche 31, Français, - conservation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-02-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- vehicular gate 1, fiche 32, Anglais, vehicular%20gate
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- porte pour les véhicules
1, fiche 32, Français, porte%20pour%20les%20v%C3%A9hicules
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source : Résidence du Gouverneur général - Lexique du Bureau du secrétaire du gouverneur général. 1, fiche 32, Français, - porte%20pour%20les%20v%C3%A9hicules
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- vehicular 1, fiche 33, Anglais, vehicular
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pour poste mobile 1, fiche 33, Français, pour%20poste%20mobile
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pour poste téléphonique mobile 1, fiche 33, Français, pour%20poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20mobile
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Road Transport
- General Vocabulary
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- vehicular 1, fiche 34, Anglais, vehicular
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport routier
- Vocabulaire général
Fiche 34, La vedette principale, Français
- de véhicule 1, fiche 34, Français, de%20v%C3%A9hicule
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Police
- Security
- Penal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- motorized patrol
1, fiche 35, Anglais, motorized%20patrol
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- vehicular patrol 2, fiche 35, Anglais, vehicular%20patrol
correct
- roving patrol 3, fiche 35, Anglais, roving%20patrol
correct
- vehicle patrol 4, fiche 35, Anglais, vehicle%20patrol
correct
- mobile patrol 5, fiche 35, Anglais, mobile%20patrol
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Motorized patrol ... provides the greatest mobility and flexibility of operations. Wider coverage is therefore possible, and considerably more incidents can be handled. Although a broader meaning can be attributed to them, these terms usually refer to automobile patrol. 1, fiche 35, Anglais, - motorized%20patrol
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Private Family Visiting Programs. The Main Control shall telephone the Visiting Unit 10 minutes prior to the taking of the count. The inmate shall step outside of the trailer facility to be counted by either the northwest tower or the roving patrol. 3, fiche 35, Anglais, - motorized%20patrol
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Police
- Sécurité
- Administration pénitentiaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- patrouille motorisée
1, fiche 35, Français, patrouille%20motoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La patrouille motorisée [est] appelée à couvrir dans un temps moindre un secteur plus vaste et à décourager l'action criminelle par une multitude d'actions imprévisibles. Bien qu'elle ait un sens beaucoup plus large, cette expression désigne généralement la patrouille automobile. 2, fiche 35, Français, - patrouille%20motoris%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Signage
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- vehicular advance notice sign
1, fiche 36, Anglais, vehicular%20advance%20notice%20sign
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Vehicular advance notice. A system of road signs suitably located in advance of decision-making points will allow vehicular traffic to execute the proper decisions smoothly and safely at the appropriate times. 2, fiche 36, Anglais, - vehicular%20advance%20notice%20sign
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Each decision-making point should be defined on the site plan, and the need for "advance notice" signs should be determined. 3, fiche 36, Anglais, - vehicular%20advance%20notice%20sign
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- préenseigne
1, fiche 36, Français, pr%C3%A9enseigne
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Inscription, forme ou image visible de toute voie ouverte à la circulation publique et indiquant la proximité d'un immeuble où s'exerce une activité déterminée. 2, fiche 36, Français, - pr%C3%A9enseigne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-10-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- airside vehicular traffic
1, fiche 37, Anglais, airside%20vehicular%20traffic
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 37, La vedette principale, Français
- circulation des véhicules côté piste
1, fiche 37, Français, circulation%20des%20v%C3%A9hicules%20c%C3%B4t%C3%A9%20piste
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-05-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- vehicular power adaptor 1, fiche 38, Anglais, vehicular%20power%20adaptor
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- adaptateur d'alimentation de cadre sur véhicule
1, fiche 38, Français, adaptateur%20d%27alimentation%20de%20cadre%20sur%20v%C3%A9hicule
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- vehicular traffic
1, fiche 39, Anglais, vehicular%20traffic
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(road crossing). 2, fiche 39, Anglais, - vehicular%20traffic
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
vehicular traffic: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 39, Anglais, - vehicular%20traffic
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- circulation routière
1, fiche 39, Français, circulation%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(passage à niveau). 2, fiche 39, Français, - circulation%20routi%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
circulation routière : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 39, Français, - circulation%20routi%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- vehicular tunnel construction 1, fiche 40, Anglais, vehicular%20tunnel%20construction
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 40, La vedette principale, Français
- construction de tunnels routiers
1, fiche 40, Français, construction%20de%20tunnels%20routiers
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- construction de tunnels-routes 1, fiche 40, Français, construction%20de%20tunnels%2Droutes
proposition, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-05-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- vehicular laser locator designator
1, fiche 41, Anglais, vehicular%20laser%20locator%20designator
États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A military laser device designed for use by forward observers to designate targets for laser-guided and conventional weapons. 1, fiche 41, Anglais, - vehicular%20laser%20locator%20designator
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dispositif de désignation laser sur véhicule
1, fiche 41, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9signation%20laser%20sur%20v%C3%A9hicule
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- umbilical E.V.A. 1, fiche 42, Anglais, umbilical%20E%2EV%2EA%2E
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Extra Vehicular Activity in which the person is tethered to the space craft by one or more flexible connecting lines or hoses which may serve to convey oxygen and electrical supplies and provide communication and biomonitoring links. 1, fiche 42, Anglais, - umbilical%20E%2EV%2EA%2E
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- umbilical extra vehicular activity
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- activité extra-véhiculaire avec liaison ombilicale
1, fiche 42, Français, activit%C3%A9%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire%20avec%20liaison%20ombilicale
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Activité extra-véhiculaire dans laquelle la personne est reliée au vaisseau spatial par un ou plusieurs câbles ou tuyaux flexibles qui peuvent servir à la fourniture de l'oxygène, du courant électrique, des communications et des transmissions biophysiologiques. 1, fiche 42, Français, - activit%C3%A9%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire%20avec%20liaison%20ombilicale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- vehicular landing 1, fiche 43, Anglais, vehicular%20landing
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 43, La vedette principale, Français
- quai véhiculaire 1, fiche 43, Français, quai%20v%C3%A9hiculaire
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- vehicular radio 1, fiche 44, Anglais, vehicular%20radio
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- poste radio de voiture 1, fiche 44, Français, poste%20radio%20de%20voiture
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- poste auto-radio 1, fiche 44, Français, poste%20auto%2Dradio
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Telecommunications
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- vehicular two-way radio equipment 1, fiche 45, Anglais, vehicular%20two%2Dway%20radio%20equipment
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Télécommunications
Fiche 45, La vedette principale, Français
- émetteur-récepteur monté sur véhicule
1, fiche 45, Français, %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20mont%C3%A9%20sur%20v%C3%A9hicule
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(équipement de télécommunication) 2, fiche 45, Français, - %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20mont%C3%A9%20sur%20v%C3%A9hicule
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- vehicular traffic congestion 1, fiche 46, Anglais, vehicular%20traffic%20congestion
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- encombrement de la circulation
1, fiche 46, Français, encombrement%20de%20la%20circulation
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


