TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEHICULAR [46 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

He was sentenced to four and a half years in prison-including the then maximum of two and a half years for vehicular homicide-and is eligible for parole next July, just two years after the accident.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
CONT

[...] la densité de véhicules, autrement dit le nombre de véhicules par unité de longueur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
CONT

Urban access roads are needed to provide access from a township, county, or state highway to a development, or to provide travelways within the planned area. Roads should be located to serve the purpose intended, to facilitate the control and disposal of water, to utilize topographic features, and to include scenic vistas where adaptable. The recommended width of the roadbed is 14 feet for one-way traffic and 20 feet for two-way traffic.

OBS

two-way: Moving in two directions ...

Terme(s)-clé(s)
  • two way traffic
  • two way vehicular traffic

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Areal Planning (Urban Studies)
CONT

For several decades, urban plans have declared change of land use for the attractive Sava river basin (and the Danube) in Belgrade, with the purpose of relocating industrial warehouses and traffic facilities such as the train and bus stations.

OBS

traffic facility; vehicular traffic facility: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • traffic faciliites
  • vehicular traffic facilities

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Aménagement du territoire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Internet and Telematics
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

A vehicular ad-hoc network (VANET) comprises a group of moving or stationary vehicles connected by a wireless network. VANETs play a vital role in providing safety and comfort to drivers in vehicular environments. They provide smart traffic control and real-time information, event allocation.

Terme(s)-clé(s)
  • vehicular ad hoc network

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Internet et télématique
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
Terme(s)-clé(s)
  • réseau ad hoc véhiculaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3758
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3758: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3758
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Military Communications
  • Air Communications (Air Forces)
  • Ship Communications (Military)

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Transmissions militaires
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
  • Communications en mer (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Highway Administration
DEF

Vehicles moving on a public road or highway ...

OBS

traffic; tfc: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Administration des routes
DEF

Déplacement de véhicules automobiles sur une route.

OBS

circulation routière : terme proposé par l'Association mondiale de la Route.

OBS

circulation; circ : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
  • Administración de los caminos
DEF

Paso de vehículos por calles, carreteras, etc.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

vehicular charger: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

chargeur pour poste mobile : terme uniformisé par Bell Canada.

OBS

chargeur pour poste radiotéléphonique mobile : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

vehicular display: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

affichage pour poste mobile; affichage pour poste radiotéléphonique mobile : termes uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

vehicular encoder: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

codeur pour poste mobile : terme uniformisé par Bell Canada.

OBS

codeur pour poste radiotéléphonique mobile : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

vehicular decoder: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

décodeur pour poste mobile : terme uniformisé par Bell Canada.

OBS

décodeur pour poste radiotéléphonique mobile : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Exhaust Systems (Motor Vehicles)
DEF

The air pollution from cars due mainly to the evaporation from gas tanks and carburetors, crankcase blow-by, and tailpipe emission.

CONT

The air quality standards for hydrocarbons, oxides of nitrogen, carbon monoxide, and oxidant (ozone) are particularly relevant in the control of vehicular air pollution. The first three of these pollutants are discharged directly from motor vehicles; oxidant is produced in photochemical reactions ...

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Échappement (Véhicules automobiles)
CONT

Échelle de niveaux d'imprégnation oxycarbonée ayant pour origine la pollution par les véhicules automobiles.

CONT

La pollution automobile s'avère particulièrement ardue à résoudre parfaitement [...]. [...] les objectifs ont été clairement fixés [...] par le Congrès américain, dans des normes [...] qui peuvent se résumer comme suit : 1) réduction [...] des émissions d'oxyde de carbone et d'hydrocarbures; 2) réduction [...] des émissions d'oxydes de l'azote; 3) réduction progressive des additifs au plomb [...]

OBS

Voir aussi «pollution par les gaz d'échappement» («exhaust pollution») dans TERMIUM.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Sistemas de escape (Vehículos automotores)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
CONT

Vehicular natural gas means natural gas that is ultimately used as a fuel in a self-propelled vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
CONT

Le GNV est identique au gaz naturel utilisé pour la cuisson et le chauffage, à la seule différence qu'il est comprimé dans une station de distribution à la pression de 200 bar (soit la pression d'une bouteille de plongée).

OBS

Le gaz naturel pour véhicules comprend le gaz naturel liquéfié et le gaz naturel comprimé.

Terme(s)-clé(s)
  • gaz naturel véhicules

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Currently, three distinct methods for performing on-orbit maintenance exist: intravehicular activity (IVA), extravehicular activity (EVA), and extravehicular robotics (EVR) ... EVRs are conducted using the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS) alone or in conjunction with EVA to perform external maintenance. The SSRMS may be used to move the crew member to the work site or move the work to the crew member.

OBS

extravehicular robotics; EVR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

robotique extravéhiculaire; EVR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Land Equipment Maintenance
Universal entry(ies)
411.01
code de profession
OBS

411.01: trade specialty qualification code.

Terme(s)-clé(s)
  • Leopard Vehicular Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Maintenance du matériel terrestre
Entrée(s) universelle(s)
411.01
code de profession
OBS

411.01 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Terme(s)-clé(s)
  • Leopard - Maintenance du véhicule

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A road designed for vehicular traffic only, and not for pedestrian use.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Voie de communication dont la chaussée permet le passage de véhicules par opposition à une voie destinée à l'usage des piétons.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

The distance from the front of a vehicle to the rear of one ahead in the same traffic lane.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
DEF

Intervalo de tiempo o distancia entre la parte posterior de un vehículo y la frontal del que le sigue a continuación.

OBS

intervalo de distancia; intervalo de separación: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

Terme(s)-clé(s)
  • Société des technologies de véhicules

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
CONT

Vehicle ferries have at least one deck for vehicles, with additional decks for passengers.

OBS

The term "car ferry" also refers to a ferry carrying railroad cars.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Bateau servant au transport, à la fois des passagers et de leur voiture.

Terme(s)-clé(s)
  • car ferry

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The shuttle Endeavor in 1992 embarked on pioneering rendezvous/extravehicular mission.

OBS

extravehicular mission; EVM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

[...] intervention d'astronautes au cours de missions extravéhiculaires.

OBS

mission extravéhiculaire; EVM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Extravehicular Visor Assembly (EVA) ... fits over the helmet. It consists of the following main pieces: A metallic-gold-covered visor to filter sunlight [,] a clear, impact resistant cover for thermal and impact protection [,] adjustable blinders to block sunlight [,] four head lamps [,] a TV camera.

OBS

extravehicular visor assembly; EVA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Helmet extravehicular visor assembly.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La visière extravéhiculaire [...] est fixée par-dessus le casque. La visière-écran recouverte d'or sert à éliminer les effets dangereux des rayons solaires et est munie de rabats ajustables. Les astronautes peuvent aussi y fixer, si nécessaire, quatre projecteurs et une caméra de télé couleur de la taille d'un timbre poste. Les quatre projecteurs sont pratiques car l'astronaute EVA travaille dans l'obscurité durant 45 minutes toutes les deux heures.

OBS

visière extravéhiculaire ; EVA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • ground-vehicular laser locator designator
  • GVLLD
  • ground-vehicle laser locator designator

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Extra Vehicular Activity Radiation Monitor ... The purpose of EVARM is to carry out flight experiments to investigate and characterize the doses received by different parts of an astronauts body (e.g., skin, eyes, and blood-forming organs) during an EVA. The doses will be analyzed with respect to the time and position of the EVA as well as the orbit, altitude, and attitude of the Station. A relatively new type of electronic radiation dosimeter, the Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor (MOSFET) will be used to collect dose measurements.

CONT

EVARM is designed for use with the NASA Extravehicular Mobility Unit, or spacesuit, worn by both Space Station and Space Shuttle crewmembers during Station operations. The experiment consists of a storage/badge reader unit and 12 badges - a set of three each for up to four spacewalkers. The sets are designated EV-1, EV-2, EV-3 and EV-4, corresponding to the designation of each potential spacewalker. When not in use, the badges are placed in the storage-reader box, which is stored in the Human Research Facility payload rack. The badge contains a silicon chip specially designed by Thomson-Nielsen - called a Metal Oxide Silicon Field Effect Transistor (MOSFET) - that continuously measures total radiation dosage and a connector that plugs into the badge reader. The reader that can download badge is shown placed in a pocket in the lower left leg of an astronaut liquid cooling garment. Badges also are placed in the front torso and fabric communications cap of the spacesuit undergarment (NASA/JSC). During normal operations, the Station crew will record the background radiation dosage on each badge and transmit it to the ground every week. Shortly before a spacewalk by Station or Shuttle crew members, the crew will measure the radiation dosage of each badge to be used in the spacewalk. A set of three badges will be inserted into pockets sewn into the front torso and front leg areas of the liquid cooling undergarment and the top of the fabric communications cap of each spacesuit. Those locations were selected because of the radiation hazard to sensitive soft tissues such as eyes and internal organs, as well as the hazard to the skin on the arms and legs, which are not as well shielded as the torso. Shortly after the spacewalk, the crew will plug each badge set into the badge reader. They will later transfer the data to the Human Research Facility laptop computer for transmission to the payload team on the ground.

OBS

extra vehicular activity radiation monitor; EVARM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

[...] l'expérience des dosimètres (EVARM pour Extra-Vehicular Activity Radiation Monitor). [...] EVARM permettra de mesurer l'intensité du rayonnement auquel sont soumis les astronautes pendant les sorties extravéhiculaires (EVA). Pour mesurer l'exposition aux rayonnements uniquement pendant les sorties extravéhiculaires, les astronautes seront équipés de petits dispositifs ou badges électroniques à l'intérieur de leur combinaison EVA. Ces dispositifs enregistreront l'intensité du rayonnement à divers endroits sur le corps des astronautes pendant qu'ils travaillent à l'extérieur de la navette ou de la Station spatiale internationale.

OBS

dosimètre pour activités extravéhiculaires; EVARM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
DEF

The jet pack wich attaches to the extravehicular mobility unit and provides a crew member with the capability to fly untethered in the immediate area of the Station.

OBS

extravehicular excursion unit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

unité de sortie extravéhiculaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Anthropology
DEF

Language which serves communication between members of different linguistic communities.

OBS

English is the vehicular language of civil aviation throughout most of the world.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Anthropologie
DEF

Langue servant d'instrument de communications entre les membres de différentes communautés linguistiques.

OBS

Dans un sens un peu plus restrictif, on appelle langue véhiculaire toute langue utilisée dans les relations commerciales ou autres, par des populations dont les idiomes respectifs ne permettent pas de se comprendre. L'anglais est [alors] la langue véhiculaire de l'aviation civile dans la majeure partie du monde; le français peut être considéré comme la langue véhiculaire dans la partie de l'Afrique dite francophone.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The starboard Extravehicular Tool Storage Device was released and transferred from the Spacelab Logistics Pallet to the Z1 Truss.

OBS

extravehicular tool storage device; ETSD: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Port, starboard extravehicular tool storage device.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

coffre de rangement pour l'outillage EVA; ETSD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Extravehicular Mobility Unit (EMU) consists of an integrated Space Suit Assembly (SSA) and Life Support Subsystem (LSS) with other crew items designed for Extravehicular Activity (EVA) outside the shuttle Space Transportation System (STS) orbiter or ISS. The NASA EMU provides life support functions, such as oxygen supply, carbon dioxide removal, a pressurized enclosure, temperature control and micrometeoroid protection, so astronauts can leave their shirtsleeve environment and work effectively in space.

OBS

Although the term space suit is sometimes used to designate the "extravehicular mobility unit" [EMU], "space suit" is, in fact, synonymous with "space suit assembly" which is a component of the EMU.

OBS

extravehicular mobility unit; EMU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • extra vehicular mobility unit

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La combinaison qui protège les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace compte parmi les plus importantes et plus complexes pièces d'équipement à leur disposition. Elle est en fait un mini-vaisseau spatial, capable de fournir tout ce qui est nécessaire à la vie et à la sécurité des astronautes pendant qu'ils travaillent dans le vide spatial. Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU (pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle (SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base (PLSS pour Primary Life Support System).

OBS

Dans l'usage, les termes «combinaison spatiale» et «scaphandre spatial» sont souvent utilisés pour désigner à la fois un générique, le «extravehicular mobility unit (EMU)» et un spécifique, le «space suit assembly», qui est une composante de l'EMU. Pour solutionner ce problème, lorsque l'on veut désigner l'EMU, il convient de spécifier «combinaison EMU» ou «scaphandre EMU».

OBS

combinaison EMU : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Tracked Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

En opération, possibilité de récupérer et de conserver les véhicules endommagés.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

En opération, possibilité de récupérer et de conserver les véhicules endommagés.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
OBS

Source : Résidence du Gouverneur général - Lexique du Bureau du secrétaire du gouverneur général.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Security
  • Penal Administration
CONT

Motorized patrol ... provides the greatest mobility and flexibility of operations. Wider coverage is therefore possible, and considerably more incidents can be handled. Although a broader meaning can be attributed to them, these terms usually refer to automobile patrol.

CONT

Private Family Visiting Programs. The Main Control shall telephone the Visiting Unit 10 minutes prior to the taking of the count. The inmate shall step outside of the trailer facility to be counted by either the northwest tower or the roving patrol.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Sécurité
  • Administration pénitentiaire
OBS

La patrouille motorisée [est] appelée à couvrir dans un temps moindre un secteur plus vaste et à décourager l'action criminelle par une multitude d'actions imprévisibles. Bien qu'elle ait un sens beaucoup plus large, cette expression désigne généralement la patrouille automobile.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1992-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Signage
OBS

Vehicular advance notice. A system of road signs suitably located in advance of decision-making points will allow vehicular traffic to execute the proper decisions smoothly and safely at the appropriate times.

OBS

Each decision-making point should be defined on the site plan, and the need for "advance notice" signs should be determined.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (panneaux)
DEF

Inscription, forme ou image visible de toute voie ouverte à la circulation publique et indiquant la proximité d'un immeuble où s'exerce une activité déterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1988-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1988-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1987-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(road crossing).

OBS

vehicular traffic: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(passage à niveau).

OBS

circulation routière : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1986-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
DEF

A military laser device designed for use by forward observers to designate targets for laser-guided and conventional weapons.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1981-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
DEF

Extra Vehicular Activity in which the person is tethered to the space craft by one or more flexible connecting lines or hoses which may serve to convey oxygen and electrical supplies and provide communication and biomonitoring links.

Terme(s)-clé(s)
  • umbilical extra vehicular activity

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
DEF

Activité extra-véhiculaire dans laquelle la personne est reliée au vaisseau spatial par un ou plusieurs câbles ou tuyaux flexibles qui peuvent servir à la fourniture de l'oxygène, du courant électrique, des communications et des transmissions biophysiologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Télécommunications
OBS

(équipement de télécommunication)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes

Espagnol

Conserver la fiche 46

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :