TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VENDOR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Management Centre of Expertise
1, fiche 1, Anglais, Vendor%20Performance%20Management%20Centre%20of%20Expertise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Vendor Performance Management Centre of Expertise is responsible to: ... develop standard vendor performance management clauses for inclusion in procurement documents, contracts, and other legal agreements ... 1, fiche 1, Anglais, - Vendor%20Performance%20Management%20Centre%20of%20Expertise
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Vendor Performance Management Center of Expertise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d'expertise de la gestion du rendement des fournisseurs
1, fiche 1, Français, Centre%20d%27expertise%20de%20la%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Responsabilités du Centre d'expertise de la gestion du rendement des fournisseurs : [...] élaborer des clauses types sur la gestion du rendement des fournisseurs, à inclure dans les documents d'approvisionnement, les contrats et autres accords juridiques [...] 1, fiche 1, Français, - Centre%20d%27expertise%20de%20la%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Management Framework
1, fiche 2, Anglais, Vendor%20Performance%20Management%20Framework
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Vendor%20Performance%20Management%20Framework
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cadre de gestion du rendement des fournisseurs
1, fiche 2, Français, Cadre%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 2, fiche 2, Français, - Cadre%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Management Policy
1, fiche 3, Anglais, Vendor%20Performance%20Management%20Policy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Key objectives of] the Vendor Performance Management Policy ... are to: optimize best value for Canadians; hold vendors who do not perform to account while incentivizing good performance; facilitate open and ongoing communications between government and vendors; establish ongoing, open communications between PSPC [Public Services and Procurement Canada] and other client federal departments regarding vendor expectations and performance that will be leveraged to improve relationships with vendors. 1, fiche 3, Anglais, - Vendor%20Performance%20Management%20Policy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique de gestion du rendement des fournisseurs
1, fiche 3, Français, Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] la Politique de gestion du rendement des fournisseurs [...] vise principalement à : optimiser les ressources de l'État pour la population canadienne; demander aux fournisseurs dont le rendement est insatisfaisant de rendre des comptes tout en encourageant le bon rendement; assurer des communications ouvertes et continues entre le gouvernement et les fournisseurs; établir des communications ouvertes et continues entre SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] et les autres ministères clients fédéraux en ce qui concerne les attentes et le rendement des fournisseurs sur lesquels on misera pour améliorer les relations avec les fournisseurs. 1, fiche 3, Français, - Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard vendor performance management clause
1, fiche 4, Anglais, standard%20vendor%20performance%20management%20clause
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Vendor Performance Management Centre of Expertise is responsible to: ... develop standard vendor performance management clauses for inclusion in procurement documents, contracts, and other legal agreements ... 1, fiche 4, Anglais, - standard%20vendor%20performance%20management%20clause
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clause type sur la gestion du rendement des fournisseurs
1, fiche 4, Français, clause%20type%20sur%20la%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Responsabilités du Centre d'expertise de la gestion du rendement des fournisseurs : [...] élaborer des clauses types sur la gestion du rendement des fournisseurs, à inclure dans les documents d'approvisionnement, les contrats et autres accords juridiques [...] 1, fiche 4, Français, - clause%20type%20sur%20la%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vendor performance rating
1, fiche 5, Anglais, vendor%20performance%20rating
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Vendor performance ratings: An overall rating for a vendor in a commodity group, based on the vendor's vendor performance scores under that commodity group. This rating is calculated using a formula contained in [the Vendor Performance Management Policy], which takes as input the vendor performance scores and calculates as output a single vendor performance rating. A vendor may have more than one vendor performance rating if they contract under different commodity groups. 1, fiche 5, Anglais, - vendor%20performance%20rating
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- vendor-performance rating
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cote de rendement du fournisseur
1, fiche 5, Français, cote%20de%20rendement%20du%20fournisseur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cote de rendement du fournisseur : Cote globale d'un fournisseur pour un groupe de produits ou de services, fondée sur les notes de rendement de ce fournisseur pour ce groupe de produits ou de services. Cette cote est calculée à l'aide d'une formule énoncée dans la [Politique de gestion du rendement des fournisseurs], qui part des notes de rendement du fournisseur pour donner la cote de rendement de ce fournisseur. Un fournisseur peut avoir plus d'une cote de rendement s'il fournit différents groupes de produits ou de services. 1, fiche 5, Français, - cote%20de%20rendement%20du%20fournisseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vendor performance score
1, fiche 6, Anglais, vendor%20performance%20score
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vendor performance ratings: An overall rating for a vendor in a commodity group, based on the vendor's vendor performance scores under that commodity group. This rating is calculated using a formula contained in [the Vendor Performance Management Policy], which takes as input the vendor performance scores and calculates as output a single vendor performance rating. A vendor may have more than one vendor performance rating if they contract under different commodity groups. 1, fiche 6, Anglais, - vendor%20performance%20score
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- vendor-performance score
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- note de rendement du fournisseur
1, fiche 6, Français, note%20de%20rendement%20du%20fournisseur
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cote de rendement du fournisseur : Cote globale d'un fournisseur pour un groupe de produits ou de services, fondée sur les notes de rendement de ce fournisseur pour ce groupe de produits ou de services. Cette cote est calculée à l'aide d'une formule énoncée dans la [Politique de gestion du rendement des fournisseurs], qui part des notes de rendement du fournisseur pour donner la cote de rendement de ce fournisseur. Un fournisseur peut avoir plus d'une cote de rendement s'il fournit différents groupes de produits ou de services. 1, fiche 6, Français, - note%20de%20rendement%20du%20fournisseur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vendor performance
1, fiche 7, Anglais, vendor%20performance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The [Vendor Performance Management Policy] establishes a vendor performance management approach for PSPC [Public Services and Procurement Canada] and its client departments to assess vendor performance and use vendor past performance information in awarding contracts. 2, fiche 7, Anglais, - vendor%20performance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rendement du fournisseur
1, fiche 7, Français, rendement%20du%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Évaluation du rendement : Évaluation réalisée par les clients et les autorités contractantes à l'aide des tableaux d'évaluation approuvés par Services publics et Approvisionnement Canada, y compris les indicateurs de rendement clés, dans le but de déterminer le rendement du fournisseur par rapport à ses obligations contractuelles. Les résultats des évaluations du rendement sont appelés «notes de rendement des fournisseurs». 2, fiche 7, Français, - rendement%20du%20fournisseur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Government Contracts
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Automated Vendor Rotation System
1, fiche 8, Anglais, Automated%20Vendor%20Rotation%20System
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AVRS 2, fiche 8, Anglais, AVRS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Automated source lists, such as the Automated Vendor Rotation System (AVRS) and SELECT, provide a systematic rotation of vendors in order to ensure equity of opportunity for suppliers, and must be used where they apply. 3, fiche 8, Anglais, - Automated%20Vendor%20Rotation%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système automatisé de rotation des fournisseurs
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20rotation%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SARF 2, fiche 8, Français, SARF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les listes automatisées de fournisseurs, soit celles qui proviennent du Système automatisé de rotation des fournisseurs (SARF) et du système SELECT, assurent une rotation systématique des fournisseurs, afin de veiller à ce que les fournisseurs soient traités sur un pied d'égalité dans le cadre des projets de marché; on doit se servir de ces listes dans les cas où elles s'appliquent. 3, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20rotation%20des%20fournisseurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vendor logistic day
1, fiche 9, Anglais, vendor%20logistic%20day
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Evaluation phase. 4.4.1 Purpose. The purpose of the evaluation phase is to execute the challenge. 4.4.2 Outcomes. As a result of a successful implementation of the evaluation phase, challenge events are conducted, and quality evidence is collected to inform procurement decisions. 4.4.3 Activities and tasks. The procuring organization shall define its processes for: a. Implementing communications plans[;] b. Executing challenge; The procuring organization should consider holding a series of pre-solicitation conferences and/or vendor logistic days to explain the challenge. 1, fiche 9, Anglais, - vendor%20logistic%20day
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- journée de logistique à l'intention des fournisseurs
1, fiche 9, Français, journ%C3%A9e%20de%20logistique%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Phase d'évaluation. 4.4.1 But. La phase d'évaluation a pour but de réaliser le défi. 4.4.2 Résultats. L'exécution réussie de la phase d'évaluation se traduit par la réalisation des événements du défi et une prise de décisions d'approvisionnement fondées sur des données probantes de qualité recueillies lors de l'exercice. 4.4.3 Activités et tâches. L'organisation d'approvisionnement doit définir ses processus aux fins suivantes : a. Mettre en œuvre un plan de communication[;] b. Réaliser le défi; L'organisation d'approvisionnement devrait envisager de tenir une série de conférences préalables à la sollicitation ou de journées de logistique à l'intention des fournisseurs pour leur expliquer le défi. 1, fiche 9, Français, - journ%C3%A9e%20de%20logistique%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20fournisseurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vendor record
1, fiche 10, Anglais, vendor%20record
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Number of invoices approved under section 34; Number of invoices awaiting corrective action (requires manual correction or new vendor record) ... 2, fiche 10, Anglais, - vendor%20record
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fiche fournisseur
1, fiche 10, Français, fiche%20fournisseur
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vendor of record agreement
1, fiche 11, Anglais, vendor%20of%20record%20agreement
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Vendor of Record Agreements. For frequent purchases of a particular good or service, a vendor of record agreement can help improve procurement efficiency. An organization may create its own vendor of record or, with a group of organizations, jointly establish vendor of record agreements for common and frequently‐used goods or services. 1, fiche 11, Anglais, - vendor%20of%20record%20agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entente avec des fournisseurs attitrés
1, fiche 11, Français, entente%20avec%20des%20fournisseurs%20attitr%C3%A9s
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Entente avec des fournisseurs attitrés. Entente d'approvisionnement qui autorise les organismes à choisir un fournisseur parmi les fournisseurs qui ont été préalablement sélectionnés, dans le cadre d'un deuxième processus officiel, pendant une période définie, aux modalités et conditions énoncées dans l'entente en question. 1, fiche 11, Français, - entente%20avec%20des%20fournisseurs%20attitr%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- newspaper carrier and vendor
1, fiche 12, Anglais, newspaper%20carrier%20and%20vendor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- livreur-vendeur de journaux
1, fiche 12, Français, livreur%2Dvendeur%20de%20journaux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- livreuse-vendeuse de journaux 1, fiche 12, Français, livreuse%2Dvendeuse%20de%20journaux
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- livreur vendeur de journaux
- livreuse vendeuse de journaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- popcorn vendor
1, fiche 13, Anglais, popcorn%20vendor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vendeur de maïs soufflé
1, fiche 13, Français, vendeur%20de%20ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vendeuse de maïs soufflé 1, fiche 13, Français, vendeuse%20de%20ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- street food vendor
1, fiche 14, Anglais, street%20food%20vendor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vendeur itinérant d'aliments
1, fiche 14, Français, vendeur%20itin%C3%A9rant%20d%27aliments
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vendeuse itinérante d'aliments 1, fiche 14, Français, vendeuse%20itin%C3%A9rante%20d%27aliments
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- street vendor
1, fiche 15, Anglais, street%20vendor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marchand ambulant
1, fiche 15, Français, marchand%20ambulant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- marchande ambulante 1, fiche 15, Français, marchande%20ambulante
correct, nom féminin
- vendeur ambulant 1, fiche 15, Français, vendeur%20ambulant
correct, nom masculin
- vendeuse ambulante 1, fiche 15, Français, vendeuse%20ambulante
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vendor
1, fiche 16, Anglais, vendor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vendeur
1, fiche 16, Français, vendeur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- vendeuse 1, fiche 16, Français, vendeuse
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ice cream vendor
1, fiche 17, Anglais, ice%20cream%20vendor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vendeur de crème glacée
1, fiche 17, Français, vendeur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vendeuse de crème glacée 1, fiche 17, Français, vendeuse%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- newspaper vendor
1, fiche 18, Anglais, newspaper%20vendor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vendeur de journaux
1, fiche 18, Français, vendeur%20de%20journaux
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vendeuse de journaux 1, fiche 18, Français, vendeuse%20de%20journaux
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cigarette vendor
1, fiche 19, Anglais, cigarette%20vendor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vendeur de cigarettes
1, fiche 19, Français, vendeur%20de%20cigarettes
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vendeuse de cigarettes 1, fiche 19, Français, vendeuse%20de%20cigarettes
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- newspaper vendor-street sales
1, fiche 20, Anglais, newspaper%20vendor%2Dstreet%20sales
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vendeur de journaux dans la rue
1, fiche 20, Français, vendeur%20de%20journaux%20dans%20la%20rue
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- vendeuse de journaux dans la rue 1, fiche 20, Français, vendeuse%20de%20journaux%20dans%20la%20rue
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hot dog vendor
1, fiche 21, Anglais, hot%20dog%20vendor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vendeur de hot-dogs
1, fiche 21, Français, vendeur%20de%20hot%2Ddogs
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vendeuse de hot-dogs 1, fiche 21, Français, vendeuse%20de%20hot%2Ddogs
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- street vendor
1, fiche 22, Anglais, street%20vendor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marchand ambulant
1, fiche 22, Français, marchand%20ambulant
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- marchande ambulante 1, fiche 22, Français, marchande%20ambulante
correct, nom féminin
- vendeur ambulant 1, fiche 22, Français, vendeur%20ambulant
correct, nom masculin
- vendeuse ambulante 1, fiche 22, Français, vendeuse%20ambulante
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hot dog vendor
1, fiche 23, Anglais, hot%20dog%20vendor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vendeur de hot-dogs
1, fiche 23, Français, vendeur%20de%20hot%2Ddogs
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- vendeuse de hot-dogs 1, fiche 23, Français, vendeuse%20de%20hot%2Ddogs
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- popcorn vendor
1, fiche 24, Anglais, popcorn%20vendor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vendeur de maïs soufflé
1, fiche 24, Français, vendeur%20de%20ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- vendeuse de maïs soufflé 1, fiche 24, Français, vendeuse%20de%20ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-08-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- newspaper vendor
1, fiche 25, Anglais, newspaper%20vendor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
- Presse écrite
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vendeur de journaux
1, fiche 25, Français, vendeur%20de%20journaux
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- vendeuse de journaux 1, fiche 25, Français, vendeuse%20de%20journaux
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cigarette vendor
1, fiche 26, Anglais, cigarette%20vendor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vendeur de cigarettes
1, fiche 26, Français, vendeur%20de%20cigarettes
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vendeuse de cigarettes 1, fiche 26, Français, vendeuse%20de%20cigarettes
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vendor certification
1, fiche 27, Anglais, vendor%20certification
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The process of acceptance of incoming materials that does not rely on 100% inspection of incoming lots. 1, fiche 27, Anglais, - vendor%20certification
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The importer conducts a series of events prior to receipt of the material that ensures the material meets the required specification. 1, fiche 27, Anglais, - vendor%20certification
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- certification du fournisseur
1, fiche 27, Français, certification%20du%20fournisseur
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'acceptation des livraisons qui ne nécessite pas l'inspection intégrale des lots. 1, fiche 27, Français, - certification%20du%20fournisseur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'importateur procède à une série de vérifications avant la réception de la marchandise pour s'assurer qu'elle est conforme aux spécifications requises. 1, fiche 27, Français, - certification%20du%20fournisseur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- vendor lock-in
1, fiche 28, Anglais, vendor%20lock%2Din
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[A] situation in which [a customer is] dependent on a single manufacturer or supplier for [a] product ... and cannot move to another vendor without substantial costs and/or inconvenience. 2, fiche 28, Anglais, - vendor%20lock%2Din
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- asservissement à un fournisseur
1, fiche 28, Français, asservissement%20%C3%A0%20un%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La boîte à outils aidera également le secteur de [la] haute technologie de l'Europe en favorisant l'émergence d'une technologie [d'infonuagique] européenne et en [permettant d'éviter] les problèmes associés à l'asservissement à un fournisseur ([situation] où les développeurs sont forcés d'utiliser la technologie d'un seul opérateur). 1, fiche 28, Français, - asservissement%20%C3%A0%20un%20fournisseur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- vendor finance 1, fiche 29, Anglais, vendor%20finance
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
vendor finance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 29, Anglais, - vendor%20finance
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contribution financière des anciens dirigeants
1, fiche 29, Français, contribution%20financi%C3%A8re%20des%20anciens%20dirigeants
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
D'une entreprise rachetée. 1, fiche 29, Français, - contribution%20financi%C3%A8re%20des%20anciens%20dirigeants
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
contribution financière des anciens dirigeants : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 29, Français, - contribution%20financi%C3%A8re%20des%20anciens%20dirigeants
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Control
- Productivity and Profitability
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Corrective Measure Policy
1, fiche 30, Anglais, Vendor%20Performance%20Corrective%20Measure%20Policy
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- VPCMP 1, fiche 30, Anglais, VPCMP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Vendor Performance Corrective Measure Policy (VPCMP) is to assist the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] procurement community in mitigating procurement risk for future contracts and improving client service. 1, fiche 30, Anglais, - Vendor%20Performance%20Corrective%20Measure%20Policy
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de gestion
- Productivité et rentabilité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Politique sur les mesures correctives du rendement des fournisseurs
1, fiche 30, Français, Politique%20sur%20les%20mesures%20correctives%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PMCRF 1, fiche 30, Français, PMCRF
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur les mesures correctives du rendement des fournisseurs (PMCRF) vise à appuyer la collectivité de l'approvisionnement de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] dans l'atténuation des risques liés à l'approvisionnement des futurs contrats et à améliorer le service aux clients. 1, fiche 30, Français, - Politique%20sur%20les%20mesures%20correctives%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Corrective Measure
1, fiche 31, Anglais, Vendor%20Performance%20Corrective%20Measure
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- VPCM 1, fiche 31, Anglais, VPCM
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A] condition or limitation placed on a vendor's ability to contract with Public Works and Government Services Canada (PWGSC) in the future on the basis of PWGSC's assessment of the vendor's past performance. 2, fiche 31, Anglais, - Vendor%20Performance%20Corrective%20Measure
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Mesure corrective du rendement d'un fournisseur
1, fiche 31, Français, Mesure%20corrective%20du%20rendement%20d%27un%20fournisseur
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- MCRF 1, fiche 31, Français, MCRF
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Condition] ou […] restriction imposée à un fournisseur, limitant sa capacité à passer de futurs contrats avec Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) à la suite de l'évaluation de son rendement antérieur par TPSGC. 2, fiche 31, Français, - Mesure%20corrective%20du%20rendement%20d%27un%20fournisseur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Vendor Information Management System
1, fiche 32, Anglais, Vendor%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- VIM 1, fiche 32, Anglais, VIM
correct, Canada
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A] database available to the users of the Automated Buyer Environment (ABE). 1, fiche 32, Anglais, - Vendor%20Information%20Management%20System
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
It stores vendor information including VPCMP [Vendor Performance Corrective Measure Policy] and VPCMs [Vendor Performance Corrective Measures]. 1, fiche 32, Anglais, - Vendor%20Information%20Management%20System
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les fournisseurs
1, fiche 32, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SIF 1, fiche 32, Français, SIF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Base] de données mise à la disposition des utilisateurs de l'Environnement automatisé de l'acheteur (EAA). 1, fiche 32, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Elle stocke des renseignements sur les fournisseurs, y compris les notes relatives à la PMCRF [Politique sur les mesures correctives du rendement des fournisseurs] et les MCRF [Mesures correctives du rendement d'un fournisseur]. 1, fiche 32, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- conditional sales vendor
1, fiche 33, Anglais, conditional%20sales%20vendor
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- conditional vendor 2, fiche 33, Anglais, conditional%20vendor
correct
- conditional seller 2, fiche 33, Anglais, conditional%20seller
correct
- conditional sale vendor 2, fiche 33, Anglais, conditional%20sale%20vendor
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The various Acts require registration of such agreements if the conditional sales vendor is to retain his common law rights as owner against innocent purchasers of the goods from the buyer under the conditional sales agreement. Registration operates as notice (at least within the same jurisdiction), thereby precluding the innocent third party from relying upon the Sale of Goods and Factors Acts to obtain a good title as against the conditional sales vendor (assuming that those statutes apply to a conditional sales agreement). (Fridman, "Sale of Goods," 2nd ed., 1979, p. 541). 3, fiche 33, Anglais, - conditional%20sales%20vendor
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The term "vendor" usually designates a person who sells real property. The person who sells goods is usually called a "seller". 4, fiche 33, Anglais, - conditional%20sales%20vendor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vendeur à titre conditionnel
1, fiche 33, Français, vendeur%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- venderesse à titre conditionnel 2, fiche 33, Français, venderesse%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La forme féminine «venderesse» est en usage dans le langage juridique. La forme féminine «vendeuse» se dit plutôt d'une représentante des ventes dans un établissement. 3, fiche 33, Français, - vendeur%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
vendeur à titre conditionnel; venderesse à titre conditionnel : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 33, Français, - vendeur%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pre-licensing vendor design review
1, fiche 34, Anglais, pre%2Dlicensing%20vendor%20design%20review
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An assessment of a nuclear power plant design based on a vendor's reactor technology. 1, fiche 34, Anglais, - pre%2Dlicensing%20vendor%20design%20review
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The assessment is completed by the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission], at the request of the vendor. The words "pre-licensing" signifies that a design review is undertaken prior to the submission of a licence application to the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] by an applicant seeking to build and operate a new nuclear power plant. 1, fiche 34, Anglais, - pre%2Dlicensing%20vendor%20design%20review
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- examen de la conception du fournisseur préalable à l'autorisation
1, fiche 34, Français, examen%20de%20la%20conception%20du%20fournisseur%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] évaluation de la conception d'une centrale nucléaire effectuée en fonction de la technologie de réacteur proposée par un fournisseur. 1, fiche 34, Français, - examen%20de%20la%20conception%20du%20fournisseur%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27autorisation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation est réalisée par la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire]lorsqu'un fournisseur le demande. La formule «préalable à l'autorisation» signifie que l'examen de la conception se fait avant qu'une demande de permis ne soit soumise à la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] par un demandeur qui veut construire et exploiter une nouvelle centrale. 1, fiche 34, Français, - examen%20de%20la%20conception%20du%20fournisseur%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27autorisation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Contracts
- Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- vendor security profile
1, fiche 35, Anglais, vendor%20security%20profile
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Marchés publics
- Sécurité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- profil de sécurité des fournisseurs
1, fiche 35, Français, profil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-11-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Real Estate
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- lease vendor
1, fiche 36, Anglais, lease%20vendor
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... Canada will ensure that it has processes in place to minimize misdirected calls to the vendor and may determine that all calls will be directed towards their internal Service Desk for re-routing to the vendors (MPS and existing lease vendors). 1, fiche 36, Anglais, - lease%20vendor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Immobilier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fournisseur de bails
1, fiche 36, Français, fournisseur%20de%20bails
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fournisseuse de bails 1, fiche 36, Français, fournisseuse%20de%20bails
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- vendor
1, fiche 37, Anglais, vendor
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(O)ne who sells anything, especially land. In the case of goods he is usually called a seller. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1851) 1, fiche 37, Anglais, - vendor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vendeur
1, fiche 37, Français, vendeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- venderesse 1, fiche 37, Français, venderesse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
vendeur; venderesse : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 37, Français, - vendeur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- original vendor
1, fiche 38, Anglais, original%20vendor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- original seller 1, fiche 38, Anglais, original%20seller
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A subpurchase creates a privity of estate between the original vendor and the subpurchaser, and a relationship of vendor and purchaser with respect to the parties to the subcontract. Where a purchaser subcontracts to sell his interest under a contract of sale to a subpurchaser, the transaction creates the relationship of vendor and purchaser and does not establish a fiduciary relationship. The rule of "caveat emptor" applies. A subpurchase creates between the original vendor and subpurchaser a privity of estate, but does not, in the absence of agreement, create a privity of contract. (92 C.J.S., p. 202) 1, fiche 38, Anglais, - original%20vendor
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vendeur primitif
1, fiche 38, Français, vendeur%20primitif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
vendeur primitif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 38, Français, - vendeur%20primitif
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- vendor 1, fiche 39, Anglais, vendor
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Means any firm or corporation which enters into an agreement with Air Canada to honour the [en Route credit card]. 1, fiche 39, Anglais, - vendor
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 39, La vedette principale, Français
- représentant
1, fiche 39, Français, repr%C3%A9sentant
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Toute entreprise ou société qui conclut un accord lui permettant d'honorer la carte [de crédit en Route]. 1, fiche 39, Français, - repr%C3%A9sentant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- vendor 1, fiche 40, Anglais, vendor
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Means any firm or corporation which enters into an agreement with Air Canada to honour the [en Route credit card]. 1, fiche 40, Anglais, - vendor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 40, La vedette principale, Français
- commerçant affilié
1, fiche 40, Français, commer%C3%A7ant%20affili%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Toute carte bleue permet à son titulaire sur le territoire français : - d'une part, de régler des achats de biens et de services chez les commerçants affiliés à la Carte Bleue, sans paiement immédiat en numéraire, ni augmentation de prix [...] 2, fiche 40, Français, - commer%C3%A7ant%20affili%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[...] le nombre des porteurs resta toujours assez limité et les commerces affiliés presque tous concentrés dans les grandes capitales internationales (Londres, Paris, Tokyo) et dans la gamme des commerces de luxe. 1, fiche 40, Français, - commer%C3%A7ant%20affili%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- law of vendor and purchaser
1, fiche 41, Anglais, law%20of%20vendor%20and%20purchaser
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[The] body of law concerned with the sale of land [is] traditionally called the law of vendor and purchaser. It includes such topics as the conditions of sale, the contract, the abstract of title, requisitions, searches, and preparation and completion of the conveyance. ("Oxford Companion to Law", 1980, p. 1272) 1, fiche 41, Anglais, - law%20of%20vendor%20and%20purchaser
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- droit de la vente foncière
1, fiche 41, Français, droit%20de%20la%20vente%20fonci%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
droit de la vente foncière : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - droit%20de%20la%20vente%20fonci%C3%A8re
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Government Contracts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- vendor of record
1, fiche 42, Anglais, vendor%20of%20record
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- VOR 2, fiche 42, Anglais, VOR
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
PPITPB [Procurement Policy and IT Procurement Branch] Online is the window for Corporate Contracts and Vendor of Record Arrangements for information and information technology (hardware, software and services) available to public sector buyers. 2, fiche 42, Anglais, - vendor%20of%20record
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vente
- Marchés publics
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fournisseur attitré
1, fiche 42, Français, fournisseur%20attitr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le service en ligne de la Direction des politiques d'approvisionnement et de l'acquisition de services de technologie de l'information est la voie d'accès aux contrats ministériels et aux ententes visant les fournisseurs attitrés pour l'information et la technologie de l'information (matériel, logiciel et services) offerts aux acheteurs du secteur public. 2, fiche 42, Français, - fournisseur%20attitr%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Policy
1, fiche 43, Anglais, Vendor%20Performance%20Policy
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- VPP 2, fiche 43, Anglais, VPP
correct, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Vendor Performance Policy establishes a framework which allows PWGSC [Public Works and Government Services Canada] to assess supplier performance and, where appropriate, to apply measures to suppliers that fail to meet their contractual obligations. These measures can take the form of debarment or suspension from doing business with the PWGSC, or conditions on transacting future business with PWGSC. 3, fiche 43, Anglais, - Vendor%20Performance%20Policy
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 43, Anglais, - Vendor%20Performance%20Policy
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Politique sur le rendement des fournisseurs
1, fiche 43, Français, Politique%20sur%20le%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
- PRF 2, fiche 43, Français, PRF
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur le rendement des fournisseurs vise à améliorer le service offert à nos clients, en évitant que des problèmes se produisent avec les fournisseurs. 3, fiche 43, Français, - Politique%20sur%20le%20rendement%20des%20fournisseurs
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 43, Français, - Politique%20sur%20le%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- vendor relations
1, fiche 44, Anglais, vendor%20relations
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
vendor relations: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 44, Anglais, - vendor%20relations
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- relations avec les fournisseurs
1, fiche 44, Français, relations%20avec%20les%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
relations avec les fournisseurs : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 44, Français, - relations%20avec%20les%20fournisseurs
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tier one vendor
1, fiche 45, Anglais, tier%20one%20vendor
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- tier-one vendor 2, fiche 45, Anglais, tier%2Done%20vendor
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Shin Young, a tier one vendor of Hyundai Motor Company, has over 800 employees in five manufacturing operations in Korea, including a very competitive tool ... 3, fiche 45, Anglais, - tier%20one%20vendor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vente
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fournisseur de premier échelon
1, fiche 45, Français, fournisseur%20de%20premier%20%C3%A9chelon
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Vendor Standardization System
1, fiche 46, Anglais, Vendor%20Standardization%20System
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 46, Anglais, VSS
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Finance Branch Sectors, Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Vendor%20Standardization%20System
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
"VSS" used by the SIGMA solution. 3, fiche 46, Anglais, - Vendor%20Standardization%20System
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système de standardisation des fournisseurs
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SSF 2, fiche 46, Français, SSF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Secteurs de la Direction générale des finances, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'abréviation « SSF » employée dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Système de normalisation des codes fournisseurs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Structure
- Labour and Employment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Review Team
1, fiche 47, Anglais, Vendor%20Performance%20Review%20Team
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Vendor%20Performance%20Review%20Team
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'entreprise
- Travail et emploi
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Équipe d'évaluation du rendement des fournisseurs
1, fiche 47, Français, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 47, Français, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Accounting
- Informatics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- accounts payable master file
1, fiche 48, Anglais, accounts%20payable%20master%20file
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- vendor master file 1, fiche 48, Anglais, vendor%20master%20file
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité
- Informatique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fichier fournisseurs
1, fiche 48, Français, fichier%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- fichier des comptes fournisseurs 1, fiche 48, Français, fichier%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Fichier maître contenant les comptes individuels des fournisseurs de l'entité, dans lesquels sont enregistrées toutes les opérations conclues avec ces derniers, et servant de grand livre auxiliaire des comptes fournisseurs. 1, fiche 48, Français, - fichier%20fournisseurs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Official Documents
- Food Industries
- Restaurant Industry (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Food Vendor Permit & Food Service Permit
1, fiche 49, Anglais, Food%20Vendor%20Permit%20%26%20Food%20Service%20Permit
Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Of the Sudbury & District Health Unit. 1, fiche 49, Anglais, - Food%20Vendor%20Permit%20%26%20Food%20Service%20Permit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents officiels
- Industrie de l'alimentation
- Restauration (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Permis pour la vente de produits alimentaires et permis de services de restauration
1, fiche 49, Français, Permis%20pour%20la%20vente%20de%20produits%20alimentaires%20et%20permis%20de%20services%20de%20restauration
nom masculin, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Du Service de santé publique de Sudbury et du district. 1, fiche 49, Français, - Permis%20pour%20la%20vente%20de%20produits%20alimentaires%20et%20permis%20de%20services%20de%20restauration
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Software
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- independent software vendor
1, fiche 50, Anglais, independent%20software%20vendor
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ISV 1, fiche 50, Anglais, ISV
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- independent software developer 2, fiche 50, Anglais, independent%20software%20developer
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A vendor who makes and sells software products that run on one or more computer hardware or operating system platforms. 3, fiche 50, Anglais, - independent%20software%20vendor
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fournisseur indépendant de logiciels
1, fiche 50, Français, fournisseur%20ind%C3%A9pendant%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- FIL 2, fiche 50, Français, FIL
correct
Fiche 50, Les synonymes, Français
- fournisseur de logiciel indépendant 3, fiche 50, Français, fournisseur%20de%20logiciel%20ind%C3%A9pendant
nom masculin
- développeur de logiciel indépendant 3, fiche 50, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciel%20ind%C3%A9pendant
nom masculin
- développeur indépendant de logiciels 4, fiche 50, Français, d%C3%A9veloppeur%20ind%C3%A9pendant%20de%20logiciels
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit d'une base de données regroupant des solutions logicielles de fournisseurs indépendants de logiciels. Elle est conçue pour établir le profil des fournisseurs de logiciels qui développent et vendent des applications intégrées pour les petites, moyennes et grandes entreprises au Canada. 5, fiche 50, Français, - fournisseur%20ind%C3%A9pendant%20de%20logiciels
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Training of Personnel
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- training services vendor
1, fiche 51, Anglais, training%20services%20vendor
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vente
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- prestataire de services de formation
1, fiche 51, Français, prestataire%20de%20services%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...]votre seul et unique fournisseur d'équipements neufs et d'occasion et prestataire de services de formation et d'assistance produits. 2, fiche 51, Français, - prestataire%20de%20services%20de%20formation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Training of Personnel
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- technology supplier
1, fiche 52, Anglais, technology%20supplier
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- technology provider 2, fiche 52, Anglais, technology%20provider
correct
- technology vendor 2, fiche 52, Anglais, technology%20vendor
correct
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fournisseur de technologie
1, fiche 52, Français, fournisseur%20de%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- fournisseur de techniques 2, fiche 52, Français, fournisseur%20de%20techniques
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Capacitación del personal
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de tecnología
1, fiche 52, Espagnol, proveedor%20de%20tecnolog%C3%ADa
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Translation and Interpretation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- language-service vendor
1, fiche 53, Anglais, language%2Dservice%20vendor
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- language service vendor 2, fiche 53, Anglais, language%20service%20vendor
correct
- language vendor 3, fiche 53, Anglais, language%20vendor
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
STS-Global is a dedicated language service vendor that provides full service of Technical translation, S/W localization, Web localization, Desktop publishing and Interpretation in Korea, China and Vietnam. ... Our strength is to provide cost-efficient and high quality Korean, Japanese, Chinese and Vietnamese translation and localization for global companies. Our manpower consists of translators and editors who are all native speakers and achieved MA degrees overseas such as U.S.A., Japan, or several European countries. 2, fiche 53, Anglais, - language%2Dservice%20vendor
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Traduction et interprétation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- prestataire de services langagiers
1, fiche 53, Français, prestataire%20de%20services%20langagiers
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Traducción e interpretación
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- vendedor de servicios lingüísticos
1, fiche 53, Espagnol, vendedor%20de%20servicios%20ling%C3%BC%C3%ADsticos
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Government Contracts
- Electronic Commerce
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- be vendor neutral
1, fiche 54, Anglais, be%20vendor%20neutral
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Expression drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 54, Anglais, - be%20vendor%20neutral
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- vendor neutral
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce électronique
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ne pas être rattaché à un fournisseur donné
1, fiche 54, Français, ne%20pas%20%C3%AAtre%20rattach%C3%A9%20%C3%A0%20un%20fournisseur%20donn%C3%A9
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- ne pas être rattaché à un vendeur donné 2, fiche 54, Français, ne%20pas%20%C3%AAtre%20rattach%C3%A9%20%C3%A0%20un%20vendeur%20donn%C3%A9
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- single vendor system
1, fiche 55, Anglais, single%20vendor%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- homogeneous system 2, fiche 55, Anglais, homogeneous%20system
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système homogène
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20homog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- système constructeur 1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20constructeur
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Système dont les composants sont de même marque 1, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20homog%C3%A8ne
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
vendor : fabricant, constructeur. 1, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20homog%C3%A8ne
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- sistema homogéneo
1, fiche 55, Espagnol, sistema%20homog%C3%A9neo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-01-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sex seller
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- sex vendor 2, fiche 56, Anglais, sex%20vendor
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The paper discusses research on the players involved in prostitution ... sex sellers, the managers/owners of prostitution enterprises, end sex buyers... 3, fiche 56, Anglais, - sex%20seller
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- vendeur de services sexuels
1, fiche 56, Français, vendeur%20de%20services%20sexuels
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- VPN provider and vendor
1, fiche 57, Anglais, VPN%20provider%20and%20vendor
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Several non-carrier IP VPN providers and vendors have either developed new IP VPN products and services or improved earlier versions. 1, fiche 57, Anglais, - VPN%20provider%20and%20vendor
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- VPN provider
- VPN vendor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fournisseur et vendeur de services VPN
1, fiche 57, Français, fournisseur%20et%20vendeur%20de%20services%20VPN
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- fournisseur de services VPN
- vendeur de services VPN
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Computer Hardware
- Telecommunications
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- third party vendor 1, fiche 58, Anglais, third%20party%20vendor
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Matériel informatique
- Télécommunications
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fournisseur indépendant
1, fiche 58, Français, fournisseur%20ind%C3%A9pendant
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 58, Français, - fournisseur%20ind%C3%A9pendant
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Telecomunicaciones
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- vendedor por terceras partes
1, fiche 58, Espagnol, vendedor%20por%20terceras%20partes
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Compañía que mercadea productos y/o equipos accesorios para una marca dada de equipos de cómputo (ordenadores). 1, fiche 58, Espagnol, - vendedor%20por%20terceras%20partes
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- vendor patch
1, fiche 59, Anglais, vendor%20patch
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 59, La vedette principale, Français
- correction du fournisseur
1, fiche 59, Français, correction%20du%20fournisseur
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Secure Channel vendor
1, fiche 60, Anglais, Secure%20Channel%20vendor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Practically this means that the direction to the Secure Channel Vendor to begin a delivery activity will be developed and approved collaboratively between the Line-Departments, the Secure Channel Vendor the Secure Channel Project Office. 1, fiche 60, Anglais, - Secure%20Channel%20vendor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fournisseur de la Voie de communication protégée
1, fiche 60, Français, fournisseur%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- vendor account number
1, fiche 61, Anglais, vendor%20account%20number
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A vendor account number contains the information a company code requires in presenting the actual value of the business transactions carried out with a vendor. Payables to vendors are simultaneously recorded in a general ledger account by assigning a reconciliation account to the vendor account. 1, fiche 61, Anglais, - vendor%20account%20number
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- numéro de compte fournisseur
1, fiche 61, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de compte fournisseur renferme les données qu'une société exige au moment de présenter la valeur réelle des opérations commerciales exécutées avec un fournisseur. Le système enregistre les dettes des fournisseurs dans un compte général en attribuant un compte collectif au compte fournisseur. 1, fiche 61, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- vendor locking 1, fiche 62, Anglais, vendor%20locking
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- blocage d'un fournisseur
1, fiche 62, Français, blocage%20d%27un%20fournisseur
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- software vendor
1, fiche 63, Anglais, software%20vendor
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
WordPerfect Solutions to Provide Access to the French Character Set This appendix describes a method of gaining complete access to the FCS for users of WordPerfect 5. This might well be used as a model for other software vendors. 1, fiche 63, Anglais, - software%20vendor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- vendeur de logiciel
1, fiche 63, Français, vendeur%20de%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Solutions choisies par WordPerfect pour donner l'accès au jeu de caractères français Nous décrivons ici une méthode offrant un accès complet au JCF aux utilisateurs de WordPerfect 5. Il est possible que cette méthode serve de modèle aux autres vendeurs de logiciels. 1, fiche 63, Français, - vendeur%20de%20logiciel
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 63, Français, - vendeur%20de%20logiciel
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- agent for a vendor
1, fiche 64, Anglais, agent%20for%20a%20vendor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- vendor agent
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Vente
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mandataire d'un vendeur
1, fiche 64, Français, mandataire%20d%27un%20vendeur
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ice cream vendor
1, fiche 65, Anglais, ice%20cream%20vendor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6623 - Other Elemental Sales Occupations. 2, fiche 65, Anglais, - ice%20cream%20vendor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 65, La vedette principale, Français
- vendeur de crème glacée
1, fiche 65, Français, vendeur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- vendeuse de crème glacée 1, fiche 65, Français, vendeuse%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6623 - Autre personnel élémentaire de la vente. 2, fiche 65, Français, - vendeur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- street sales newspaper vendor
1, fiche 66, Anglais, street%20sales%20newspaper%20vendor
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6623 - Other Elemental Sales Occupations. 2, fiche 66, Anglais, - street%20sales%20newspaper%20vendor
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
- Techniques marchandes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- vendeur de journaux dans la rue
1, fiche 66, Français, vendeur%20de%20journaux%20dans%20la%20rue
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- vendeuse de journaux dans la rue 1, fiche 66, Français, vendeuse%20de%20journaux%20dans%20la%20rue
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6623 - Autre personnel élémentaire de la vente. 2, fiche 66, Français, - vendeur%20de%20journaux%20dans%20la%20rue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Vendor Identification Unit
1, fiche 67, Anglais, Vendor%20Identification%20Unit
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 67, Anglais, - Vendor%20Identification%20Unit
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'identification des fournisseurs
1, fiche 67, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27identification%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 67, Français, - Sous%2Dsection%20de%20l%27identification%20des%20fournisseurs
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- one time vendor
1, fiche 68, Anglais, one%20time%20vendor
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Described a vendor template used by the Material Management Purchasing Group and the Operating Budget Administration Support Group for vendors, who will not be used again. 1, fiche 68, Anglais, - one%20time%20vendor
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fournisseur occasionnel
1, fiche 68, Français, fournisseur%20occasionnel
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- fournisseur ponctuel 1, fiche 68, Français, fournisseur%20ponctuel
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Sert à décrire un modèle de fiche fournisseur utilisé par le groupe d'acheteurs de la Gestion du matériel et le groupe de soutien administratif de la section des budgets de fonctionnement pour les fournisseurs, qui ne seront utilisés qu'une fois. 1, fiche 68, Français, - fournisseur%20occasionnel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fraudulent document vendor
1, fiche 69, Anglais, fraudulent%20document%20vendor
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 69, Anglais, - fraudulent%20document%20vendor
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 69, La vedette principale, Français
- vendeur de faux documents
1, fiche 69, Français, vendeur%20de%20faux%20documents
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 69, Français, - vendeur%20de%20faux%20documents
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Acquisition, Vendor and Customer Information Division
1, fiche 70, Anglais, Acquisition%2C%20Vendor%20and%20Customer%20Information%20Division
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 70, Anglais, - Acquisition%2C%20Vendor%20and%20Customer%20Information%20Division
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Division des systèmes d'information sur les acquisitions, les fournisseurs et les clients
1, fiche 70, Français, Division%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20sur%20les%20acquisitions%2C%20les%20fournisseurs%20et%20les%20clients
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 70, Français, - Division%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20sur%20les%20acquisitions%2C%20les%20fournisseurs%20et%20les%20clients
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- on-demand translation
1, fiche 71, Anglais, on%2Ddemand%20translation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L&H iTranslator offers customers the benefits of both on-demand translation as well as scalable platform support for managing worldwide localization processes. 1, fiche 71, Anglais, - on%2Ddemand%20translation
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- translation vendor
- localization agency
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- traduction sur demande
1, fiche 71, Français, traduction%20sur%20demande
proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Comparer «impression sur demande », «publication sur demande». 1, fiche 71, Français, - traduction%20sur%20demande
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- e-tailer site
1, fiche 72, Anglais, e%2Dtailer%20site
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- vendor site 1, fiche 72, Anglais, vendor%20site
correct
- shopping site 1, fiche 72, Anglais, shopping%20site
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
See "electronic commerce". 1, fiche 72, Anglais, - e%2Dtailer%20site
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- site de vente
1, fiche 72, Français, site%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- site marchand 1, fiche 72, Français, site%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Vendor File Control Log
1, fiche 73, Anglais, Vendor%20File%20Control%20Log
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF600 of Revenue Canada. 1, fiche 73, Anglais, - Vendor%20File%20Control%20Log
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Fichier de contrôle - Codes fournisseurs
1, fiche 73, Français, Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20%2D%20Codes%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF600 de Revenu Canada. 1, fiche 73, Français, - Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20%2D%20Codes%20fournisseurs
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Vendor File
1, fiche 74, Anglais, Vendor%20File
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF598 of Revenue Canada. 1, fiche 74, Anglais, - Vendor%20File
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Dossier du fournisseur
1, fiche 74, Français, Dossier%20du%20fournisseur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF598 de Revenu Canada. 1, fiche 74, Français, - Dossier%20du%20fournisseur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Marketing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Vendor Relationship
1, fiche 75, Anglais, Vendor%20Relationship
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A relationship that measures progress towards win-win partnerships with suppliers by assessing the number of strategic business partners for which the partnership is a success. 2, fiche 75, Anglais, - Vendor%20Relationship
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commercialisation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Partenariat avec les fournisseurs
1, fiche 75, Français, Partenariat%20avec%20les%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Partenariat qui mesure les progrès réalisés sur le plan de l'établissement de partenariats avec les fournisseurs, établi en déterminant le nombre de partenariats réussis. 2, fiche 75, Français, - Partenariat%20avec%20les%20fournisseurs
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Vendor Information Service
1, fiche 76, Anglais, Vendor%20Information%20Service
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- VIS 1, fiche 76, Anglais, VIS
correct, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 76, Anglais, - Vendor%20Information%20Service
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- service de l'information sur les fournisseurs
1, fiche 76, Français, service%20de%20l%27information%20sur%20les%20fournisseurs
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
- SIF 1, fiche 76, Français, SIF
correct, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 76, Français, - service%20de%20l%27information%20sur%20les%20fournisseurs
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Technical Documents (Industries)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Vendor Instructions for Industry Testing 1, fiche 77, Anglais, Vendor%20Instructions%20for%20Industry%20Testing
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documents techniques (Industries)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Instructions aux fournisseurs pour l'essai dans l'industrie
1, fiche 77, Français, Instructions%20aux%20fournisseurs%20pour%20l%27essai%20dans%20l%27industrie
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Publication du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 77, Français, - Instructions%20aux%20fournisseurs%20pour%20l%27essai%20dans%20l%27industrie
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Vendor Relations 1, fiche 78, Anglais, Vendor%20Relations
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Vente
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Relations avec les vendeurs
1, fiche 78, Français, Relations%20avec%20les%20vendeurs
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Section du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 78, Français, - Relations%20avec%20les%20vendeurs
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 78, Français, - Relations%20avec%20les%20vendeurs
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-05-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Official Documents
- Trade
- Taxation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- retail sales tax vendor permit
1, fiche 79, Anglais, retail%20sales%20tax%20vendor%20permit
Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce
- Fiscalité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- permis de vendeur pour la taxe de vente au détail
1, fiche 79, Français, permis%20de%20vendeur%20pour%20la%20taxe%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
nom masculin, Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Section de l'élaboration des programmes visant les entreprises, TDPE [Traitement des déclarations et des paiements des entreprises]. 1, fiche 79, Français, - permis%20de%20vendeur%20pour%20la%20taxe%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Real Estate
- Loans
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- vendor take-back
1, fiche 80, Anglais, vendor%20take%2Dback
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- vendor take back 2, fiche 80, Anglais, vendor%20take%20back
correct
- vendor take back loan 3, fiche 80, Anglais, vendor%20take%20back%20loan
- vendor-take-back loan 4, fiche 80, Anglais, vendor%2Dtake%2Dback%20loan
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Where the seller (vendor) of a property provides some or all of the mortgage financing in order to sell the property. 2, fiche 80, Anglais, - vendor%20take%2Dback
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Fiche 80, La vedette principale, Français
- financement par le vendeur
1, fiche 80, Français, financement%20par%20le%20vendeur
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- prêt accordé par le vendeur 2, fiche 80, Français, pr%C3%AAt%20accord%C3%A9%20par%20le%20vendeur
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Cas où le vendeur accepte de conserver un solde du prix de vente garanti par une hypothèque afin de faciliter la vente de sa propriété. 3, fiche 80, Français, - financement%20par%20le%20vendeur
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le terme «financement par le vendeur» s'applique aussi à tout prêt consenti par le vendeur à l'acquéreur pour faciliter une opération. 4, fiche 80, Français, - financement%20par%20le%20vendeur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- supplier
1, fiche 81, Anglais, supplier
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- vendor 2, fiche 81, Anglais, vendor
correct, voir observation
- resource 3, fiche 81, Anglais, resource
correct, voir observation
- source 3, fiche 81, Anglais, source
correct, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In business and industry, a person or firm that regularly sells its goods or services to another. 3, fiche 81, Anglais, - supplier
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
In the retail business, a supplier is also called a resource or source. 3, fiche 81, Anglais, - supplier
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
The term "vendor" does not appear to be used in the field of construction contracts. 4, fiche 81, Anglais, - supplier
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 81, La vedette principale, Français
- fournisseur
1, fiche 81, Français, fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- fournisseuse 2, fiche 81, Français, fournisseuse
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- proveedor
1, fiche 81, Espagnol, proveedor
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Persona que suministra bienes y/o servicios. 2, fiche 81, Espagnol, - proveedor
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Vendor Compliance Acceptance Criteria
1, fiche 82, Anglais, Government%20of%20Canada%20Vendor%20Compliance%20Acceptance%20Criteria
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, fiche 82, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Vendor%20Compliance%20Acceptance%20Criteria
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Gouvernement du Canada - Critères d'acceptation de la conformité des fournisseurs
1, fiche 82, Français, Gouvernement%20du%20Canada%20%2D%20Crit%C3%A8res%20d%27acceptation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20fournisseurs
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, fiche 82, Français, - Gouvernement%20du%20Canada%20%2D%20Crit%C3%A8res%20d%27acceptation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20fournisseurs
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Sales (Marketing)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Vendor Support Desk 1, fiche 83, Anglais, Vendor%20Support%20Desk
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Vente
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Réseau des services aux promoteurs
1, fiche 83, Français, R%C3%A9seau%20des%20services%20aux%20promoteurs
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Administration de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 83, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20aux%20promoteurs
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 83, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20aux%20promoteurs
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Production Management
- Inventory and Material Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance National Review Committee 1, fiche 84, Anglais, Vendor%20Performance%20National%20Review%20Committee
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Comité d'examen national du rendement des fournisseurs
1, fiche 84, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20national%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- CENRF 1, fiche 84, Français, CENRF
nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Division de l'élaboration et de l'analyse des politiques, Direction des achats axés sur les avantages, Secteur de la gestion du programme des approvisionnements. 1, fiche 84, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20national%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- vendor compliance
1, fiche 85, Anglais, vendor%20compliance
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 1, fiche 85, Anglais, - vendor%20compliance
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 85, La vedette principale, Français
- conformité des fournisseurs
1, fiche 85, Français, conformit%C3%A9%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000 1, fiche 85, Français, - conformit%C3%A9%20des%20fournisseurs
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-05-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
- Production Management
- Inventory and Material Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Vendor Master 1, fiche 86, Anglais, Vendor%20Master
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Purchasing 1, fiche 86, Anglais, - Vendor%20Master
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Fichier maître des fournisseurs
1, fiche 86, Français, Fichier%20ma%C3%AEtre%20des%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Achats 1, fiche 86, Français, - Fichier%20ma%C3%AEtre%20des%20fournisseurs
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : écran 1, fiche 86, Français, - Fichier%20ma%C3%AEtre%20des%20fournisseurs
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Foreign Trade
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- common vendor database 1, fiche 87, Anglais, common%20vendor%20database
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Used by UNDP [United Nations Development Programme] in response to recommendations of auditors that UNDP improve its use of suppliers' rosters; system developed by IAPSO [Inter-Agency Procurement Service Office]; comprises vendors used by all agencies. 1, fiche 87, Anglais, - common%20vendor%20database
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Commerce extérieur
Fiche 87, La vedette principale, Français
- base de données commune concernant les fournisseurs
1, fiche 87, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20commune%20concernant%20les%20fournisseurs
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Comercio exterior
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- base de datos común de proveedores
1, fiche 87, Espagnol, base%20de%20datos%20com%C3%BAn%20de%20proveedores
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-06-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Trade
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- vendor name 1, fiche 88, Anglais, vendor%20name
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 88, La vedette principale, Français
- nom du vendeur
1, fiche 88, Français, nom%20du%20vendeur
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 88, Français, - nom%20du%20vendeur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Clause
1, fiche 89, Anglais, Vendor%20Performance%20Clause
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 89, Anglais, - Vendor%20Performance%20Clause
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Clause portant sur le rendement du fournisseur
1, fiche 89, Français, Clause%20portant%20sur%20le%20rendement%20du%20fournisseur
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
- SGIF 1, fiche 89, Français, SGIF
correct, Canada
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 89, Français, - Clause%20portant%20sur%20le%20rendement%20du%20fournisseur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Vendor Information Management System
1, fiche 90, Anglais, Vendor%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- VIMS 1, fiche 90, Anglais, VIMS
correct, Canada
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 90, Anglais, - Vendor%20Information%20Management%20System
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'information sur les fournisseurs
1, fiche 90, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20les%20fournisseurs
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
- SGIF 1, fiche 90, Français, SGIF
correct, Canada
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 90, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20les%20fournisseurs
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Policy and Clause
1, fiche 91, Anglais, Vendor%20Performance%20Policy%20and%20Clause
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Title of a page in PWGSC Internet site. 2, fiche 91, Anglais, - Vendor%20Performance%20Policy%20and%20Clause
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Politique et clause portant sur le rendement des fournisseurs
1, fiche 91, Français, Politique%20et%20clause%20portant%20sur%20le%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- automatic ticket vendor 1, fiche 92, Anglais, automatic%20ticket%20vendor
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 92, La vedette principale, Français
- distributeur automatique de billets
1, fiche 92, Français, distributeur%20automatique%20de%20billets
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- billetterie 3, fiche 92, Français, billetterie
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-03-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Postage
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- licensed stamp vendor 1, fiche 93, Anglais, licensed%20stamp%20vendor
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
- Timbres et oblitération
Fiche 93, La vedette principale, Français
- vendeur autorisé de timbres
1, fiche 93, Français, vendeur%20autoris%C3%A9%20de%20timbres
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- vendeur autorisé de timbres-poste 1, fiche 93, Français, vendeur%20autoris%C3%A9%20de%20timbres%2Dposte
proposition, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Private Law
- Translation (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- vendor company
1, fiche 94, Anglais, vendor%20company
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit privé
- Traduction (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- vendeur
1, fiche 94, Français, vendeur
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- corporate vendor data sheet 1, fiche 95, Anglais, corporate%20vendor%20data%20sheet
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- standard vendor data printout 1, fiche 95, Anglais, standard%20vendor%20data%20printout
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 95, La vedette principale, Français
- liste de fournisseurs
1, fiche 95, Français, liste%20de%20fournisseurs
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Liste des données des fournisseurs qui comprend le code de priorité, les produits fournis, l'adresse, etc. 2, fiche 95, Français, - liste%20de%20fournisseurs
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Trade
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- vendor list header 1, fiche 96, Anglais, vendor%20list%20header
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 96, La vedette principale, Français
- en-tête de liste des fournisseurs
1, fiche 96, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20liste%20des%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 96, Français, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20liste%20des%20fournisseurs
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- vendor list name 1, fiche 97, Anglais, vendor%20list%20name
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 97, La vedette principale, Français
- nom de liste des fournisseurs
1, fiche 97, Français, nom%20de%20liste%20des%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 97, Français, - nom%20de%20liste%20des%20fournisseurs
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Trade
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- vendor master file information 1, fiche 98, Anglais, vendor%20master%20file%20information
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 98, La vedette principale, Français
- renseignements du fichier central des fournisseurs
1, fiche 98, Français, renseignements%20du%20fichier%20central%20des%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Source : Transports Canada. 1, fiche 98, Français, - renseignements%20du%20fichier%20central%20des%20fournisseurs
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Trade
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- vendor lot trace 1, fiche 99, Anglais, vendor%20lot%20trace
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 99, La vedette principale, Français
- origine de lots de fournisseurs
1, fiche 99, Français, origine%20de%20lots%20de%20fournisseurs
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 99, Français, - origine%20de%20lots%20de%20fournisseurs
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- National and International Economics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Vendor Merge Report 1, fiche 100, Anglais, Vendor%20Merge%20Report
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Économie nationale et internationale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Rapport de fusion des fournisseurs
1, fiche 100, Français, Rapport%20de%20fusion%20des%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :